ويكيبيديا

    "l'état des résultats financiers" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بيان الأداء المالي
        
    • وبيان الأداء المالي
        
    Ces plus-values/moins-values sont portées en excédent ou déficit dans l'état des résultats financiers. UN ويعترف بالأرباح أو الخسائر في الفائض أو العجز في بيان الأداء المالي.
    Ces plus- ou moins-values sont imputées sur l'excédent ou déficit dans l'état des résultats financiers. UN ويكون الإقرار بهذه المكاسب أو الخسائر في بند الفائض أو العجز في بيان الأداء المالي.
    Ce gain est inscrit dans l'état des résultats financiers. UN وقد أُفصح عن هذه المكاسب في بيان الأداء المالي.
    Ces plus-values/moins-values sont portées en excédent ou déficit dans l'état des résultats financiers. UN ويعترف بالأرباح أو الخسائر في الفائض أو العجز في بيان الأداء المالي.
    Cette moins-value est inscrite dans l'état des résultats financiers. UN وقد أُفصح عن هذه الخسائر في بيان الأداء المالي.
    Les cotisations qu'elle a versées au régime durant l'exercice sont comptabilisées en charges dans l'état des résultats financiers. UN وتُقيد اشتراكات الصندوق في الخطة خلال الفترة المالية بوصفها مصروفات في بيان الأداء المالي.
    À des fins comptables, lorsque le Bureau agit en son nom, les produits sont comptabilisés dans leur intégralité dans l'état des résultats financiers. UN ولأغراض المحاسبة، وفي الحالات التي يقوم فيها المكتب بدور الأصيل، يعترف بالإيرادات بالكامل في بيان الأداء المالي.
    Elles sont portées en charge dans l'état des résultats financiers une fois qu'ONU-Femmes a reçu de ses partenaires des rapports financiers attestant que les activités prévues ont été menées à bonne fin. UN ويعترف بهذا المصروف في بيان الأداء المالي حالما تتلقى الهيئة تقريراً مالياً من الشريك لإثبات إنجاز الأنشطة.
    Les frais de réparation et de maintenance sont portés en charge dans l'état des résultats financiers de l'année financière pendant laquelle ils ont été encourus. UN وتُحمَّل تكاليف الإصلاح والصيانة على بيان الأداء المالي خلال الفترة المالية التي يجري تكبدها فيها.
    Les cotisations versées par ONU-Femmes pendant l'année financière sont portées en charge dans l'état des résultats financiers. UN ويُعتَرَف باشتراكات الهيئة في الخطة خلال الفترة المالية بوصفها مصروفات في بيان الأداء المالي.
    Les charges annuelles portées dans l'état des résultats financiers sont les suivantes : UN أما مبالغ المصروفات السنوية المعترف بها في بيان الأداء المالي فهي كما يلي:
    Dès lors que ces relevés de dépenses certifiées sont reçus, le FENU constate les charges dans l'état des résultats financiers. UN وبمجرد استلام تقارير النفقات المعتمدة هذه، يعترف الصندوق بالنفقات في بيان الأداء المالي الخاص به.
    Les frais de réparation et d'entretien sont portés en excédent ou déficit dans l'état des résultats financiers de la période pendant laquelle ils sont engagés. UN وتقيّد تكاليف الإصلاح والصيانة في الفائض أو العجز في بيان الأداء المالي في الفترة التي نشأت فيها.
    Les paiements correspondants, déduction faite de la valeur des incitations offertes par le bailleur, sont comptabilisés selon la méthode linéaire dans l'état des résultats financiers sur la durée du contrat. UN ويعترف بالمدفوعات بموجب عقود الإيجار التشغيلي، مخصوما منها الحوافز المستلمة من المؤجر، بطريقة القسط الثابت في بيان الأداء المالي على مدى أجل الإيجار. عقد الإيجار التمويلي
    Le FENU comptabilise les charges dans l'état des résultats financiers lorsqu'il reçoit ces relevés. UN وبمجرد استلام تقارير المصروفات المعتمدة هذه، يعترف الصندوق بالمصروفات في بيان الأداء المالي الخاص به.
    Le coût différentiel lié au droit accumulé à prestations et le coût financier comptabilisés dans l'état des résultats financiers s'établissent comme suit : UN وترد أدناه تكلفة الخدمة الجارية وتكلفة الفائدة المعترف بها في بيان الأداء المالي: تكلفة الخدمة الجارية
    Les charges de réparation et d'entretien sont imputées sur l'excédent ou déficit dans l'état des résultats financiers de l'année au cours de laquelle elles sont subies. UN وتحمّل تكاليف الإصلاحات والصيانة على بند الفائض أو العجز في بيان الأداء المالي في سنة تكبدها.
    Les instruments financiers dérivés constituant des passifs sont comptabilisés à la juste valeur, la variation de valeur étant imputée sur l'excédent ou déficit dans l'état des résultats financiers. UN وتصنف المشتقات التي تشكل التزامات مالية بالقيمة العادلة من خلال بند الفائض أو العجز في بيان الأداء المالي.
    Le calcul de la juste valeur est renouvelé à chaque clôture des comptes, toute variation de valeur étant à nouveau imputée sur l'excédent ou déficit dans l'état des résultats financiers. UN ويكون قياس الأصول المالية في هذه الفئة بالقيمة العادلة في تاريخ الإبلاغ، ويجري الإقرار بالتغيرات التي تطرأ عليها في بند الفائض أو العجز في بيان الأداء المالي.
    Toutes les autres variations du passif concernant ces obligations sont imputées sur l'excédent ou déficit dans l'état des résultats financiers de l'année où elles se produisent. UN أما الإقرار بجميع التغّيرات الأخرى في الخصم المتعلق بتلك الالتزامات فيكون في بند الفائض أو العجز في بيان الأداء المالي في السنة التي تنشأ فيها.
    Les opérations entre secteurs sont exposées dans l'information financière sectorielle, mais ne figurent pas dans l'état de situation financière et l'état des résultats financiers. UN ويُفصَح عن المعاملات المشتركة بين القطاعات في إطار الإبلاغ القطاعي ولكن تحذف في بيان المركز المالي وبيان الأداء المالي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد