ويكيبيديا

    "l'étude sur dossier" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الدراسة المكتبية
        
    Le secrétariat a activement contribué à l'élaboration de l'étude sur dossier. UN وقد انخرطت الأمانة بنشاط في تقديم المدخلات لتطوير الدراسة المكتبية.
    l'étude sur dossier du PNUE porte principalement sur les zones connaissant de graves problèmes écologiques. UN وتركز الدراسة المكتبية التي يجريها برنامج الأمم المتحدة للبيئة بصفة أساسية على المناطق التي يوجد بها مشاكل بيئية حادة.
    Nombre des conclusions de l'étude sur dossier du PNUE sont alarmantes et rendent nécessaire une intervention immédiate. UN وكثير من النتائج التي توصلت إليها هذه الدراسة المكتبية تنذر بالخطر وتحتاج إلى التعامل معها على الفور.
    On y trouve également, en annexe, les recommandations de l'équipe du PNUE chargée de l'étude sur dossier qui sont reproduites telles que présentées sans avoir été officiellement éditées. UN كما تتضمن الوثيقة، بمرفقها، توصيات فريق الدراسة المكتبية التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وتورد الدراسة بصورتها المقدمة دون إجراء أي تحرير رسمي عليها.
    L'Equipe du PNUE chargée de l'étude sur dossier s'est rendue dans les territoires palestiniens occupés et en Israël du 1er au 11 octobre 2002. UN 11 - قام فريق الدراسة المكتبية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بزيارة الأراضي الفلسطينية المحتلة وإسرائيل في الفترة من 1 إلى 11 تشرين الأول/أكتوبر 2002.
    Recommandations figurant dans l'étude sur dossier UN توصيات مقترحة في الدراسة المكتبية
    l'étude sur dossier était fondée sur l'examen des études pertinentes disponibles ainsi que sur les entrevues avec des responsables, des spécialistes, des universitaires, des administrateurs et des représentants d'ONG. UN 5 - وتستند الدراسة المكتبية إلى استعراض للدراسات المتاحة ذات الصلة والمقابلات مع المسؤولين، والخبراء والأكاديميين ومسؤولي البلدية والمنظمات غير الحكومية.
    Il a alors été convenu que l'étude sur dossier énoncerait des priorités et fournirait des recommandations pour résoudre les problèmes d'environnement. L'approche adoptée a été une approche prospective. UN 7 - تم الاتفاق على أن تقوم الدراسة المكتبية بترتيب الأولويات واقتراح التوصيات لحل المشاكل البيئية، بناء على اتباع نهج ذي نظرة تطلعية.
    Si l'étude sur dossier a pour objet les territoires palestiniens occupés, le PNUE a insisté sur le fait qu'elle devrait avoir des incidences favorables sur l'ensemble de l'environnement de la région. UN 13 - على الرغم من أن الدراسة المكتبية ستركز على الأراضي الفلسطينية المحتلة، أكد برنامج الأمم المتحدة للبيئة أنه لابد أن يتوصل إلى نتيجة بيئية إيجابية بالنسبة للإقليم بأكمله.
    Le secrétariat présente en annexe au rapport les recommandations de l'Equipe spéciale du PNUE chargée de l'étude sur dossier au Conseil d'administration/Forum ministériel mondial sur l'environnement afin qu'il les examine et recommande la voie à suivre. UN 15 - وبهذا تقدم الأمانة، بالمرفق، توصيات فريق الدراسة المكتبية التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، إلى مجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي للنظر فيها وإصدار توصياته بشأن الخطوات المستقبلية.
    Le Directeur exécutif du PNUE a invité M. Pekka Haavisto, ancien Ministre finlandais de l'environnement et de la coopération aux fins de développement à diriger l'équipe de huit experts, hautement qualifiés, chargée d'établir l'étude sur dossier. UN 8 - وجه المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة الدعوة للسيد/ بيكاهافيستو الوزير الفنلندي السابق للبيئة والتعاون الإنمائي ليرأس الفريق الذي سيتولى إعداد الدراسة المكتبية والذي يضم ثمانية من الخبراء ذوى الكفاءة العالية.
    La version révisée de l'étude sur dossier et les documents relatifs aux possibilités d'action (document UNEP/GCSS.XI/INF/8 et Add.1) peuvent être consultés sur le site Internet de la onzième session extraordinaire du Conseil d'administration/Forum ministériel mondial sur l'environnement. UN ويمكن الاطلاع على الدراسة المكتبية وورقة خيارات السياسات (الوثيقتان UNEP/GCSS.XI/INF/8 وAdd.1) على موقع الدورة الاستثنائية الحادية عشرة لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي على شبكة الويب.()
    3. Prend note des conclusions préliminaires présentées dans l'étude sur dossier des options de financement possibles concernant les produits chimiques et les déchets; UN 3 - يحيط علماً بالاستنتاجات الأولية الواردة في الدراسة المكتبية عن خيارات التمويل الخاصة بالمواد الكيميائية والنفايات؛()
    Lors de sa deuxième réunion, le groupe consultatif a donné des informations sur l'étude sur dossier préliminaire et prié le PNUE de la réviser de façon que le document puisse devenir un document de référence sur lequel seraient fondées d'autres discussions portant sur les options en matière de financement du programme concernant les produits chimiques et les déchets. UN 12 - وقدم الفريق الاستشاري في اجتماعه الثاني إحاطة موجزة بشأن الدراسة المكتبية التمهيدية وطلب إلى برنامج البيئة أن ينقحها بحيث تصبح وثيقة مرجعية تشكل أساساً للمزيد من المناقشات حول خيارات تمويل جدول أعمال المواد الكيميائية والنفايات، مع التركيز على رسم المسارات المفيدة وتوليفات الخيارات من أجل الدفع قدماً بجدول أعمال المواد الكيميائية والنفايات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد