Rapport du Secrétaire général sur l'état des Pactes internationaux relatifs aux droits de l'homme et des Protocoles facultatifs s'y rapportant | UN | تقرير الأمين العام عن حالة العهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان وبروتوكولاتهما الاختيارية |
Rapport du Secrétaire général sur l'état des Pactes internationaux relatifs aux droits de l'homme | UN | تقرير الأمين العام عن حالة العهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان |
Rapport du Secrétaire général sur l'état des Pactes internationaux relatifs aux droits de l'homme | UN | تقرير الأمين العام عن حالة العهدين الدوليين المتعلقين بحقوق الإنسان |
En réponse à cette demande, des rapports sur l'état des Pactes internationaux et du Protocole facultatif ont été présentés chaque année à l'Assemblée à partir de sa vingt-deuxième session, en 1967. | UN | واستجابة لذلك الطلب، تقدم إلى الجمعية العامة سنويا منذ دورتها الثانية والعشرين المعقودة في عام ٧٦٩١ تقارير عن حالة العهدين الدوليين والبروتوكول الاختياري. |
Rapport du Secrétaire général sur l'état des Pactes internationaux relatifs aux droits de l'homme et les Protocoles facultatifs s'y rapportant | UN | تقرير الأمين العام عن حالة العهود الدولية الخاصة بحقوق الإنسان والبروتوكولين الاختياريين |
17. La Commission, à sa cinquante—troisième session, a adopté la décision 1997/104 du 3 avril 1997 concernant l'état des Pactes internationaux relatifs aux droits de l'homme. | UN | ٧١- اعتمدت اللجنة في دورتها الثالثة والخمسين المقرر ٧٩٩١/٤٠١ المؤرخ ٣ نيسان/أبريل ٧٩٩١ بشأن مركز العهدين الدوليين الخاصين بحقوق اﻹنسان. |
Elle a en outre prié le Secrétaire général de lui présenter, à sa cinquantehuitième session, un rapport sur l'état des Pactes internationaux et des Protocoles facultatifs au Pacte international relatif aux droits civils et politiques. | UN | وطلبت كذلك إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها الثامنة والخمسين تقريراً عن حالة العهدين الدوليين والبروتوكولين الاختياريين للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
En réponse à cette demande, des rapports sur l'état des Pactes internationaux et du Protocole facultatif ont été présentés chaque année à l'Assemblée à partir de sa vingt-deuxième session tenue en 1967. | UN | واستجابة لذلك الطلب، صارت تقدم إلى الجمعية العامة سنويا، منذ دورتها الثانية والعشرين المعقودة في عام 1967، تقارير عن حالة العهدين الدوليين والبروتوكول الاختياري. |
En réponse à cette demande, des rapports sur l'état des Pactes internationaux et du Protocole facultatif ont été présentés chaque année à l'Assemblée à partir de sa vingt-deuxième session tenue en 1967. | UN | واستجابة لذلك الطلب، صارت تقدم إلى الجمعية العامة سنويا، منذ دورتها الثانية والعشرين المعقودة في عام 1967، تقارير عن حالة العهدين الدوليين والبروتوكول الاختياري. |
De son côté, la Commission adopte tous les deux ans une résolution sur l'état des Pactes internationaux relatifs aux droits de l'homme. | UN | 19- وتعتمد اللجنة، من جهتها، كل سنتين قراراً عن حالة العهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان. |
Ayant examiné le rapport du Secrétaire général sur l'état des Pactes internationaux relatifs aux droits de l'homme (E/CN.4/1994/67), | UN | وقد نظرت في تقرير اﻷمين العام عن حالة العهدين الدوليين الخاصين بحقوق اﻹنسان )E/CN.4/1994/67(، |
Rapport du Secrétaire général sur l'état des Pactes internationaux relatifs aux droits de l'homme (E/CN.4/1994/67); | UN | تقرير اﻷمين العام عن حالة العهدين الدوليين الخاصين بحقوق الانسان )E/CN.4/1994/67(؛ |
Ayant examiné les rapports du Secrétaire général sur l'état des Pactes internationaux relatifs aux droits de l'homme (E/CN.4/1998/83 et 84), | UN | وقد نظرت في تقريري اﻷمين العام عن حالة العهدين الدوليين الخاصين بحقوق اﻹنسان E/CN.4/1998/83) وE/CN.4/1998/84(، |
Rapport du Secrétaire général sur l'état des Pactes internationaux relatifs aux droits de l'homme (résolution 52/116) | UN | تقرير اﻷمين العام عن حالة العهدين الدوليين الخاصين بحقوق اﻹنسان )القرار ٢٥/٦١١( |
g) Rapport du Secrétaire général sur l'état des Pactes internationaux relatifs aux droits de l'homme (résolution 2000/67, par. 24); | UN | (ز) تقرير الأمين العام عن حالة العهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان (القرار 2000/67، الفقرة24)؛ |
La Commission sera donc saisie du rapport du Secrétaire général sur l'état des Pactes internationaux relatifs aux droits de l'homme (E/CN.4/1999/91). | UN | وعليه سيعرض على اللجنة تقرير اﻷمين العام عن حالة العهدين الدوليين الخاصين بحقوق اﻹنسان (E/CN.4/1999/91). |
La Commission sera donc saisie du rapport du Secrétaire général sur l'état des Pactes internationaux relatifs aux droits de l'homme (E/CN.4/2000/89). | UN | وبالتالي، سيُعرض على اللجنة تقرير الأمين العام عن حالة العهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان (E/CN.4/2000/89). |
Ayant examiné le rapport du Secrétaire général sur l'état des Pactes internationaux relatifs aux droits de l'homme (E/CN.4/1995/79), | UN | وقد نظرت في تقرير اﻷمين العام عن حالة العهدين الدوليين الخاصين بحقوق اﻹنسان )E/CN.4/1995/79(، |
Rapport du Secrétaire général sur l'état des Pactes internationaux relatifs aux droits de l'homme (50/171) | UN | تقرير اﻷمين العام عن حالة العهدين الدوليين الخاصين بحقوق اﻹنسان )القرار ٥٠/١٧١( |
Rapport du Secrétaire général sur l'état des Pactes internationaux relatifs aux droits de l'homme et les Protocoles facultatifs s'y rapportant | UN | تقرير الأمين العام عن حالة العهود الدولية الخاصة بحقوق الإنسان والبروتوكولين الاختياريين الملحقين بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية |
Commission des droits de l'homme 15. La Commission, à sa cinquante—troisième session, a adopté la décision 1997/104 du 3 avril 1997 concernant l'état des Pactes internationaux relatifs aux droits de l'homme. | UN | ٥١- اعتمدت لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الثالثة والخمسين المقرر ٧٩٩١/٤٠١ المؤرخ ٣ نيسان/أبريل ٧٩٩١ بشأن مركز العهدين الدوليين الخاصين بحقوق اﻹنسان. |