ويكيبيديا

    "l'état partie de fournir" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الدولة الطرف أن تقدم
        
    • الدولة الطرف تقديم
        
    • تقدم الدولة الطرف
        
    • الدولة الطرف أن تدرج
        
    • الدولة الطرف بأن تقدم
        
    • الدولة الطرف بتقديم
        
    • الدولة الطرف أن توافيها
        
    • توفر الدولة الطرف
        
    • الدولة الطرف أن توفر
        
    • الدولة الطرف بتوفير
        
    • الدولة الطرف تضمين
        
    • تدرج الدولة الطرف
        
    • الدولة الطرف أن تُدرج
        
    • الدولة الطرف بأن توفر
        
    • الدولة الطرف توفير
        
    Il demande à l'État partie de fournir de plus amples renseignements à ce sujet dans son prochain rapport périodique. UN وترجو اللجنة من الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها الدوري المقبل مزيداً من المعلومات عن هذا الأمر.
    Le Comité prie l'État partie de fournir, dans son prochain rapport périodique, des renseignements sur l'accès des femmes roms aux soins de santé. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها الدوري اللاحق معلومات عن الفرص المتاحة لحصول نساء طائفة الروما على الرعاية الصحية.
    Le Comité demande à l'État partie de fournir des informations sur la mise en œuvre et les effets de la Stratégie nationale pour l'inclusion des communautés roms. UN ترجو اللجنة من الدولة الطرف أن تقدم معلومات عن تنفيذ استراتيجية إدماج مجتمعات الروما وأثرها.
    Il demande à l'État partie de fournir de plus amples renseignements sur les taux d'alphabétisation des minorités ethniques. UN كما تطلب إلى الدولة الطرف تقديم مزيد من المعلومات عن مستويات الإلمام بالقراءة والكتابة في صفوف الأقليات الإثنية.
    Il recommande à l'État partie de fournir ce type de données dans ses rapports ultérieurs. UN وتوصي اللجنة بأن تقدم الدولة الطرف هذه البيانات في تقارير لاحقة.
    Le Comité demande à l'État partie de fournir, dans son prochain rapport, des informations sur l'impact de ces mesures. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تدرج في تقريرها المقبل معلومات عن أثر هذه التدابير.
    Il recommande également à l'État partie de fournir des informations, dans son prochain rapport périodique, sur le droit des non-nationaux de participer à la vie politique. UN وتوصي اللجنة أيضاً الدولة الطرف بأن تقدم في تقريرها المقبل معلومات تتعلق بحق الأشخاص من غير المواطنين في المشاركة في الحياة العامة.
    Il demande en outre à l'État partie de fournir dans son prochain rapport périodique des données, ventilées par année, sur le chômage des personnes handicapées. UN وتطلب اللجنة كذلك إلى الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها الدوري القادم بيانات عن البطالة في صفوف ذوي الإعاقة مصنفة حسب السنة.
    Le Comité demande à l'État partie de fournir des informations sur les circonstances exactes de ce cas et sur tout fait nouveau sur le plan judiciaire. UN تطلب اللجنة من الدولة الطرف أن تقدم معلومات مفصلة عن الظروف الدقيقة لهذه القضية، وعن أية تطورات قضائية جديدة بشأنها.
    Le Comité prie l'État partie de fournir dans son prochain rapport périodique des informations détaillées sur: UN تطلب اللجنة من الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها المقبل معلومات مفصلة عما يلي:
    Il demande en outre à l'État partie de fournir dans son prochain rapport périodique des données, ventilées par année, sur le chômage des personnes handicapées. UN وتطلب اللجنة كذلك إلى الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها الدوري المقبل بيانات عن البطالة في صفوف ذوي الإعاقة مصنفة حسب السنة.
    Le Comité prie en outre l'État partie de fournir, dans son prochain rapport périodique, des informations et des données très détaillées sur la traite des femmes, ainsi que sur les progrès accomplis. UN وتطلب اللجنة كذلك من الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها الدوري المقبل معلومات وبيانات شاملة عن الاتجار بالنساء، تتضمن أيضا ما أحرز من تقدم في هذا الصدد.
    Le Comité demande à l'État partie de fournir dans son prochain rapport périodique des informations à jour sur l'application par les tribunaux des dispositions contre la discrimination. UN وتطلب اللجنة من الدولة الطرف أن تقدم معلومات محدثة بشأن تطبيق المحاكم لأحكام مكافحة التمييز في تقريرها الدوري المقبل.
    Le Comité demande à l'État partie de fournir des informations complètes concernant: UN تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف تقديم معلومات وافية عن ما يلي:
    Le Comité demande à l'État partie de fournir dans son prochain rapport périodique des renseignements sur les conditions de travail des détenus. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف تقديم معلومات، في تقريرها الدوري المقبل، عن ظروف عمل السجناء.
    Il recommande à l'État partie de fournir ce type de données dans ses rapports ultérieurs. UN وتوصي اللجنة بأن تقدم الدولة الطرف هذه البيانات في تقارير لاحقة.
    Il demande à l'État partie de fournir des renseignements plus complets sur la question dans son prochain rapport. UN وتطلب إلى الدولة الطرف أن تدرج في تقريرها المقبل معلومات أوفى عن هذا الموضوع.
    Il recommande à l'État partie de fournir ce type d'information dans son prochain rapport. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تقدم هذه المعلومات في تقريرها المقبل.
    Le Comité recommande à l'État partie de fournir des renseignements détaillés sur l'incidence de ces infractions et sur le nombre de poursuites engagées et de condamnations, le cas échéant. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بتقديم معلومات مفصلة عن مدى انتشار هذه الجرائم وعدد الملاحقات القضائية والإدانات.
    Le Comité prie l'État partie de fournir dans son prochain rapport périodique des renseignements à ce sujet, y compris des renseignements sur les femmes appartenant à des groupes ethniques minoritaires. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن توافيها في تقريرها الدوري القادم بمعلومات في هذا الشأن، بما في ذلك معلومات عن النساء المنتميات إلى أقليات إثنية.
    Le Comité recommande à l'État partie de fournir un appui suffisant aux autorités locales, notamment en matière de perfectionnement des capacités professionnelles, en vue de la mise en œuvre de la Convention. UN وتوصي اللجنة بأن توفر الدولة الطرف الدعم الكافي للسلطات المحلية، بما في ذلك تنمية القدرات المهنية، لتنفيذ الاتفاقية.
    Il prie l'État partie de fournir dans son prochain rapport périodique des informations et des données détaillées concernant la violence à l'égard des femmes. UN وتطلب إلى الدولة الطرف أن توفر معلومات وبيانات شاملة عن العنف الموجه ضد المرأة في تقريرها الدوري المقبل.
    Il recommande à l'État partie de fournir des informations complètes sur la question dans son prochain rapport périodique. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بتوفير كامل المعلومات عن هذه المسألة في تقريرها الدوري القادم.
    Il demande à l'État partie de fournir des informations sur les progrès faits dans son prochain rapport périodique. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف تضمين تقريرها الدوري المقبل معلومات عن التقدم المحرز في
    Il recommande à l'État partie de fournir des renseignements à ce sujet dans son prochain rapport périodique. UN وتوصي اللجنة بأن تدرج الدولة الطرف في تقريرها الدوري المقبل معلومات عن هذه المسألة.
    Le Comité demande à l'État partie de fournir, dans son prochain rapport, des informations sur l'impact des mesures prises. UN وترجو اللجنة الدولة الطرف أن تُدرج في تقريرها القادم معلومات عن تأثير هذه التدابير.
    Le Comité recommande à l'État partie de fournir les ressources financières et autres voulues aux organisations de la société civile, notamment aux organisations non gouvernementales (ONG), afin de leur permettre de contribuer à la mise en œuvre de la Convention. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بأن توفر لمنظمات المجتمع المدني، بما فيها المنظمات غير الحكومية، ما يكفي من الموارد المالية وغيرها من الموارد لتمكينها من المساهمة في تنفيذ الاتفاقية.
    Il est demandé à l'État partie de fournir des renseignements à ce sujet dans son prochain rapport périodique. UN ويرجى من الدولة الطرف توفير معلومات في هذا الشأن في تقريرها الدوري الثالث.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد