ويكيبيديا

    "l'établissement des rapports du secrétaire" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • إعداد تقارير الأمين
        
    • عملية إصدار تقارير الأمين
        
    • لتقارير الأمين
        
    Les résultats de cette analyse ont été pris en compte aux fins de l'établissement des rapports du Secrétaire général. UN وأخذت هذه التحليلات في الاعتبار عند إعداد تقارير الأمين العام.
    Elle s'acquitte de diverses tâches, comme l'établissement des rapports du Secrétaire général et la fourniture au Comité consultatif et à la Sixième Commission de services relatifs au point de l'ordre du jour correspondant. UN وتؤدي الشعبة وظائف متنوعة مثل إعداد تقارير الأمين العام وتقديم الخدمات للجنة الاستشارية واللجنة السادسة في ما يتعلق ببند جدول الأعمال ذي الصلة.
    Elle participera à l'établissement des rapports du Secrétaire général sur les aspects sociaux du NEPAD et s'emploiera à mettre en œuvre les résolutions découlant de ces rapports. UN وسوف تساهم من الناحية الموضوعية في إعداد تقارير الأمين العام عن الأبعاد الاجتماعية للشراكة الجديدة وتسعى إلى تنفيذ القرارات الناشئة عن التقارير.
    Il faudrait également envisager de désigner un agent de liaison qui serait chargé de suivre les progrès accomplis et de régler les questions courantes, de porter les problèmes irrésolus à l'attention des responsables compétents, de coordonner l'établissement des rapports du Secrétaire général sur les dépenses connexes et de rendre compte au fonctionnaire susmentionné. UN وينبغي أيضا النظر في تعيين مسؤول تنسيق يتولى رصد التقدم المحرز وحل القضايا بصفة يومية، وعرض المسائل التي لم تُحل على أصحاب القرار ذوي الصلة، وتنسيق عملية إصدار تقارير الأمين العام بشأن التكاليف المرتبطة بالمشروع وتقديم تقرير إلى المسؤول الكبير السالف الذكر.
    :: Contribuer à l'établissement des rapports du Secrétaire général; UN :: تقديم معلومات لتقارير الأمين العام؛
    Elle s'acquitte de diverses tâches, comme l'établissement des rapports du Secrétaire général et la fourniture au Comité consultatif et à la Sixième Commission de services relatifs au point de l'ordre du jour correspondant. UN وتؤدي الشعبة وظائف متنوعة مثل إعداد تقارير الأمين العام وتقديم الخدمات للجنة الاستشارية واللجنة السادسة في ما يتعلق ببند جدول الأعمال ذي الصلة.
    La Division accomplit diverses fonctions comme l'établissement des rapports du Secrétaire général ainsi que le service du Comité consultatif et de la Sixième Commission pour le point connexe de l'ordre du jour. UN وهي تضطلع بوظائف متنوعة من قبيل إعداد تقارير الأمين العام وتقديم الخدمات للجنة الاستشارية واللجنة السادسة في ما يتعلق بالبنود ذات الصلة من جدول الأعمال.
    Elle accomplit diverses fonctions comme l'établissement des rapports du Secrétaire général ainsi que le service du Comité consultatif et de la Sixième Commission pour le point connexe de l'ordre du jour. UN وتضطلع الشعبة بوظائف متنوعة من قبيل إعداد تقارير الأمين العام وتقديم الخدمات للجنة الاستشارية واللجنة السادسة بشأن البند ذي الصلة من جدول الأعمال.
    Dans sa résolution 58/218 du 23 décembre 2003, l'Assemblée générale a instamment demandé au secrétariat de tenir dûment compte des rapports nationaux dans l'établissement des rapports du Secrétaire général. UN 3 - وحثت الجمعية العامة، في قرارها 58/218 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003، الأمانة العامة على إيلاء الاعتبار الواجب للتقارير الوطنية لدى إعداد تقارير الأمين العام.
    Elle accomplit diverses fonctions, comme l'établissement des rapports du Secrétaire général et la fourniture de services au Comité consultatif et à la Sixième Commission pour le point de l'ordre du jour correspondant. UN وتؤدي الشعبة وظائف متنوعة مثل إعداد تقارير الأمين العام وتقديم الخدمات للجنة الاستشارية واللجنة السادسة في ما يتعلق ببنود جدول الأعمال ذات الصلة.
    La Division accomplit diverses fonctions, comme l'établissement des rapports du Secrétaire général ainsi que le service du Comité consultatif et de la Sixième Commission pour le point connexe de l'ordre du jour. UN وهي تضطلع بوظائف متنوعة من قبيل إعداد تقارير الأمين العام وتقديم الخدمات للجنة الاستشارية واللجنة السادسة في ما يتعلق بالبنود ذات الصلة من جدول الأعمال.
    Vu le temps nécessité par l'établissement des rapports du Secrétaire général, il serait utopique d'espérer que le Comité consultatif puisse commencer sa session d'hiver avant le début février. UN وبالنظر إلى الوقت الذي يستغرقه إعداد تقارير الأمين العام ليس من الواقعي توقع أن تبدأ الدورة الشتوية للجنة الاستشارية قبل مطلع شهر شباط/فبراير.
    12. Demande instamment au Secrétariat de tenir dûment compte des rapports nationaux dans l'établissement des rapports du Secrétaire général visés au paragraphe 6 ci-dessus; UN " 12 - تحث الأمانة العامة على أن إيلاء الاعتبار الواجب للتقارير الوطنية لدى إعداد تقارير الأمين العام المشار إليها في الفقرة 6 أعلاه؛
    Au 20 février 2003, 21 pays avaient présenté des rapports contenant des informations utiles à l'établissement des rapports du Secrétaire général sur les trois éléments susmentionnés. UN 5 - وفي 20 شباط/فبراير 2003، وردت تقارير من 21 بلدا، وفّرت معلومات أفادت في إعداد تقارير الأمين العام عن العناصر الثلاثة المذكورة آنفا.
    Pour ce cycle, le secrétariat de la Commission a donc adopté une approche à deux niveaux pour : a) aider les pays à établir les rapports nationaux destinés à la douzième session de la Commission; b) exploiter les informations nationales aux fins de l'établissement des rapports du Secrétaire général. UN ولذا، فقد أخذت أمانة اللجنة بنهج ذي مسارين لدورتها، يتمثلان فيما يلي: (أ) مساعدة البلدان في إعداد تقاريرها للدورة الثانية عشرة، (ب) الإفادة من المعلومات الوطنية في إعداد تقارير الأمين العام.
    Il faudrait également envisager de désigner un agent de liaison qui serait chargé de suivre les progrès accomplis et de régler les questions courantes, de porter les problèmes irrésolus à l'attention des responsables compétents, de coordonner l'établissement des rapports du Secrétaire général sur les dépenses connexes et de rendre compte au fonctionnaire susmentionné. UN وينبغي أيضا النظر في تعيين مسؤول تنسيق يتولى رصد التقدم المحرز وحل القضايا بصفة يومية، وعرض المسائل التي لم تحل على أصحاب القرار ذوي الصلة، وتنسيق عملية إصدار تقارير الأمين العام بشأن التكاليف المرتبطة بالمشروع وتقديم تقرير إلى المسؤول الكبير السالف الذكر.
    Il convient de noter que les études d'impact étaient l'une des multiples sources de connaissances et d'analyse des politiques utilisées pour l'établissement des rapports du Secrétaire général sur les activités opérationnelles. UN 35 - ويمكن الإشارة إلى أن تقييمات الأثر كانت مصدرا من عدة مصادر للمعلومات وتحليلات السياسات اللازمة لتقارير الأمين العام عن الأنشطة التنفيذية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد