ويكيبيديا

    "l'étude mondiale sur" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الدراسة الاستقصائية العالمية عن
        
    • الدراسة العالمية بشأن
        
    • الدراسة العالمية عن
        
    • الدراسة الاستقصائية العالمية بشأن
        
    • الدراسة العالمية لجرائم
        
    • للدراسة الاستقصائية العالمية بشأن
        
    • الدراسة العالمية المتعلقة
        
    • للدراسة الاستقصائية العالمية عن
        
    • والدراسة الاستقصائية العالمية عن
        
    • للدراسة الاستقصائية العالمية المستكملة بشأن
        
    • دراسة عالمية عن
        
    Rapport du Secrétaire général sur l'Étude mondiale sur le rôle des femmes dans le développement UN تقرير الأمين العام بشأن الدراسة الاستقصائية العالمية عن دور المرأة في التنمية
    Le rapport présente un résumé des principales composantes de l'Étude mondiale sur le rôle des femmes dans le développement. UN ويقدم التقرير موجزا للعناصر الأساسية الواردة في الدراسة الاستقصائية العالمية عن دور المرأة في التنمية.
    l'Étude mondiale sur le rôle des femmes dans le développement traite de questions essentielles touchant aux femmes et aux migrations internationales. UN وتعالج الدراسة الاستقصائية العالمية عن دور المرأة في التنمية قضايا جوهرية تتعلـق بالمرأة والهجرة الدولية.
    Réunion d'information avec l'Expert indépendant à l'intention des pays qui ont tenu des consultations régionales relatives à l'Étude mondiale sur la violence à l'encontre des enfants UN إحاطة يقدمها الخبير المستقل إلى البلدان التي استضافت مشاورات إقليمية من أجل الدراسة العالمية بشأن العنف ضد الأطفال
    Étant chargé de produire des données et des analyses sur les tendances de la criminalité, l'ONUDC publiera en 2014 l'édition 2013 de l'Étude mondiale sur l'homicide. UN واتساقاً مع الولاية المسندة إلى مكتب المخدِّرات والجريمة من أجل إصدار بيانات وتحليلات بشأن اتجاهات الجريمة، سوف ينشر المكتب في عام 2014 الدراسة العالمية عن جرائم القتل لعام 2013.
    Rapport du Secrétaire général sur l'Étude mondiale sur le rôle des femmes dans le développement UN تقرير الأمين العام عن الدراسة الاستقصائية العالمية عن دور المرأة في التنمية
    Rapport du Secrétaire général relatif à l'Étude mondiale sur le rôle des femmes dans le développement : développement durable et égalité des sexes UN تقرير الأمين العام عن الدراسة الاستقصائية العالمية عن دور المرأة في التنمية: التنمية المستدامة في المساواة بين الجنسين
    Rapport du Secrétaire général sur l'Étude mondiale sur le rôle des femmes dans le développement UN تقرير الأمين العام عن الدراسة الاستقصائية العالمية عن دور المرأة في التنمية
    De l'Étude mondiale sur le rôle des femmes dans le développement UN أولا - لمحة عامة بشأن الدراسة الاستقصائية العالمية عن دور المرأة في التنمية
    C. Plan de l'Étude mondiale sur le rôle des femmes dans le développement UN جيم - تنظيم الدراسة الاستقصائية العالمية عن دور المرأة في التنمية
    l'Étude mondiale sur le rôle des femmes dans le développement sera une occasion d'examiner les progrès réalisés ainsi que les obstacles qui continuent de bloquer ou de freiner les progrès. UN وتعمل الدراسة الاستقصائية العالمية عن دور المرأة في التنمية على تدارُس التقدّم المحرز فضلاً عن العقبات التي ما زالت تعوق أو تبطئ خطى هذا التقدّم.
    E. Organisation de l'Étude mondiale sur le rôle des femmes dans le développement UN هـاء - تنظيم الدراسة الاستقصائية العالمية عن دور المرأة
    Rapport du Secrétaire général sur l'Étude mondiale sur le rôle des femmes dans le développement (A/64/93) UN تقرير الأمين العام عن الدراسة الاستقصائية العالمية عن دور المرأة في التنمية (A/64/93)
    l'Étude mondiale sur le rôle des femmes dans le développement traite essentiellement des récentes questions de développement qui ont une incidence sur le rôle des femmes dans l'économie, et est présentée à la Deuxième Commission de l'Assemblée générale tous les cinq ans. UN تركِّز الدراسة الاستقصائية العالمية عن دور المرأة في التنمية، على القضايا الإنمائية الناشئة التي تؤثّر على دور المرأة في الاقتصاد. ويتم تقديمها إلى اللجنة الثانية المنبثقة عن الجمعية العامة على مدار فترات قوامها خمس سنوات.
    De nombreuses délégations ont salué l'étude, qui était une initiative très importante et d'une grande utilité, se sont félicitées des progrès réalisés dans le cadre de l'Étude mondiale sur le trafic d'armes à feu et ont pris acte des conclusions préliminaires. UN ورحَّبت وفود كثيرة بالدراسة كمبادرة بالغة الأهمية والفائدة، وأشادت بما أُحرز من تقدُّم في إجراء الدراسة العالمية بشأن الاتِّجار بالأسلحة النارية، وأحاطت علماً بالنتائج الأوَّلية.
    Il a été recommandé que l'ONUDC poursuive ses efforts en vue d'achever l'Étude mondiale sur les armes à feu et les États parties ont été invités, le cas échéant, à participer et à contribuer à l'étude mondiale. UN وأُوصي بأن يواصل مكتب المخدِّرات والجريمة جهوده من أجل إنجاز الدراسة العالمية بشأن الاتِّجار بالأسلحة النارية، ودُعيت الدول الأعضاء إلى المشاركة والإسهام في تلك الدراسة حسب الاقتضاء.
    M. Klaus Brendow, coordonnateur régional à la retraite du Conseil mondial de l'énergie, a assisté à la réunion en tant qu'orateur principal et a présenté l'Étude mondiale sur le charbon réalisée par le Conseil. UN وحضر الاجتماع المنسق الإقليمي المتقاعد للمجلس الدكتور كلاوس بريندو باعتباره المتحدث الرئيسي، وقدم الدراسة العالمية عن الفحم التي أجراها المجلس؛
    v) l'Étude mondiale sur la sécurité dans les villes a été lancée en 2011. UN `5` أُعدّت الدراسة الاستقصائية العالمية بشأن السلامة في المدن في عام 2011.
    Publication de l'Étude mondiale sur l'homicide de 2013 UN إصدار الدراسة العالمية لجرائم القتل لعام 2013
    viii) Nouvelles questions de fond à examiner en vue de l'Étude mondiale sur le rôle des femmes dans le développement UN `8 ' القضايا الناشئة والفنية المطلوبة في الإعداد للدراسة الاستقصائية العالمية بشأن دور المرأة في التنمية؛
    Elle convient également que les travaux du Comité spécial bénéficieront des constatations et conclusions découlant de l'Étude mondiale sur le transfert de fonds d'origine illicite, prévue par la résolution 2001/13 du Conseil économique et social. UN كما وافق على أن تستفيد اللجنة المخصصة في أعمالها من حكمة ونتائج الدراسة العالمية المتعلقة بتحويل الأموال المتأتية من مصدر غير مشروع حسبما قضى قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2001/13.
    II. Préparatifs de l'Étude mondiale sur le rôle des femmes dans le développement UN ثانيا - التحضير للدراسة الاستقصائية العالمية عن دور المرأة في التنمية
    l'Étude mondiale sur le rôle des femmes dans le développement: les femmes et les migrations internationales contient des recommandations qui, si elles sont adoptées, amélioreront la situation des femmes migrantes, réfugiées ou victimes de traite. UN والدراسة الاستقصائية العالمية عن دور المرأة في التنمية: المرأة والهجرة الدولية تنص على توصيات يسفر اعتمادها عن تحسين حالة المهاجرات واللاجئات والمتجر بهن.
    Rapport du Secrétaire général contenant une version préliminaire actualisée de l'Étude mondiale sur le rôle des femmes dans le développement (E/1994/...) UN تقرير اﻷمين العام الذي يتضمن نصا أوليا للدراسة الاستقصائية العالمية المستكملة بشأن دور المرأة في التنمية (E/CN.6/1994/ )
    :: Publication régulière de l'Étude mondiale sur les homicides UN :: القيام على نحو منتظم بإصدار دراسة عالمية عن جرائم القتل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد