ويكيبيديا

    "l'énergie dans les zones rurales" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الطاقة في المناطق الريفية
        
    • الطاقة الريفية
        
    Recenser des activités génératrices de revenus liées à la production et à l'utilisation de l'énergie dans les zones rurales. UN ● استبانة الأنشطة المدرّة للدخل والمتصلة بإنتاج أو توليد أو استخدام الطاقة في المناطق الريفية.
    Des programmes de microcrédit et d'autres méthodes de financement novatrices sont nécessaires pour élargir l'accès à l'énergie dans les zones rurales et reculées. UN وتدعو الحاجة إلى خطط الائتمانات المتناهية الصغر وغيرها من طرائق التمويل المبتكرة لدعم زيادة إمكانات الحصول على خدمات الطاقة في المناطق الريفية والمناطق النائية.
    Recenser des activités génératrices de revenus liées à la production et à l'utilisation de l'énergie dans les zones rurales. UN :: استبانة الأنشطة المدرّة للدخل والمتصلة بإنتاج/توليد و/أو باستخدام الطاقة في المناطق الريفية.
    La collecte et l'analyse de données sont indispensables pour évaluer les projets et suivre les progrès réalisés grâce aux programmes de mise en valeur de l'énergie dans les zones rurales. UN وهناك حاجة إلى جمع وتحليل البيانات ﻹجراء تقييم المشاريع ورصد التقدم المحرز نتيجة تنفيذ برامج تنمية الطاقة الريفية.
    Des indicateurs de durabilité de l'énergie dans les zones rurales devraient être progressivement mis au point et faire partie intégrante de la planification et de la gestion. UN وينبغي أن تستمد بصورة تدريجية مؤشرات الاستدامة لتطوير الطاقة الريفية من الجهود التخطيطية واﻹدارية وتدمج في هذه الجهود.
    La collecte et l'analyse de données sont indispensables pour évaluer les projets et suivre les progrès réalisés grâce aux programmes de mise en valeur de l'énergie dans les zones rurales. UN وهناك حاجة إلى جمع وتحليل البيانات ﻹجراء تقييم المشاريع ورصد التقدم المحرز نتيجة تنفيذ برامج تنمية الطاقة الريفية.
    Le Comité a également pris acte de l'" Initiative solaire mondiale " de la Banque mondiale, ainsi que des efforts entrepris par le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) et d'autres organisations pour favoriser le développement durable et l'utilisation rationnelle de l'énergie dans les zones rurales, comme l'avait recommandé le Comité. UN كما لاحظت اللجنة مبادرة البنك الدولي العالمية في مجال الطاقة الشمسية، وكذلك الجهود التي يبذلها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والمنظمات اﻷخرى لتعزيز التنمية المستدامة واستخدام الطاقة في المناطق الريفية على النحو الذي أوصت به اللجنة.
    Les programmes mis en oeuvre par d'autres organismes concernent par exemple l'amélioration des techniques de gestion, le développement d'industries gazières conformes aux lois du marché dans les économies en transition, la promotion d'une gestion efficace des compagnies et entreprises de production d'énergie et la gestion de l'énergie dans les zones rurales. UN ومن أمثلة البرامج التي تضطلع بها الكيانات اﻷخرى، تحسين أساليب اﻹدارة، وتطوير صناعات الغاز ذات الوجهة السوقية في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، وتشجيع إدارة مؤسسات وشركات الطاقة، وإدارة الطاقة في المناطق الريفية على نحو يتسم بالكفاءة.
    Il a été admis que l'ONUDI était bien placée pour assumer un rôle directeur en coordonnant ces efforts et l'organisation chef de file appropriée en ce qui concerne l'accès à l'énergie dans les zones rurales et l'augmentation du rendement énergétique. UN وجرى التسليم في تلك الجلسة بأن اليونيدو في موضع جيد يكفل لها الاضطلاع بدور قيادي في تنسيق تلك الجهود، وأن اليونيدو هي المنظمة الملائمة لكي تكون لها القيادة في مجالي الطاقة في المناطق الريفية وزيادة كفاءة الطاقة.
    5. Les gouvernements devraient étudier la possibilité de développer l'utilisation des énergies renouvelables, notamment pour remédier au problème d'accès à l'énergie dans les zones rurales. UN 5- ينبغي قيام الحكومات بتقييم إمكانية الاستفادة على نطاق أوسع من مصادر الطاقة المتجددة، وبخاصة التصدي لمشكلة إمكانية الوصول إلى الطاقة في المناطق الريفية.
    2. Prie également le Directeur exécutif d'aider les gouvernements à renforcer l'accès à l'énergie dans les zones rurales, grâce à une conversion des déchets de la biomasse agricole en énergie, comme prévu dans le programme de travail et le budget; UN 2 - يطلب أيضاً إلى المدير التنفيذي أن يدعم الحكومات في تعزيز الحصول على الطاقة في المناطق الريفية من خلال تحويل الكتلة الأحيائية للنفايات الزراعية إلى طاقة، على النحو الوارد في برنامج العمل والميزانية؛
    Des indicateurs de durabilité de l'énergie dans les zones rurales devraient être progressivement mis au point et faire partie intégrante de la planification et de la gestion. UN وينبغي أن تستمد بصورة تدريجية مؤشرات الاستدامة لتطوير الطاقة الريفية من الجهود التخطيطية واﻹدارية وتدمج في هذه الجهود.
    3. Renforcement des capacités pour la mise en valeur de l'énergie dans les zones rurales UN ٣ - بناء القدرات في مجال تنمية الطاقة الريفية
    73. En tant qu'investisseurs tiers, les sociétés de services énergétiques peuvent jouer un rôle important dans la mise en valeur de l'énergie dans les zones rurales. UN ٧٣ - وتستطيع شركات توزيع الطاقة كأطراف مستثمرة ثالثة، أن تؤدي دورا هاما في تطوير الطاقة الريفية.
    88. Il faudrait renforcer et coordonner les activités du système des Nations Unies concernant l'énergie afin d'accélérer la mise en valeur de l'énergie dans les zones rurales. UN ٨٨ - ينبغي تعزيز وتنسيق أنشطة الطاقة داخل منظومة اﻷمم المتحدة لتعجيل تنمية الطاقة الريفية.
    3. Renforcement des capacités pour la mise en valeur de l'énergie dans les zones rurales UN ٣ - بناء القدرات في مجال تنمية الطاقة الريفية
    73. En tant qu'investisseurs tiers, les sociétés de services énergétiques peuvent jouer un rôle important dans la mise en valeur de l'énergie dans les zones rurales. UN ٧٣ - وتستطيع شركات توزيع الطاقة كأطراف مستثمرة ثالثة، أن تؤدي دورا هاما في تطوير الطاقة الريفية.
    88. Il faudrait renforcer et coordonner les activités du système des Nations Unies concernant l'énergie afin d'accélérer la mise en valeur de l'énergie dans les zones rurales. UN ٨٨ - ينبغي تعزيز وتنسيق أنشطة الطاقة داخل منظومة اﻷمم المتحدة لتعجيل تنمية الطاقة الريفية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد