ويكيبيديا

    "l'état des contributions au" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • حالة الاشتراكات حتى
        
    • بحالة الاشتراكات في
        
    • حالة الاشتراكات في
        
    • حالة المساهمات في
        
    • بحالة الاشتراكات حتى
        
    • وحالة الاشتراكات حتى
        
    • أية حصص
        
    • حالة التبرعات
        
    • حالة الاشتراكات المقررة في
        
    • المساهمات حتى
        
    • وبحالة الاشتراكات حتى
        
    • أي اشتراكات
        
    Il convient de le lire en parallèle avec le document FCCC/SBI/2005/INF.10 relatif à l'état des contributions au 31 octobre 2005. UN وينبغي قراءة الوثيقة مقترنة بالوثيقة FCCC/SBI/2005/INF.10 بشأن حالة الاشتراكات حتى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2005.
    Au 1er mai 2008, le rapport donnant l'état des contributions au 31 décembre 2007 n'était toujours pas publié. UN وفي 1 أيار/مايو 2008، لم يكن قد صدر تقرير عن حالة الاشتراكات حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    1. Prend note de l'état des contributions au Fonds de réserve pour les opérations de maintien de la paix au 31 décembre 2004; UN 1 - تحيط علما بحالة الاشتراكات في الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام في 31 كانون الأول/ديسمبر 2004()؛
    ii) Publié en juillet, le rapport sur l'état des contributions au 30 juin 2002 est paru trop tôt pour que l'on puisse y tenir compte des décisions prises par l'Assemblée générale fin juin concernant les quotes-parts à mettre en recouvrement ou les sommes à porter au crédit des États Membres. UN `2 ' وقد طُبع التقرير المتعلق بحالة الاشتراكات في 30 حزيران/يونيه 2001 في وقت مبكر من تموز/يوليه تعذّر معه إدراج أي اشتراكات مقررة وافقت عليها الجمعية العامة في أواخر حزيران/يونيه.
    13. On trouvera une mise à jour dans le document FCCC/SBI/2001/INF.10, qui présente l'état des contributions au 15 octobre 2001. UN 13- ويرد في الوثيقة FCCC/SBI/2001/INF.10 بيان مستوفى عن حالة الاشتراكات في 15 تشرين الأول/أكتوبر 2001.
    6. l'état des contributions au Fonds général et au Fonds supplémentaire est récapitulé dans le tableau 1 ciaprès: UN 6- يرد في الجدول 1 موجز عن حالة المساهمات في الصندوق العام والصندوق التكميلي:
    Le SBI a pris note des informations sur l'état des contributions au 15 mai 2014. UN 229- أحاطت الهيئة الفرعية علماً بالمعلومات المتعلِّقة بحالة الاشتراكات حتى 15 أيار/ مايو 2014.
    93. Le SBI a pris note également des informations contenues dans les documents FCCC/SBI/2004/13 et FCCC/SBI/2004/INF.15 concernant respectivement les recettes et l'exécution du budget au 30 juin 2004 et l'état des contributions au 15 novembre 2004. UN 93- وأحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً أيضاً بالمعلومات الواردة في الوثيقتين FCCC/SBI/2004/13 وFCCC/SBI/2004/INF.15 فيما يتعلق بالإيرادات وأداء الميزانية حتى 30 حزيران/يونيه 2004، وحالة الاشتراكات حتى 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، على التوالي.
    63. Un rapport distinct sur l'état des contributions au 15 mai 2008 a été élaboré en application des procédures financières qui requièrent que le Secrétaire exécutif informe les Parties de l'état de leurs contributions deux fois par an au moins. UN 63- وأُعد تقرير منفصل عن حالة الاشتراكات حتى 15 أيار/مايو 2008 تماشياً مع الإجراءات المالية التي تقتضي من الأمين التنفيذي أن يُعلم الأطراف بحالة اشتراكاتها مرتين في السنة على الأقل.
    Il convient de le lire en parallèle avec le document FCCC/SBI/2008/INF.6, qui actualise les renseignements concernant l'état des contributions au 15 mai 2008. UN وينبغي أن تُقرأ هذه الوثيقة مع الوثيقة FCCC/SBI/2008/INF.6 التي تتضمن ما استجد من معلوماتٍ بشأن حالة الاشتراكات حتى 15 أيار/مايو 2008.
    Il convient de le lire en parallèle avec le document FCCC/SBI/2007/8/Add.1, où figure le programme de travail biennal du secrétariat, et le document FCCC/SBI/2009/INF.10 sur l'état des contributions au 15 novembre 2009. UN وينبغي أن تُقرأ مقترنةً بالوثيقة FCCC/SBI/2007/8/Add.1، التي تتضمن برنامج عمل الأمانة لفترة السنتين، وبالوثيقة FCCC/SBI/2009/INF.10، التي تقدم معلومات محدثة عن حالة الاشتراكات حتى 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2009.
    Il convient de le lire en parallèle avec le document FCCC/SBI/2009/2/Add.1, où figure le programme de travail biennal du secrétariat, et le document FCCC/SBI/2010/INF.9 sur l'état des contributions au 15 novembre 2010. UN وينبغي أن تُقرأ مقترنةً بالوثيقة FCCC/SBI/2009/2/Add.1 التي تتضمن برنامج عمل الأمانة لفترة السنتين، وبالوثيقة FCCC/SBI/2010/INF.9 التي تقدم معلومات محدثة عن حالة الاشتراكات حتى 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2010.
    1. Prend note de l'état des contributions au Fonds de réserve pour les opérations de maintien de la paix au 31 décembre 2002; UN 1 - تحيط علما بحالة الاشتراكات في الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام في 31 كانون الأول/ديسمبر 2002()؛
    1. Prend note de l'état des contributions au Fonds de réserve pour les opérations de maintien de la paix au 31 décembre 2002 ; UN 1 - تحيط علما بحالة الاشتراكات في الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام في 31 كانون الأول/ديسمبر 2002()؛
    43. À sa 2e séance, le 10 juin, le SBI a pris note de l'état des contributions au 31 mai 2002. UN 43- أحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً في جلستها الثانية المعقودة في 10 حزيران/يونيه بحالة الاشتراكات في 31 أيار/مايو 2002.
    vi) Le rapport sur l'état des contributions au 31 décembre 1995 (ST/ADM/SER.B/484, annexe II) indique le montant total des contributions mises en recouvrement et non acquittées, soit 564 037 571 dollars. UN ' ٦ ' ويبين التقرير ST/ADM/SER.B/484، المرفق الثاني عن " حالة الاشتراكات في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ " اشتراكات مقررة غير مدفوعة قدرها ٥٧١ ٠٣٧ ٥٦٤ دولارا.
    7. l'état des contributions au Fonds général pour le budget de base et au Fonds supplémentaire est récapitulé dans le tableau 1 ciaprès. UN 7- يرد في الجدول 1 موجز عن حالة الاشتراكات في الصندوق العام للميزانية الأساسية والصندوق التكميلي.
    6. l'état des contributions au Fond général pour la Convention est présenté en annexe et peut être résumé comme suit : UN 6- ترد حالة المساهمات في حساب الصندوق العام للميزانية الأساسية للاتفاقية مبينة في المرفق ويمكن تلخيصها على النحو التالي:
    2. Prend note également des recettes et de l'exécution du budget de l'exercice biennal 2002-2003 au 30 juin 2003, ainsi que de l'état des contributions au 31 octobre 2003; UN 2- يحيط علما أيضاً بالإيرادات وأداء الميزانية في فترة السنتين 2002-2003 حتى 30 حزيران/يونيه 2003، وكذلك بحالة الاشتراكات حتى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2003؛
    Il a aussi pris note des renseignements communiqués sur les recettes et sur l'exécution du budget de l'exercice biennal 2010-2011 au 30 juin 2010 ainsi que sur l'état des contributions au 15 novembre 2010. UN وأحاطت الهيئة الفرعية علماً أيضاً بالمعلومات المتعلقة بالإيرادات وأداء الميزانية لفترة السنتين 2010-2011 حتى 30 حزيران/يونيه 2010()، وحالة الاشتراكات حتى 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2010().
    Il est possible que le rapport sur l'état des contributions au 30 juin 2011 ne tienne pas compte des décisions prises par l'Assemblée générale fin juin concernant les quotes-parts à mettre en recouvrement ou les sommes à porter au crédit des États Membres. UN وقد لا يعكس تقرير 30 حزيران/يونيه 2011 أية حصص مقررة أو أرصدة دائنة أعيدت إلى الدول الأعضاء بموافقة الجمعية العامة في أواخر حزيران/يونيه.
    117. Le SBI a également pris acte des informations contenues dans le document FCC/SBI/2004/INF.8 sur l'état des contributions au 31 mai 2004. UN 117- كما أحاطت الهيئة الفرعيـة علماً بالمعلومات الواردة في الوثيقة FCCC/SBI/2004/INF.8 عن حالة التبرعات حتى 31 أيار/مايو 2004.
    Au tableau 1 de l'annexe II à la présente note figurent les informations sur l'état des contributions au Fonds général d'affectation spéciale au 30 novembre 2008. UN 9 - ويرد في الجدول 1 من المرفق الثاني لهذه المذكرة معلومات عن حالة الاشتراكات المقررة في الصندوق الاستئماني العام حتى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2008.
    On trouvera un complément d'information sur l'état des contributions au 30 septembre 1999 dans le document FCCC/SBI/1999/INF.9. UN وسترد معلومات أخرى عن المساهمات حتى 30 أيلول/سبتمبر 1999 في الوثيقة FCCC/SBI/1999/INF.9.
    144. Le SBI a pris note des renseignements relatifs aux recettes et à l'exécution du budget au 30 juin 2007 ainsi que de l'état des contributions au 15 novembre 2007. UN 144- أحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً بالمعلومات المتصلة بالإيرادات وبأداء الميزانية حتى 30 حزيران/يونيه 2007() وبحالة الاشتراكات حتى 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2007().
    Le rapport sur l'état des contributions au 30 juin 2007 ne tient pas compte des décisions prises par l'Assemblée générale fin juin concernant les quotes-parts à mettre en recouvrement ou les sommes à porter au crédit des États Membres. UN ولا يعكس تقرير 30 حزيران/يونيه 2007 أي اشتراكات مقررة أو أرصدة دائنة ردت إلى الدول الأعضاء وافقت عليها الجمعية العامة في أواخر حزيران/يونيه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد