Il est prévu d'utiliser, entre autres, l'évaluation à mi-parcours de la Stratégie en 2013 pour évaluer l'efficacité du Comité. | UN | ومن المقرر استخدام تقييم منتصف المدة للاستراتيجية لعام 2013 لتقييم فعالية لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية ضمن جملة أمور. |
Une autre priorité du CRIC au cours de l'exercice biennal consistera à réaliser l'évaluation à mi-parcours de la mise en œuvre de la Stratégie en 2013. | UN | وستكون هناك أولوية أخرى للجنة خلال فترة السنتين تتمثل في تقييم منتصف المدة لتنفيذ الاستراتيجية في عام 2013. |
Modalités, critères et mandat proposés pour l'évaluation à mi-parcours de la Stratégie | UN | مشروع طرائق ومعايير واختصاصات تقييم منتصف المدة للاستراتيجية |
:: Table ronde sur l'évaluation à mi-parcours de la Stratégie | UN | مناقشة الخبراء بشأن تقييم منتصف المدة للاستراتيجية |
Groupes de travail spéciaux intersessions sur l'évaluation à mi-parcours de la Stratégie | UN | الأفرقة المخصصة العاملة بين الدورات والمعنية بتقييم منتصف المدة للاستراتيجية |
Informations sur l'examen des modalités, des critères et du mandat proposés pour l'évaluation à mi-parcours de la Stratégie | UN | معلومات عن استعراض مشروع طرائق ومعايير واختصاصات تقييم منتصف المدة للاستراتيجية |
Le rapport sur l'évaluation à mi-parcours de l'Initiative sera présenté au Conseil d'administration en 1995. | UN | وسوف يقدم تقرير تقييم منتصف المدة لمبادرة بناء القدرات الافريقية إلى المجلس التنفيذي في عام ١٩٩٥. |
Le secrétariat a facilité les travaux menés par le Groupe de travail intersessions pour procéder à l'évaluation à mi-parcours de la Stratégie. | UN | يسّرت الأمانة عمل الفريق العامل بين الدورات في إعداد تقييم منتصف المدة للاستراتيجية. |
En 2006, l'évaluation à mi-parcours de ce programme a été réalisée. | UN | وفي عام 2006، أجري تقييم منتصف المدة لتنفيذ المخطط العام. |
Rapport sur l'évaluation à mi-parcours de la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement en Afrique de l'Ouest | UN | تقرير عن تقييم منتصف المدة لبلوغ أهداف الأمم المتحدة الإنمائية للألفية في غرب أفريقيا |
À sa troisième session ordinaire de 1995, le Conseil d'administration a examiné le rapport sur l'évaluation à mi-parcours de l'Initiative, et une évaluation réalisée par plusieurs pays donateurs est prévue pour le début de 1996. | UN | وناقش المجلس التنفيذي تقرير تقييم منتصف المدة لمبادرة بناء القدرات اﻷفريقية في دورته العادية الثالثة لعام ١٩٩٥. ومن المقرر أن تجري عدة جهات مانحة تقييما في أوائل عام ١٩٩٦. |
l'évaluation à mi-parcours de la deuxième Décennie internationale des peuples autochtones montre que très rares sont les États Membres qui ont officiellement reconnu leurs communautés autochtones. | UN | ويتضح من تقييم منتصف المدة للعقد الثاني للشعوب الأصلية في العالم أن عدد الدول الأعضاء التي اعترفت رسميا بمجتمعاتها المحلية من السكان الأصليين عدد قليل للغاية. |
Ce dernier a invité le Rapporteur spécial à se rendre en Équateur et il attend avec intérêt les conclusions de l'évaluation à mi-parcours de la Deuxième Décennie internationale des peuples autochtones. | UN | وأوضحت أن حكومتها دعت المقرر الخاص لزيارة البلد وتتطلع إلى نتيجة تقييم منتصف المدة للعقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم. |
On a terminé l'évaluation à mi-parcours de l'impact du Programme conjoint pour la promotion de l'éducation de base pour tous les enfants malagasy qui sera transposé dans d'autres pays. | UN | وقد أنهى البرنامج المشترك للنهوض بالتعليم الأساسي من أجل جميع الأطفال الملغاشيين تقييم منتصف المدة لآثار البرنامج على أهداف مبادرة توفير التعليم للجميع. |
Cahier des charges de l'évaluation à mi-parcours de la Stratégie | UN | اختصاصات تقييم منتصف المدة للاستراتيجية |
1) La question de la définition de la contribution nationale à l'objectif devra peut-être être revue à l'occasion de l'évaluation à mi-parcours de la Stratégie. | UN | 1- ربما ينبغي إعادة النظر في تعريف المساهمة الوطنية في تحقيق الهدف في سياق تقييم منتصف المدة للاستراتيجية. |
III. Projet de modalités applicables à l'évaluation à mi-parcours de la Stratégie | UN | ثالثاً - مشروع طرائق تقييم منتصف المدة للاستراتيجية |
À cet égard, on notera que les liens entre le CRIC et le CST seront analysés dans le cadre de l'évaluation à mi-parcours de la Stratégie et que des recommandations seront adressées à ce sujet à la Conférence des Parties à sa onzième session. | UN | وتجدر الإشارة في هذا الصدد إلى أنه سيجري تقييم أوجه الترابط القائمة بين لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية ولجنة العلم والتكنولوجيا في إطار تقييم منتصف المدة المقبل للاستراتيجية من أجل إعداد توصيات للدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأطراف. |
Examen des informations ayant trait à l'évaluation à mi-parcours de la Stratégie | UN | استعراض المعلومات المتعلقة بتقييم منتصف المدة للاستراتيجية |
12. Examen des informations ayant trait à l'évaluation à mi-parcours de la Stratégie. | UN | 12- استعراض المعلومات المتعلقة بتقييم منتصف المدة للاستراتيجية. |
12. Examen des informations ayant trait à l'évaluation à mi-parcours de la Stratégie. | UN | 12- استعراض المعلومات المتعلقة بتقييم منتصف المدة للاستراتيجية. |