Conformément au paragraphe 16 de l'annexe VI du Règlement intérieur, il n'est pas besoin de recourir au scrutin secret pour l'élection des vice-présidents de l'Assemblée si le nombre de candidats est égal au nombre de postes à pourvoir. | UN | ووفقا للفقرة ١٦ من المرفق السادس من النظام الداخلي، سيجري الاستغناء عن انتخاب نواب رئيس الجمعية العامة بالاقتراع السري عندما يتطابق عدد المرشحين مع عدد المقاعد الشاغرة. |
63. Le PRÉSIDENT dit que l'examen de la question de l'élection des vice-présidents de la Conférence sera différé jusqu'à ce que toutes les candidatures aient été reçues. | UN | ٦٣ - الرئيس: قال إن النظر في انتخاب نواب رئيس المؤتمر سيرجأ لحين تلقي جميع الترشيحات. |
Le Président (parle en arabe) : Conformément à l'article 30 du Règlement intérieur provisoire de l'Assemblée générale, nous allons maintenant procéder à l'élection des vice-présidents de l'Assemblée générale pour sa soixante-cinquième session. | UN | الرئيس: وفقا للمادة 30 من النظام الداخلي للجمعية العامة، نشرع الآن في انتخاب نواب رئيس الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين. |
Conformément à l'article 30 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale, nous allons à présent procéder à l'élection des vice-présidents de l'Assemblée générale pour sa soixante-deuxième session. | UN | ووفقا للمادة 30 من النظام الداخلي للجمعية العامة، نشرع الآن في انتخاب نواب رئيس الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين. |
Le Président : Conformément à l'article 31 du règlement intérieur, nous allons maintenant procéder à l'élection des vice-présidents de l'Assemblée générale. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: عملا بالمادة ٣١ من النظام الداخلي، نشرع اﻵن في انتخاب نواب رئيس الجمعية العامة. |
Le Président (parle en anglais) : Conformément à l'article 31 du règlement intérieur, nous allons maintenant procéder à l'élection des vice-présidents de l'Assemblée générale. | UN | الرئيس )تكلم بالانكليزية(: وفقا للمادة ٣١ من النظام الداخلي، نشرع اﻵن فــي انتخاب نواب رئيس الجمعيــة العامة. |
Le Président (interprétation de l'espagnol) : Conformément à l'article 31 du Règlement intérieur, nous allons maintenant procéder à l'élection des vice-présidents de l'Assemblée générale. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: عملا بالمادة ٣١ من النظام الداخلي، نشرع اﻵن في انتخاب نواب رئيس الجمعية العامة. |
Le Président (parle en anglais) : Conformément à l'article 31 du Règlement intérieur, nous allons maintenant procéder à l'élection des vice-présidents de l'Assemblée générale. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): عملا بالمادة 31 من النظام الداخلي، نشرع الآن في انتخاب نواب رئيس الجمعية العامة. |
Le Président (interprétation de l'anglais) : Conformément à l'article 31 du règlement intérieur, nous allons maintenant procéder à l'élection des vice-présidents de l'Assemblée générale. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: عملا بالمادة ٣١ من النظام الداخلي، نشرع اﻵن في انتخاب نواب رئيس الجمعية العامة. |
Le Président (interprétation de l'anglais) : Conformément à l'article 31 du règlement intérieur, nous allons maintenant procéder à l'élection des vice-présidents de l'Assemblée générale. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: عملا بالمادة ٣١ من النظام الداخلي، نشرع اﻵن في انتخاب نواب رئيس الجمعية العامة. |
Le Président (interprétation de l'anglais) : Conformément à l'article 31 du règlement intérieur, nous allons maintenant procéder à l'élection des vice-présidents de l'Assemblée générale. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: عملا بالمادة ٣١ من النظام الداخلي، نشرع اﻵن في انتخاب نواب رئيس الجمعية العامة. |
Les Vice-Présidents de la dixième session du CST assument donc leurs fonctions jusqu'à l'élection des vice-présidents de la onzième session. | UN | 7- وعليه، يبقى نواب رئيس الدورة العاشرة للجنة العلم والتكنولوجيا في مناصبهم حتى انتخاب نواب رئيس الدورة الحادية عشرة للجنة. |
La Présidente (parle en anglais) : Avant de lever la séance, j'informe les membres que l'élection des vice-présidents de l'Assemblée générale pour la soixante-deuxième session aura lieu à une date ultérieure, qui sera annoncée. | UN | الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): قبل رفع الجلسة أود أن أبلغ الأعضاء بأن انتخاب نواب رئيس الجمعية العامة في الدورة الثانية والستين سيُجرى في وقت لاحق يعلن عنه فيما بعد. |
La Présidente (parle en anglais) : Étant donné que le Président de l'Assemblée générale et les Présidents des six grandes commissions pour la soixante-deuxième session ont été élus le 24 mai 2007, il restait encore à procéder à l'élection des vice-présidents de l'Assemblée générale. | UN | الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): حيث أن رئيس الجمعية العامة ورؤساء اللجان الرئيسية الست للدورة الثانية والستين قد انتخبوا في 24 أيار/مايو 2007، بقي أن يتم انتخاب نواب رئيس الجمعية العامة في تاريخ لاحق. |
Le Président (parle en espagnol) : Conformément à l'article 30 du Règlement intérieur provisoire de l'Assemblée générale, nous allons maintenant procéder à l'élection des vice-présidents de l'Assemblée générale pour sa soixante-quatrième session. | UN | الرئيس (تكلم بالإسبانية): وفقا للمادة 30 من النظام الداخلي للجمعية العامة، نشرع الآن في انتخاب نواب رئيس الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين. |
Le Président (parle en anglais) : Conformément à l'article 30 du Règlement intérieur provisoire de l'Assemblée générale, nous allons maintenant procéder à l'élection des vice-présidents de l'Assemblée générale pour sa soixante-troisième session. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): وفقا للمادة 30 من النظام الداخلي للجمعية العامة، نشرع الآن في انتخاب نواب رئيس الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين. |
Le Président (parle en anglais) : Conformément à la résolution 56/509 du 8 juillet 2002, nous allons maintenant procéder à l'élection des vice-présidents de l'Assemblée générale pour la cinquante-huitième session. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): وفقا للقرار 56/509 المؤرخ 8 حزيران/يونيه 2002، نشرع الآن في انتخاب نواب رئيس الجمعية العامة في الدورة الثامنة والخمسين. |
Le Président par intérim (parle en espagnol) : Conformément à la résolution 56/509 adoptée par l'Assemblée générale à sa 106e séance plénière, nous allons maintenant procéder à l'élection des vice-présidents de l'Assemblée générale pour la cinquante-septième session. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإسبانية): استنادا إلى القرار 56/509 الذي اعتمدته الجمعية العامة في جلستها الـ 106، نشرع الآن في انتخاب نواب رئيس الجمعية العامة في الدورة السابعة والخمسين. |
Le Président (interprétation de l'anglais) : Je voudrais attirer l'attention des délégations sur une question relative à la composition du Bureau de la cinquante-deuxième session de l'Assemblée générale à l'issue de l'élection des vice-présidents de la cinquante-deuxième session. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: أود أن أوجه انتباه الوفود إلى مسألة تتعلق بعضوية مكتب الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة التي نشأت بعد انتخاب نواب رئيس الدورة الثانية والخمسين. |
Le Président : Conformément à l'article 30 du Règlement intérieur provisoire de l'Assemblée générale, nous allons maintenant procéder à l'élection des vice-présidents de l'Assemblée générale pour sa soixante-sixième session. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): وفقا للمادة 30 من النظام الداخلي للجمعية العامة، نشرع الآن في انتخاب نواب رئيس الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين. |