ويكيبيديا

    "l'état des ratifications de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • حالة التصديق على
        
    • حالة التصديقات على
        
    En conséquence, il a décidé de relancer un dialogue plus structuré et plus sérieux avec les États membres sur l'état des ratifications de tous les instruments pertinents afin d'identifier les obstacles à la ratification. UN وقرر بالتالي فتح باب حوار جديد أفضل تنظيماً وأكثر جدية مع الدول الأعضاء بشأن حالة التصديق على كافة الصكوك ذات الصلة بغية تعيين العقبات التي تعوق التصديق على تلك الاتفاقيات.
    Au titre de ce point de l'ordre du jour, la Conférence sera saisie d'informations sur l'état des ratifications de la Convention contre la criminalité organisée et de ses Protocoles, et de notifications, déclarations et réserves y relatives. UN وفي إطار هذا البند من جدول الأعمال، ستُعرض على المؤتمر معلومات عن حالة التصديق على اتفاقية مكافحة الجريمة المنظَّمة والبروتوكولات الملحقة بها والإشعارات والإعلانات والتحفُّظات المقدَّمة بشأنها.
    On trouvera des informations actualisées sur l'état des ratifications de la Convention sur les sites Web de l'ONU et du Haut-Commissariat. UN 21 - ويمكن الاطلاع على أحدث المعلومات بشأن حالة التصديق على الاتفاقية على الموقعين الشبكيين للأمم المتحدة ولمفوضية حقوق الإنسان.
    Cependant, comme le montrent l'état des ratifications de la Convention sur la cybercriminalité et la négociation du Protocole additionnel, les principes du droit interne évoluent beaucoup plus lentement que la technologie. UN لكنّ مبادئ القانون الوطني تتغيّر بوتيرة أبطأ بكثير من التطورات التقنية، كما يظهر من حالة التصديق على الاتفاقية المتعلقة بجرائم الفضاء الحاسوبي، ومن التفاوض بشأن البروتوكول الإضافي للاتفاقية.
    L'annexe I contient des informations à jour sur l'état des ratifications de la Convention. UN ويتضمن المرفق الأول من هذا التقرير معلومات مستكملة عن حالة التصديقات على الاتفاقية.
    3. l'état des ratifications de la Convention par groupe régional est présenté dans le tableau ci-après. UN 3- وترد في الجدول حالة التصديق على الاتفاقية بحسب المجموعة الإقليمية.
    Document de séance sur l'état des ratifications de la Convention des Nations Unies contre la corruption au 15 janvier 2008 et les notifications UN ورقة غرفة الاجتماعات عن حالة التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد حتى 15 كانون الثاني/يناير 2008 والإبلاغات
    Document de séance sur l'état des ratifications de la Convention des Nations Unies contre la corruption au 31 octobre 2009 et notifications et réserves concernant la Convention UN ورقة غرفة الاجتماعات عن حالة التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد حتى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2009 والإبلاغات والإعلانات والتحفظات المتعلقة بالاتفاقية.
    On trouvera des informations actualisées sur l'état des ratifications de la Convention sur les sites Web de l'ONU et du Haut-Commissariat. UN 17 - ويمكن الاطلاع على معلومات مستكملة عن حالة التصديق على الاتفاقية على الموقعين الشبكيين للأمم المتحدة ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    Ces délégations ont proposé de fusionner ce point avec un autre point, en particulier le point 5 ou 6, afin de conserver le débat, à la cinquante-deuxième session du Sous-Comité, et de se tenir informer de l'état des ratifications de ce texte. UN واقترحت تلك الوفود إدماج ذلك البند مع بند آخر، وبالأخص مع البند 5 أو 6، من أجل الحفاظ على تبادل وجهات النظر في الدورة الثانية والخمسين للجنة الفرعية القانونية، ولإبقائها مطلعة على حالة التصديق على ذلك النص.
    46. Prie également le Secrétaire général de faire figurer dans le rapport visé au paragraphe 45 ci-dessus des renseignements sur l'état des ratifications de la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée et des Protocoles additionnels y relatifs, et des adhésions à ces instruments. > > UN ' ' 46 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يدرج في التقرير المشار إليه في الفقرة 45 أعلاه معلومات عن حالة التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وبروتوكولاتها أو الانضمام إليها. "
    41. Prie également le Secrétaire général de faire figurer dans le rapport visé au paragraphe 40 cidessus des renseignements sur l'état des ratifications de la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée et des Protocoles additionnels y relatifs, et des adhésions à ces instruments. UN 41 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يدرج في التقرير المشار إليه في الفقرة 40 أعلاه معلومات عن حالة التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وبروتوكولاتها أو الانضمام إليها.
    Des informations sur l'état des ratifications de la Convention et sur les notifications correspondantes seront fournies dans un document de séance (CAC/COSP/2013/CRP.1). UN وستتاح، في ورقة اجتماع (CAC/COSP/2013/CRP.1) المعلومات عن حالة التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد والإخطارات المتعلقة بها.
    Elle était saisie d'un document de séance sur l'état des ratifications de la Convention au 28 octobre 2009 (CAC/COSP/2009/CRP.1). UN وعُرضت على المؤتمر ورقة غرفة اجتماعات بشأن حالة التصديق على الاتفاقية حتى 28 تشرين الأول/أكتوبر 2009 (CAC/COSP/2009/CRP.1).
    Elle était saisie d'un document de séance sur l'état des ratifications de la Convention au 20 janvier 2008 et les notifications, déclarations et réserves y relatives (CAC/COSP/2008/CRP.1). UN وعُرضت على المؤتمر ورقة غرفة اجتماعات بشأن حالة التصديق على الاتفاقية حتى 20 كانون الثاني/يناير 2008 والإشعارات والإعلانات والتحفظات التي قدمت بشأنها (CAC/COSP/2008/CRP.1).
    Elle était saisie d'une note du Secrétariat sur l'état des ratifications de la Convention des Nations Unies contre la corruption au 10 novembre 2006 et les notifications, déclarations et réserves y relatives (CAC/COSP/2006/4). UN وكان معروضا على المؤتمر مذكّرة من الأمانة عن حالة التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد والإشعارات والإعلانات والتحفّظات المقدّمة بشأنها حتى 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 (CAC/COSP/2006/4).
    Note du secrétariat sur l'état des ratifications de la Convention des Nations Unies contre la corruption au 10 novembre 2006 et les notifications, déclarations et réserves y relatives (CAC/COSP/2006/4) UN مذكرة من الأمانة عن حالة التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد في 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، والإشعارات والإعلانات والتحفظات الواردة بشأنها (CAC/COSP/2006/4)
    1. La présente note récapitule l'état des ratifications de la Convention des Nations Unies contre la corruption (Résolution 58/4 de l'Assemblée générale, annexe). UN 1- تقدّم هذه المذكرة ملخّصا عن حالة التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد (قرار الجمعية العامة 58/4، المرفق).
    Les tableaux ci-après donnent une récapitulation de l'état des ratifications de la Convention des Nations Unies contra la criminalité transnationale organisée (résolution 55/25, annexe I, de l'Assemblée générale) et des Protocoles s'y rapportant. UN الجداول الواردة أدناه تقدم ملخصا عن حالة التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية (قرار الجمعية العامة 55/25، المرفق الأول) والبروتوكولات الملحقة بها.
    L'annexe I contient des informations à jour sur l'état des ratifications de la Convention. UN ويمكن الاطلاع على معلومات مستكملة عن حالة التصديقات على الاتفاقية في مرفق هذا التقرير.
    L'annexe au présent rapport contient des informations actualisées sur l'état des ratifications de la Convention. UN ويمكن الاطلاع على معلومات مستكملة عن حالة التصديقات على الاتفاقية في مرفق هذا التقرير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد