ويكيبيديا

    "l'électronique" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الإلكترونيات
        
    • والإلكترونيات
        
    • الالكترونية
        
    • والالكترونيات
        
    • الالكترونيات
        
    • والمعدات الإلكترونية
        
    • والالكترونية
        
    • اﻹلكترونية
        
    • المنتجات الإلكترونية
        
    • للإلكترونيات
        
    • إلكترونية
        
    • الصناعات الإلكترونية
        
    • إلكترونيات
        
    • الأجهزة الإلكترونية
        
    • الوطنية الإلكترونية
        
    Cette tendance devrait avoir dans l'avenir proche des effets appréciables sur l'évolution structurelle du secteur mondial de l'électronique. UN وكان من المتوقع أن يؤثر هذا الاتجاه في المستقبل القريب تأثيراً هاماً في التغيرات الهيكلية في قطاع الإلكترونيات عالمياً.
    Traditionnellement, les femmes sont plus présentes dans les spécialisations agricole, chimique et informatique mais on note leur entrée dans des secteurs industriels comme l'électronique. UN ومن الناحية التقليدية فالمرأة ممثلة تمثيلا جيدا في دورات الزراعة والكيمياء وتكنولوجيا المعلومات، إلا أنها تلتحق أيضا بالدورات التكنولوجية مثل الإلكترونيات.
    Le secteur de l'électronique en Asie de l'Est et du Sud-Est, évoqué lors de la réunion, offrait un exemple révélateur. UN وتشكل صناعة الإلكترونيات في منطقة شرق وجنوب شرق آسيا، التي أُبرزت في الاجتماع، أوضح مثال على ذلك.
    Des écoles technologiques d'informatique ont aussi été créées, pour former des milliers de jeunes aux bases de la programmation et de l'électronique. UN وبالمثل، أقيمت مدارس حاسوبية تكنولوجية لإعداد الآلاف من الشباب فيما يتعلق بأسس الحاسوب والإلكترونيات.
    Les secteurs dont les plans d'investissement sont les plus ambitieux sont l'électronique et les appareils électriques. UN وتتمثل الصناعات ذات الخطط اﻷكثر طموحاً فيما يتعلق بتوسيع الاستثمار في شركات إنتاج اﻷجهزة الالكترونية والكهربائية.
    En outre, des cours semi-professionnels y ont été offerts, notamment dans les domaines paramédical et technique, la gestion commerciale, le secrétariat et l'électronique. UN وقدﱠم المركز أيضا دراسات شبه فنية شملت دورات شبه طبية وأخرى فنية الى جانب اﻷعمال المكتبية والتجارية والالكترونيات.
    Toutefois, des secteurs de pointe tels que l'électronique, la bio-ingénierie et la recherche médicale continuent d'être l'objet d'une attention particulière. UN إلا أن مجالات التكنولوجيا العالية مثل الالكترونيات والهندسة اﻹحيائية والبحوث الطبية، ما زالت تكتسب أهمية خاصة.
    Les possibilités d'application de l'électronique dans les domaines de la médecine, de l'éducation et du commerce apparaissent à peine. UN إن إمكانية استخدام الإلكترونيات في مجالات الطب والتعليم والتجارة قد بدأت تبرز شيئا فشيئا.
    — Évaluation des programmes d'études dans le domaine de l'électronique moyennant les ajustements nécessaires dans cette matière. UN تقييم مناهج الإلكترونيات وإجراء تعديلات ملائمة في البرامج؛
    Même si un grand nombre de secteurs sera concerné par ces prescriptions, celui de l'électronique sera le plus touché. UN وعلى الرغم من أن هذه المتطلبات ستؤثر على عدد كبير من القطاعات، فإنها تؤثر بصورة خاصة على الإلكترونيات.
    La contribution du secteur de l'électronique a été un élément décisif de ces succès dans un certain nombre de pays en développement, en particulier en Asie. UN وقد كانت مساهمة قطاع الإلكترونيات حيوية في تحقيق هذه النجاحات في عدد من البلدان النامية خاصة في آسيا.
    D'autre part, un certain nombre de pays, en particulier en Amérique centrale, ne font état que de chiffres modiques pour le commerce de l'électronique. UN ومن جهة أخرى، لم يحقق عدد من البلدان، خاصة في أمريكا الوسطى، سوى قيم متواضعة من التجارة في الإلكترونيات.
    Jusqu'à présent, au Mexique, le secteur de l'électronique ne s'est pas suffisamment consolidé pour recourir davantage à la délocalisation vers le Sud, dans le reste de l'Amérique latine. UN وقطاع الإلكترونيات في المكسيك لم يتوطد بما يكفي للتوسع في التعاقد الخارجي باتجاه الجنوب في باقي أنحاء أمريكا اللاتينية.
    Le secteur de l'électronique est capable d'expansion continue si les progrès de la technologie se poursuivent. UN ولدى قطاع الإلكترونيات قدرة على الازدهار باستمرار إذا واصلت التكنولوجيا تطورها.
    Dans le secteur de l'industrie, la présence des femmes est très visible dans le bâtiment, l'électronique, la confection et le conditionnement des crevettes. UN وفي القطاع الصناعي، نجد أن مشاركة المرأة ظاهرة على نطاق واسع في صناعة التشييد والإلكترونيات والملابس وتجهيز الروبيان.
    Des écoles d'enseignement technique et informatique ont été créées pour former des milliers de jeunes aux éléments de base de l'électronique et de l'informatique. UN وأنشأنا مدارس تكنولوجية للحاسوب، تقوم بتدريب آلاف الشباب على مبادئ علم الحاسوب والإلكترونيات.
    Elles tiennent aussi aux innovations techniques, comme l'utilisation de navires usines, de nouveaux filets et de l'électronique. UN وهي تعزى أيضا إلى الابتكارات التكنولوجية، وإلى استخدام المعامل القائمة على متن السفن، والشباك الجديدة والتقنيات الالكترونية.
    Conjuguée à l’offre excédentaire dans le secteur de l’électronique, cette détérioration a entraîné une forte diminution des recettes d’exportation. UN وأدى هذا، بالاقتران بالعرض المفرط من السلع الالكترونية إلى انخفاض كبير في حصائل الصادرات.
    L'Inde a proposé de créer dans les territoires occupés un centre de technologie de pointe pour l'informatique et l'électronique. UN ولقد عرضت الهند أن تقيم في اﻷراضي المحتلة مركزا تقنيا متقدما للحواسيب والالكترونيات.
    En 1995, il comptait 170 sociétés spécialisées dans l'électronique. UN وفي عام 1995 كان يضم 170 شركة متخصصة في الالكترونيات.
    Elle est facilitée par l'utilisation des télécommunications et de l'électronique. UN كما إن وسائل الاتصال السلكية واللاسلكية والمعدات الإلكترونية تيسِّر هذا التنسيق، ومن ثم ينبغي اعتمادها رسميا.
    Unité administrative : Service de la gestion des ressources financières et de l’électronique UN الوحدة التنظيمية: دائرة إدارة الموارد المالية والالكترونية
    Ces technologies couvrent les systèmes informatiques, les systèmes de transmission des données, les systèmes experts, la bureautique et l’électronique grand public. UN وهي تتألف من نظم الحواسيب، ونظم نقل البيانات، والنظم المتعلقة بالمعارف، ونظم المكاتب، واﻷجهزة اﻹلكترونية الاستهلاكية.
    Certaines des économies de la région sont devenues très dépendantes de l'électronique pour leurs recettes d'exportation. UN 13 - ولا تزال بعض اقتصادات المنطقة تعتمد إلى حد كبير على المنتجات الإلكترونية كمصدر من مصادر تحقيق الأرباح من الصادرات.
    Les hommes travaillaient dans les métiers suivants: technicien spécialisé en mécanique ou en électricité dans les secteurs de l'électronique et de l'énergie. UN وعُيّن عدد أكبر من الرجال كفنيي هندسة آلات، وفنيي هندسة كهربائية للإلكترونيات والطاقة.
    Spécialiste de l'électronique et des communications, spécialiste de l'informatique et spécialiste des systèmes électroniques de télécommunications UN مزارع أخصائي اتصالات إلكترونية وأخصائي إلكترونات نظم الاتصالات والحاسبات
    En l'espèce, il s'agit de l'action intentée par une entreprise française du secteur de l'électronique contre une entreprise zougoise du même secteur. UN تتعلق هذه القضية بدعوى رفعتها شركة فرنسية تعمل في قطاع الصناعات الإلكترونية على شركة تتخذ من كانتون تسوغ مقرا لها وتعمل في المجال نفسه.
    l'électronique de l'an dernier, le ketchup, les calendriers, les jouets invendus à Noël. Open Subtitles إلكترونيات العام الماضي زجاجات الكاتشب تقويمات بصور القطط ألعاب لم تباع في عيد الميلاد
    l'électronique est aujourd'hui le premier secteur de l'économie costa-ricienne, et Intel en est le premier acteur. UN ويعتبر قطاع الأجهزة الإلكترونية أكبر قطاع في كوستاريكا، في الوقت الحاضر، إذ إن إنتل أكبر طرف فاعل فيه.
    L'équipe spéciale pour l'électronique du Myanmar, composé de fonctionnaires nationaux, de techniciens et d'entrepreneurs, applique les initiatives de l'Accord-cadre de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est en matière de technologies de l'information et des communications, dont le Myanmar est signataire. UN ومضى يقول إن فرقة عملها الوطنية الإلكترونية المؤلفة من مسؤولين حكوميين وفنيين ورجال وسيدات أعمال تستخدم أيضاً مبادرات الاتفاق الإطاري الإلكتروني لرابطة أمم جنوب شرقي آسيا، الذي وقَّعت عليه ميانمار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد