ويكيبيديا

    "l'état de la juridiction pénale" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الدول من الولاية القضائية الجنائية
        
    • الحكوميين من الولاية القضائية الجنائية
        
    • الدول من الولاية الجنائية
        
    Rapport préliminaire sur l'immunité des représentants de l'État de la juridiction pénale étrangère UN تقرير أولي عن حصانة مسؤولي الدول من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية
    Troisième rapport sur l'immunité des représentants de l'État de la juridiction pénale étrangère UN التقرير الثالث عن حصانة مسؤولي الدول من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية
    Deuxième rapport sur l'immunité des représentants de l'État de la juridiction pénale étrangère UN التقرير الثاني عن حصانة مسؤولي الدول من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية
    Toutefois, à sa soixante et unième session, la CDI n'a pas examiné le sujet de l'immunité de représentants de l'État de la juridiction pénale étrangère. UN بيد أن اللجنة لم تنظر، في دورتها الحادية والستين، في موضوع حصانة مسؤولي الدول من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية.
    13. Le sujet devrait se limiter à l'immunité des représentants de l'État de la juridiction pénale étrangère. UN 13 - وقالت إن الموضوع ينبغي أن يقتصر على حصانة مسؤولي الدول من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية.
    La CDI est convenue avec le Rapporteur spécial que l'immunité des représentants de l'État de la juridiction pénale étrangère reposait sur le droit international, en particulier le droit international coutumier, et non uniquement sur la courtoisie internationale. UN وقال إن اللجنة اتفقت مع المقرر الخاص على أن حصانة مسؤولي الدول من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية تستند إلى القانون الدولي، ولا سيما القانون الدولي العرفي، لا على سبيل المجاملة الدولية فحسب.
    Rapport préliminaire sur l'immunité des représentants de l'État de la juridiction pénale étrangère UN تقرير أولي عن حصانة مسؤولي الدول من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية
    L'immunité des représentants de l'État de la juridiction pénale étrangère UN بــاء - حصانة مسؤولي الدول من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية
    B. L'immunité des représentants de l'État de la juridiction pénale étrangère UN باء - حصانة مسؤولي الدول من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية
    Immunité des représentants de l'État de la juridiction pénale étrangère UN جيم - حصانة مسؤولي الدول من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية
    Il note avec plaisir que la CDI a décidé d'inscrire à son programme de travail le sujet " Immunité des représentants de l'État de la juridiction pénale étrangère " . UN وقد لاحظ مسرورا قرار اللجنة إدراج موضوع " حصانة مسؤولي الدول من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية " ضمن برنامج عملها.
    Certaines délégations pensaient, comme le Rapporteur spécial, que l'immunité des représentants de l'État de la juridiction pénale étrangère était essentiellement de caractère procédural. UN واتفقت بعض الوفود مع المقرر الخاص في رأيه أن حصانة مسؤولي الدول من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية هي ذات طبيعة إجرائية في المقام الأول.
    9. Immunité des représentants de l'État de la juridiction pénale étrangère. UN 9- حصانة مسؤولي الدول من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية.
    270. Le Rapporteur spécial a insisté sur le fait que la question de l'immunité des représentants de l'État de la juridiction pénale étrangère se posait dans les relations d'État à État. UN 270- وأكد المقرر الخاص على أن قضية حصانة مسؤولي الدول من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية تنشأ في العلاقات بين الدول.
    Il était également largement admis que l'immunité des représentants de l'État de la juridiction pénale étrangère concernait aussi bien l'immunité de juridiction exécutive que l'immunité de juridiction judiciaire et qu'elle était particulièrement importante au stade préjudiciel. UN وقال إنه من المقبول على نطاق واسع أن حصانة مسؤولي الدول من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية تشمل الولاية التنفيذية والولاية القضائية وأنها تنطبق بصفة خاصة في مرحلة ما قبل المحاكمة.
    Le Royaume-Uni considère que les nouveaux sujets inscrits au programme de travail de la CDI sont extrêmement actuels, qu'il s'agisse de la protection des personnes en cas de catastrophe ou de l'immunité des représentants de l'État de la juridiction pénale étrangère. UN وتلاحظ المملكة المتحدة أن المواضيع الجديدة المدرجة في برنامج عمل اللجنة الحالي، والتي تتناول حماية الأشخاص في حالة الكوارث، وحصانات موظفي الدول من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية، مناسب جدا.
    Elle a commencé à examiner deux nouveaux sujets, la protection des personnes en cas de catastrophe et l'immunité des représentants de l'État de la juridiction pénale étrangère, et a bien progressé dans ses travaux sur tous les autres sujets inscrits à son ordre du jour. UN وبدأت اللجنة مناقشة موضوعين جديدين، هما حماية الأشخاص في حالات الكوارث وحصانة مسؤولي الدول من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية، وأحرزت تقدما مطردا في جميع المواضيع الأخرى المدرجة في جدول أعمالها.
    Ce rapport examinait quelques-unes seulement de ces questions; les autres, y compris celle de la portée de l'immunité des représentants de l'État de la juridiction pénale étrangère et certaines questions de procédure, seraient examinées dans son rapport suivant. UN وقال إن التقرير ينظر في بعض هذه المسائل، وأما المسائل المتبقية، ومنها نطاق حصانة مسؤولي الدول من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية وبعض المسائل الإجرائية، فسوف يتناولها تقريره اللاحق.
    63. Le sujet de l'immunité des représentants de l'État de la juridiction pénale étrangère est d'une grande importance pratique. UN 63 - وقالت إن موضوع حصانة مسؤولي الدول من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية ذو أهمية عملية كبيرة.
    Il se félicite de l'inscription au programme de travail du sujet de l'immunité des représentants de l'État de la juridiction pénale étrangère. UN وأبدى ترحيبه بإدراج موضوع حصانة المسؤولين الحكوميين من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية في برنامج العمل.
    Certains aspects des travaux de la Commission sur le sujet peuvent aussi être éclairés par les travaux que mène la Commission du droit international sur l'obligation d'extrader ou de poursuivre (aut dedere aut judicare) et l'immunité des représentants de l'État de la juridiction pénale étrangère, ainsi que par la contribution active des États. UN كذلك فإن جوانب أعمال اللجنة في هذا الموضوع يمكن أن تستنير من خلال أعمال لجنة القانون الدولي بشأن الالتزام بالتسليم أو المحاكمة، فضلاً عن حصانة مسؤولي الدول من الولاية الجنائية الأجنبية، وكذلك من خلال المساهمة الفعالة للدول.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد