ويكيبيديا

    "l'élimination totale de leurs arsenaux" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • القضاء التام على ترساناتها
        
    • الإزالة الكاملة لترساناتها
        
    • الإزالة التامة لترساناتها
        
    • بالإزالة التامة لترساناتها
        
    • القضاء الكامل على ترساناتها
        
    • بالإزالة الشاملة لترسانات الأسلحة
        
    • القضاء على ترساناتها
        
    • بالقضاء على ترساناتها
        
    • إزالة ترسانات
        
    • الإزالة التامة لترسانتها
        
    • على إزالة ترساناتها
        
    • فيها مما يفضي
        
    • إزالة ترساناتها النووية إزالة تامة
        
    Les États dotés d'armes nucléaires se sont engagés sans équivoque à parvenir à l'élimination totale de leurs arsenaux nucléaires. UN وأعلنت الدول الحائزة للأسلحة النووية التزاما لا لبس فيه بإنجاز القضاء التام على ترساناتها النووية.
    À cet égard, l'Assemblée appelle les États dotés d'armes nucléaires à appuyer le processus de désarmement nucléaire et à œuvrer avec diligence à l'élimination totale de leurs arsenaux nucléaires. UN وفي هذا الصدد، يهيب القرار بالدول الحائزة للأسلحة النووية أن تدعم عملية نزع السلاح وأن تعمل بنشاط على الإزالة الكاملة لترساناتها النووية.
    À l'époque, les États dotés d'armes nucléaires se sont engagés sans équivoque à procéder à l'élimination totale de leurs arsenaux nucléaires. UN وتعهدت الدول الحائزة للأسلحة النووية في ذلك الحين على نحو لا لبس فيه بتحقيق الإزالة التامة لترساناتها النووية.
    L'engagement pris sans équivoque en 2000 par les États dotés d'armes nucléaires de procéder à l'élimination totale de leurs arsenaux nucléaires a conduit à l'établissement d'un processus par étapes visant à diminuer la menace que les armes nucléaires font peser, à réduire leur importance et à les éliminer. UN 8 - وأرسى تعهد الدول الحائزة للأسلحة النووية القاطع في عام 2000 بالإزالة التامة لترساناتها النووية الأساس لعملية تدريجية من شأنها أن تحد من التهديد الذي تمثله الأسلحة النووية، وتقلل من أهمية هذه الأسلحة، وتفضي إلى إزالتها.
    Au paragraphe 4 du dispositif, nous évoquons deux nouvelles mesures intermédiaires que les États dotés d'armes nucléaires devraient logiquement prendre dans le cadre de leurs efforts pour parvenir à l'élimination totale de leurs arsenaux nucléaires. UN وفي الفقرة 4 من المنطوق، نحـدد خطوتين مرحليتين جديدتين يتعين على الدول الحائزة للأسلحة النووية اتخاذهما في سعيها إلى القضاء الكامل على ترساناتها النووية.
    Soulignant que les États dotés d'armes nucléaires se sont engagés sans équivoque, lors de la Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires en 2000, à procéder à l'élimination totale de leurs arsenaux nucléaires aux fins du désarmement nucléaire, UN وإذ تشدد على التعهد الصريح الذي قطعته الدول الحائزة للأسلحة النووية في مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية() لاستعراض المعاهدة في عام 2000 بالإزالة الشاملة لترسانات الأسلحة النووية فيها مما يفضي إلى نزع السلاح النووي،
    Les États dotés d'armes nucléaires se sont engagés sans équivoque à en arriver à l'élimination totale de leurs arsenaux nucléaires. UN وأعلنت الدول الحائزة للأسلحة النووية التزاما لا لبس فيه بإنجاز القضاء التام على ترساناتها النووية.
    Les États dotés d'armes nucléaires se sont engagés sans équivoque à parvenir à l'élimination totale de leurs arsenaux nucléaires. UN وأعلنت الدول الحائزة للأسلحة النووية التزاما لا لبس فيه بإنجاز القضاء التام على ترساناتها النووية.
    Les États dotés d'armes nucléaires se sont engagés sans équivoque à en arriver à l'élimination totale de leurs arsenaux nucléaires. UN وأعلنت الدول الحائزة للأسلحة النووية التزاما لا لبس فيه بإنجاز القضاء التام على ترساناتها النووية.
    Une première mesure proposée dans ce cadre consiste pour les États parties à réaffirmer l'engagement sans équivoque des puissances nucléaires à parvenir à l'élimination totale de leurs arsenaux, menant ainsi au désarmement nucléaire. UN وذكر أن أحد التدابير الأولى في تلك المجموعة يتمثل في أن تؤكد من جديد الدول الأطراف تعهّدها بشكل قاطع بأن تحقق الإزالة الكاملة لترساناتها النووية بما يؤدّي إلى نـزع السلاح النووي.
    À cet égard, l'Assemblée appelle les États dotés d'armes nucléaires à appuyer le processus de désarmement nucléaire et à œuvrer avec diligence à l'élimination totale de leurs arsenaux nucléaires. UN وفي هذا الصدد، يهيب القرار بالدول الحائزة للأسلحة النووية أن تدعم عملية نزع السلاح وأن تعمل بنشاط على الإزالة الكاملة لترساناتها النووية.
    Une première mesure proposée dans ce cadre consiste pour les États parties à réaffirmer l'engagement sans équivoque des puissances nucléaires à parvenir à l'élimination totale de leurs arsenaux, menant ainsi au désarmement nucléaire. UN وذكر أن أحد التدابير الأولى في تلك المجموعة يتمثل في أن تؤكد من جديد الدول الأطراف تعهّدها بشكل قاطع بأن تحقق الإزالة الكاملة لترساناتها النووية بما يؤدّي إلى نـزع السلاح النووي.
    Cuba partage cependant la profonde préoccupation qu'inspire la lenteur du processus de désarmement nucléaire et l'absence de progrès réalisés par les États dotés de l'arme nucléaire vers l'élimination totale de leurs arsenaux. UN بيد أن هناك توافق بشأن الشعور بالقلق العميق للتقدم البطيء نحو نزع السلاح النووي ولعدم إحراز تقدم فيما بين الدول المالكة للأسلحة النووية من أجل الإزالة التامة لترساناتها.
    Ils ont de nouveau exprimé leur profonde préoccupation devant la lenteur des progrès faits vers le désarmement nucléaire et l'absence de progrès de la part des États dotés d'armes nucléaires vers l'élimination totale de leurs arsenaux nucléaires. UN وكرروا الإعراب عن بالغ قلقهم إزاء بطء التقدم في نزع السلاح النووي وعدم تحقيق الدول الحائزة للأسلحة النووية تقدما يذكر في سبيل تحقيق الإزالة التامة لترساناتها النووية.
    Ils ont de nouveau exprimé leur profonde préoccupation devant la lenteur des progrès faits vers le désarmement nucléaire et l'absence de progrès de la part des États dotés d'armes nucléaires vers l'élimination totale de leurs arsenaux nucléaires. UN وكرروا الإعراب عن بالغ قلقهم إزاء بطء التقدم في نزع السلاح النووي وعدم تحقيق الدول الحائزة للأسلحة النووية تقدما يذكر في سبيل تحقيق الإزالة التامة لترساناتها النووية.
    Soulignant que les États dotés d'armes nucléaires se sont engagés sans équivoque, lors de la Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires en 2000, à procéder à l'élimination totale de leurs arsenaux nucléaires aux fins du désarmement nucléaire, UN وإذ تشدد على التعهد الصريح الذي قطعته الدول الحائزة للأسلحة النووية على نفسها في مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة في عام 2000 بالإزالة التامة لترساناتها النووية، مما يفضي إلى نزع السلاح النووي()،
    Soulignant que les États dotés d'armes nucléaires se sont engagés sans équivoque, lors de la Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires en 2000, à procéder à l'élimination totale de leurs arsenaux nucléaires aux fins du désarmement nucléaire, UN وإذ تشدد على التعهد الصريح الذي قطعته الدول الحائزة للأسلحة النووية على نفسها في مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة في عام 2000 بالإزالة التامة لترساناتها النووية، مما يفضي إلى نزع السلاح النووي()،
    Dans ce cadre, nous rappelons les appels lancés en faveur de la pleine application des engagements pris, sans équivoque, par les États dotés d'armes nucléaires, lors de la Conférence d'examen de 2000, de procéder à l'élimination totale de leurs arsenaux. UN وفي ذلك السياق، نذكّر بالنداءات المتعلقة بالتنفيذ الكامل للالتزامات التي قطعتها بدون لبس الدول الحائزة للأسلحة النووية في المؤتمر الاستعراضي لعام 2000، ونناشدها الشروع في القضاء الكامل على ترساناتها.
    Se félicitant que les États dotés d'armes nucléaires se soient engagés sans équivoque, lors de la Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires en 200061, à procéder à l'élimination totale de leurs arsenaux nucléaires aux fins du désarmement nucléaire, UN وإذ ترحب بالتعهد الصريح الذي قطعته الدول الحائزة للأسلحة النووية في مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية(61) لاستعراض المعاهدة في عام 2000 بالإزالة الشاملة لترسانات الأسلحة النووية فيها مما يفضي إلى نزع السلاح النووي،
    En 2000, ils se sont engagés en faveur de l'élimination totale de leurs arsenaux nucléaires, du principe de l'irréversibilité de la réduction de ces derniers, de l'amoindrissement du rôle des armes nucléaires dans les politiques de sécurité ainsi que du renforcement des mécanismes de vérification. UN وفي عام 2000، التزمت تلك الدول باستكمال القضاء على ترساناتها النووية، وبمبدأ عدم الرجوع عن خفض تلك الترسانات، وبخفض دور الأسلحة النووية في السياسات الأمنية، وبتعزيز آليات التحقق.
    L'engagement non équivoque des États dotés d'armes nucléaires à réaliser l'élimination totale de leurs arsenaux nucléaires fait partie des engagements clefs du Traité. UN ومن الالتزامات الرئيسية في المعاهدة تعهد الدول الحائزة للأسلحة النووية بشكل لا لبس فيه بالقضاء على ترساناتها النووية.
    Le nouveau traité bilatéral doit de ce fait être placé dans le contexte d'un processus plus large de réduction conséquente qui, au final, devrait inclure l'ensemble des États dotés de l'arme nucléaire en vue de l'élimination totale de leurs arsenaux. UN وبالنظر إلى أن خفض الترسانات، رغم أهميته المؤكّدة، لا يشكل وحده وفي حد ذاته جهداً لنـزع السلاح فإنه ينبغي أن يُنظَر في المعاهدة الثنائية الجديدة في سياق عملية واسعة النطاق ومستمرة لتحقيق خفض منتظم يكون من شأنها في نهاية المطاف توسيع نطاق ذلك الخفض كي يشمل جميع الأسلحة النووية من أجل إزالة ترسانات تلك الدول بالكامل.
    De nombreux États parties ont estimé que la création de telles zones ne dispensait pas les États dotés d'armes nucléaires de respecter les obligations juridiques et les engagements formels qu'ils avaient pris concernant l'élimination totale de leurs arsenaux nucléaires. UN ورأى العديد من الدول الأطراف أن إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية ليس بديلاً عن تقديم الدول الحائزة للأسلحة النووية التزامات قانونية وتعهدات قاطعة بتحقيق الإزالة التامة لترسانتها النووية.
    Les États dotés d'armes nucléaires doivent s'acquitter des leurs obligations au titre du Traité et œuvrer en faveur de l'élimination totale de leurs arsenaux nucléaires, alors que les États non parties au Traité devraient être encouragés à y accéder. UN وينبغي للدول الحائزة للأسلحة النووية الوفاء بالتزاماتها بموجب المعاهدة والعمل على إزالة ترساناتها النووية إزالة كاملة، بينما ينبغي تشجيع الدول غير الأطراف في المعاهدة على الانضمام إليها.
    Ils ont réitéré leur vive inquiétude face à la lenteur des progrès vers le désarmement nucléaire effacent à l'absence de progrès des États dotés d'armes nucléaires dans l'accomplissement de l'élimination totale de leurs arsenaux conformément à leurs obligations multilatérales en la matière. UN وكرروا الإعراب عن قلقهم العميق من بطء التقدم الذي يحرَز باتجاه نزع السلاح النووي ومن عدم إحراز الدول الحائزة للسلاح النووي أي تقدم باتجاه إزالة ترساناتها النووية إزالة تامة وفقاً لالتزاماتها القانونية المتعددة الأطراف ذات الصلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد