ويكيبيديا

    "l'état d'exercer sa" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الدولة في ممارسة
        
    C'était dans cet esprit que la Commission était appelée à reconnaître le droit de l'État d'exercer sa protection diplomatique au bénéfice d'une société qui avait sa nationalité. UN وفي هذه الخلفية يُطلب من اللجنة الاعتراف بحق الدولة في ممارسة الحماية الدبلوماسية نيابة عن الشركة التي تحمل جنسيتها.
    Il fixe également le caractère discrétionnaire du droit qu'a l'État d'exercer sa protection diplomatique à l'égard de ses nationaux. UN وهي قد تولّت، على نحو مماثل، تحديد الطابع التقديري لحق الدولة في ممارسة الحماية الدبلوماسية بالنيابة عن مواطنيها.
    Les présents articles sont sans préjudice du droit de l'État d'exercer sa protection diplomatique contre une organisation internationale. UN لا تشكل هذه المواد مساسا بحق الدولة في ممارسة الحماية الدبلوماسية ضد منظمة دولية.
    Les législations internes prévoyant l'indemnisation des individus dans de tels cas ne contredisent pas le caractère discrétionnaire du droit de l'État d'exercer sa protection diplomatique au niveau international. UN وقال إن القوانين المحلية التي تنص على إعطاء تعويض للأفراد في مثل هذه الحالات لا تتعارض مع الطبيعة التقديرية لحق الدولة في ممارسة الحماية الدبلوماسية على المستوى الدولي.
    Le projet d'article 3 considère que le droit de l'État d'exercer sa protection diplomatique est un droit discrétionnaire. UN 68 - ومضى يقول إن مشروع المادة 3 يعتبر حق الدولة في ممارسة الحماية الدبلوماسية حقاً تقديرياً.
    On a fait observer que cette disposition établissait un bon équilibre entre le caractère discrétionnaire du droit de l'État d'exercer sa protection diplomatique et la nécessité d'assurer un recours efficace. UN ورأى البعض أن الحكم أقام توازنا جيدا بين الطبيعة الاستنسابية لحق الدولة في ممارسة الحماية الدبلوماسية وضرورة تأمين سبيل فعال للانتصاف.
    Selon la doctrine traditionnelle, comme on l'a vu dans le commentaire relatif à l'article 3, le droit de l'État d'exercer sa protection diplomatique repose sur le lien de nationalité qui le lie à l'individu lésé. UN 94 - وفقا للمبدأ القانوني كما هو مبين بالتعليق على المادة 3، فإن حق الدولة في ممارسة الحماية الدبلوماسية يقوم على رابطة الجنسية بين الفرد المضار والدولة.
    Les présents articles sont sans préjudice du droit de l'État d'exercer sa protection diplomatique au bénéfice d'un national qui est aussi agent d'une organisation internationale [lorsque cette organisation n'est pas en mesure d'exercer sa protection fonctionnelle au bénéfice de l'intéressé ou lorsqu'elle ne souhaite pas le faire.] UN لا تخل هذه المواد بحق الدولة في ممارسة الحماية الدبلوماسية إزاء أحد رعاياها الذي يكون وكيلا لمنظمة دولية، [في الحالات التي لا تستطيع هذه المنظمة أو لا ترغب في ممارسة الحماية الوظيفية إزاء ذلك الشخص].
    La Commission préférera peut-être adopter une disposition se limitant à reconnaître le droit de l'État d'exercer sa protection diplomatique lorsque la protection fonctionnelle peut aussi être exercée, en omettant la formule donnant priorité à la protection fonctionnelle qui figure entre crochets. UN 36 - وقد تفضل اللجنة اعتماد حكم يعترف فحسب بحق الدولة في ممارسة الحماية الدبلوماسية حيثما تكون الحماية الوظيفية ممكنة أيضا، وذلك باستبعاد العبارة الواردة بين معقوفين لصالح أولوية الحماية الوظيفية.
    4) Le projet d'article 2 concerne le droit de l'État d'exercer sa protection diplomatique. UN (4) ويعالج مشروع المادة 2 حق الدولة في ممارسة الحماية الدبلوماسية.
    77. Une autre disposition importante du projet de protocole est le droit de l'État d'exercer sa compétence nationale vis-à-vis du personnel qui viole ses lois. UN 77 - وواصل حديثه قائلا إن هناك حكما مهما آخر في مشروع البروتوكول وهو حق الدولة في ممارسة اختصاصها الوطني على الأفراد الذين يخالفون قوانينها.
    3) Le droit de l'État d'exercer sa protection diplomatique ne peut être mis en œuvre que dans le cadre des paramètres définis dans les présents articles. UN (3) حق الدولة في ممارسة الحماية الدبلوماسية لا يجوز ممارسته إلا في إطار ثوابت هذه المواد.
    3) Le droit de l'État d'exercer sa protection diplomatique ne peut être mis en œuvre que dans le cadre des paramètres définis dans les présents articles. UN 3) حق الدولة في ممارسة الحماية الدبلوماسية، لا يجوز ممارسته إلا في إطار ثوابت هذه المواد.
    Le projet d'article 7 concilie, d'une part, le caractère discrétionnaire du droit qui appartient à l'État d'exercer sa protection diplomatique et, d'autre part, la nécessité d'ouvrir des recours efficaces au citoyen dont les droits ont été violés par un État. UN 2 - ويقيم مشروع المادة 7 توازناً جيداً بين الطابع التقديري لحق الدولة في ممارسة الحماية الدبلوماسية والحاجة إلى كفالة سبيل فعال للانتصاف للمواطنين الذين تعدت دولة على حقوقهم.
    Par contre, le droit de l'État d'exercer sa protection diplomatique en réponse à la violation de cette règle primaire du droit international en faisant sienne la réclamation est une règle secondaire du droit international. UN بيد أن حق الدولة في ممارسة الحماية الدبلوماسية، ردا على انتهاك هذه القاعدة الأساسية من قواعد القانون الدولي عن طريق تبني المطالبة في هذا الصدد، هو قاعدة ثانوية من قواعد القانون الدولي().
    Les présents articles sont sans préjudice du droit de l'État d'exercer sa protection diplomatique au profit d'un national qui est aussi un agent d'une organisation internationale [lorsque cette organisation n'est pas en mesure d'exercer sa protection fonctionnelle au bénéfice de l'intéressé ou lorsqu'elle ne souhaite pas le faire]. UN المادة 25 لا تشكل هذه المواد مساسا بحق الدولة في ممارسة الحماية الدبلوماسية فيما يتعلق بمواطن من مواطنيها يعتبر أيضا وكيلا عن منظمة دولية [عندما تكون هذه المنظمة غير قادرة أو غير مستعدة لممارسة الحماية الوظيفية فيما يتعلق بهذا الشخص].
    Le caractère discrétionnaire du droit de l'État d'exercer sa protection diplomatique est confirmé par le projet d'article 2 du présent projet d'articles et a été reconnu par la Cour internationale de Justice et les tribunaux nationaux, comme exposé dans le commentaire du projet d'article 2. UN ويؤكد مشروع المادة 2 من مشاريع المواد الحالية الطابع التقديري لحق الدولة في ممارسة الحماية الدبلوماسية، وهو أمر أكدته أيضاً محكمة العدل الدولية() والمحاكم الوطنية()، كما يتبين في التعليق على مشروع المادة 2.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد