ويكيبيديا

    "l'état du protocole" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بالبروتوكول وحالته
        
    • حالة البروتوكول
        
    • البروتوكول وحالته
        
    • البروتوكول ووضعه
        
    • مركز البروتوكول
        
    • وضع البروتوكول
        
    • العمل بالبروتوكول
        
    • بوضع البروتوكول
        
    EXAMEN DU FONCTIONNEMENT ET DE l'état du Protocole UN استعراض سير العمل بالبروتوكول وحالته
    9. Examen du fonctionnement et de l'état du Protocole. UN 9- استعراض سير العمل بالبروتوكول وحالته.
    Examen du fonctionnement et de l'état du Protocole UN استعراض سير العمل بالبروتوكول وحالته
    Il serait bon que tous les États adhèrent au Protocole modifié de sorte qu'il soit possible de régler le problème de l'état du Protocole initial. UN وشجع جميع الدول على الانضمام إلى البروتوكول المعدل بحيث تُحل مشكلة حالة البروتوكول الأصلي.
    Nous allons maintenant nous prononcer sur le projet de résolution, tel qu'oralement corrigé par le Rapporteur ce matin pour actualiser l'état du Protocole facultatif. UN ونبتّ الآن في مشروع القرار، بصيغته المعدّلة شفوياً من جانب المقرِّر هذا الصباح لاستكمال حالة البروتوكول الاختياري.
    Considérant le paragraphe 13 du rapport du Collaborateur du Président sur le fonctionnement et l'état du Protocole (CCW/AP.II/CONF.11/3), M. Herby comprend qu'il ne sera plus possible d'adhérer au Protocole initial une fois que toutes les Parties auront adhéré à l'instrument modifié. UN وقال إنه يستشفّ من الفقرة 13 من تقرير معاون الرئيس المعني بسير عمل البروتوكول وحالته (CCW/AP.II/CONF.11/3) أنه متى انضمت جميع الأطراف إلى الصك المعدل أصبح الانضمام إلى البروتوكول الأصلي متعذراً.
    7. Prie également le Secrétaire général d'inclure des informations sur l'état du Protocole dans les rapports qu'il présente régulièrement à l'Assemblée générale sur l'état de la Convention. UN ٧ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يدرج في تقاريره الدورية التي يقدمها إلى الجمعية العامة عن مركز الاتفاقية معلومات عن مركز البروتوكول.
    Examen du fonctionnement et de l'état du Protocole UN استعراض وضع البروتوكول وسير عمله
    L'intervenant salue les efforts engagés à chaque Conférence pour améliorer le fonctionnement et l'état du Protocole, et, in fine, parvenir à son universalité. UN وأضاف أنه يشيد بالجهود المبذولة في كل مؤتمر لتحسين سير العمل بالبروتوكول وحالته وكذلك لإضفاء طابع العالمية عليه في نهاية المطاف.
    Examen du fonctionnement et de l'état du Protocole UN استعراض سير العمل بالبروتوكول وحالته
    EXAMEN DU FONCTIONNEMENT ET DE l'état du Protocole UN استعراض سير العمل بالبروتوكول وحالته
    EXAMEN DU FONCTIONNEMENT ET DE l'état du Protocole UN استعراض سير العمل بالبروتوكول وحالته
    EXAMEN DU FONCTIONNEMENT ET DE l'état du Protocole UN استعراض سير العمل بالبروتوكول وحالته
    9. Examen du fonctionnement et de l'état du Protocole. UN 9- استعراض سير العمل بالبروتوكول وحالته.
    La question de l'état du Protocole II initial est liée à celle de l'universalisation du Protocole II modifié. UN 9- ويرتبط موضوع حالة البروتوكول الثاني الأصلي بإضفاء طابع العالمية على البروتوكول الثاني المعدَّل.
    La question de l'état du Protocole II initial est liée à celle de l'universalisation du Protocole II modifié. UN 5- ويرتبط موضوع حالة البروتوكول الثاني الأصلي بإضفاء طابع العالمية على البروتوكول الثاني المعدَّل.
    17. À la même séance, les Pays-Bas ont fait une intervention dans le cadre de l'échange de vues général sur l'état du Protocole V relatif aux restes explosifs de guerre. UN 17- وفي الاجتماع نفسه، شاركت هولندا في التبادل العام للآراء حول حالة البروتوكول الخامس بشأن المتفجرات من مخلفات الحرب.
    93. Le Président dit que, s'il n'y a pas d'objection, il considérera que la Conférence souhaite approuver les recommandations contenues dans les paragraphes 12 et 13 du rapport du Collaborateur du Président sur le fonctionnement et l'état du Protocole (CCW/AP.II/CONF.11/3). UN 93- الرئيس قال إنه سيعتبر، إن هو لم يسمع أي اعتراض، أن المؤتمر يرغب في اعتماد التوصيات الواردة في الفقرتين 12 و13 من تقرير معاون الرئيس المعني بسير عمل البروتوكول وحالته (CCW/AP.II/CONF.11/3).
    10. Toujours à la même séance, les États ciaprès ont participé à un échange de vues sur l'état du Protocole V relatif aux restes explosifs de guerre: Allemagne, Belgique, ÉtatsUnis d'Amérique, Lituanie, Luxembourg, PaysBas et RoyaumeUni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord. UN 10- وفي أثناء الاجتماع ذاته، شاركت الدول التالية في تبادل عام للآراء بشأن مركز البروتوكول الخامس المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب: ألمانيا، بلجيكا، لكسمبرغ، ليتوانيا، المملكة المتحدة لبريطانيا لعظمى وآيرلندا الشمالية، هولندا، الولايات المتحدة الأمريكية.
    Examen du fonctionnement et de l'état du Protocole UN استعراض وضع البروتوكول وسير عمله
    L'Équipe se félicite de la désignation d'un Collaborateur du Président chargé d'examiner les questions spécifiques afférentes au fonctionnement et à l'état du Protocole et d'un Collaborateur du Président pour les dispositifs explosifs improvisés. UN وامتدح تعيين معاوني الرئيس لتناول المسألتين المتمثلتين في سير العمل بالبروتوكول وحالته، والأجهزة المتفجرة المرتجلة.
    Elle a aidé à établir et communiquer les objectifs des coordonnateurs pour la Réunion d'experts, et a rédigé les notes d'information et les déclarations du Président désigné ainsi que du Coordonnateur de cette année pour le fonctionnement et l'état du Protocole. UN وساعدت وحدة دعم التنفيذ في إعداد ونشر أهداف المنسقين لاجتماع الخبراء، وأعدت إحاطات وبيانات للرئيس المعين وللمنسق المعني بوضع البروتوكول وعمله لهذا العام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد