ويكيبيديا

    "l'évaluation des besoins globaux" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تقييم الاحتياجات العالمية
        
    • تقدير الاحتياجات العالمية
        
    • تقييم الاحتياجات الإجمالية
        
    • تقييم الاحتياجات على الصعيد العالمي
        
    • التقييم الشامل للاحتياجات
        
    • تقييم للاحتياجات العالمية
        
    Le HCR est encouragé à élaborer l'évaluation des besoins globaux en tant que système budgétaire rationnalisé et efficace. UN وشُجعت المفوضية على تطوير تقييم الاحتياجات العالمية كنظام مُرشدّ وفعال لوضع الميزانيات القائمة على الاحتياجات.
    Dans ce contexte, une délégation demande que les situations prolongées de réfugiés afghans au Pakistan et en République islamique d'Iran fasse l'objet de priorités au niveau de l'évaluation des besoins globaux. UN وفي هذا السياق، طلب أحد الوفود إعطاء الأولوية للحالات الممتدة للاجئين الأفغان في باكستان وجمهورية إيران الإسلامية من ناحية تقييم الاحتياجات العالمية.
    15. Le Comité consultatif reconnaît que le système de budgétisation sur la base de l'évaluation des besoins globaux est nouveau et qu'il est en cours d'élaboration. UN 15- وتُقر اللجنة الاستشارية بأن نظام الميزنة القائم على تقييم الاحتياجات العالمية جديد ولا يزال قيد التطوير.
    l'évaluation des besoins globaux menée à bien pour les personnes relevant de la compétence du HCR en 2013 est expliquée à l'annexe VI au document budgétaire révisé. UN ويرد في المرفق السادس لوثيقة الميزانية المنقحة تقدير الاحتياجات العالمية للأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية عام 2013.
    15. Plusieurs délégations réitèrent leur appui à l'évaluation des besoins globaux. UN 15- وأكدت وفود عدة مجدداً دعمها لعملية تقييم الاحتياجات الإجمالية.
    Budget fondé sur l'évaluation des besoins globaux UN ميزانية تقييم الاحتياجات على الصعيد العالمي
    8. Les bureaux du HCR sur le terrain poursuivront ces priorités sur la base des besoins spécifiques des personnes prises en charge dans chaque pays et région conformément à l'évaluation des besoins globaux. UN 8- وستناشد مكاتب المفوضية الميدانية هذه الأولويات على أساس الاحتياجات المحددة الخاصة بالأشخاص الذين تعنى بهم في كل بلد من البلدان وفي كل منطقة من المناطق وفق ما يتحدد من خلال التقييم الشامل للاحتياجات.
    Le Comité estime qu'il sera nécessaire de surveiller si le fonctionnement du nouveau système de budgétisation sur la base de l'évaluation des besoins globaux répond aux exigences opérationnelles du HCR. UN وترى اللجنة أنه سيكون من الضروري رصد ما إذا كان سير عمل النظام الجديد للميزنة استناداً إلى تقييم الاحتياجات العالمية يلبي المتطلبات التشغيلية للمفوضية.
    En outre, les différents éléments d'appui, y compris l'évaluation des besoins globaux et la réforme des ressources humaines, ont été adoptés et sont en cours de consolidation. UN علاوةً على ذلك، بدأ تنفيذ مختلف العناصر الداعمة للعملية، بما فيها عنصرا تقييم الاحتياجات العالمية وإصلاح الجوانب المتعلقة بالموارد البشرية، ويجري الآن توحيدها.
    Les délégations se demandent pourquoi les budgets supplémentaires pour les activités ordinaires n'ont pas été intégrées dans l'évaluation des besoins globaux (GNA) et ne sont pas couvertes dans ce budget compte tenu du déficit financier. UN وطُرحت تساؤلات عن سبب عدم إدماج الميزانيات التكميلية للأنشطة الجارية في تقييم الاحتياجات العالمية لعام 2011 وعن الأنشطة التي لم يشملها هذا التقييم بسبب الفجوة في التمويل.
    Une réunion consultative informelle est prévue pour avril et les délégations recevront davantage d'informations sur les priorités au niveau de l'évaluation des besoins globaux. UN ومن المزمع عقد اجتماع تشاوري غير رسمي في نيسان/أبريل ستتلقى أثناءه الوفود معلومات إضافية عن عملية تحديد الأولويات في إطار تقييم الاحتياجات العالمية.
    139. Chaque priorité stratégique globale inclut un indicateur mesurant les progrès ainsi qu'une description de la situation actuelle et un objectif à réaliser avec l'évaluation des besoins globaux en 2010-2011. UN 139- وتشمل كل أولوية استراتيجية عالمية مؤشراً لقياس التقدم وكذلك وصفاً للوضع الحالي وهدفاً يجب تحقيقه عن طريق تقييم الاحتياجات العالمية في الفترة 2010-2011.
    Le HCR puise une source d'encouragement dans la collaboration étroite avec les partenaires d'exécution concernant l'établissement des priorités et admet qu'il est crucial que l'évaluation des besoins globaux soit alignée sur les efforts interinstitutions, y compris l'évaluation des besoins multisectoriels. UN وتم تشجيع المفوضية على العمل عن كثب مع الشركاء المنفذين في عملية تحديد الأولويات. ومن الأمور الحاسمة أن يكون تقييم الاحتياجات العالمية متسقاً مع الجهود المشتركة بين الوكالات، بما في ذلك تقييمات الاحتياجات عبر القطاعية.
    71. Dans la mesure où le HCR ne peut être certain du niveau précis de financement qu'il recevra au cours de la période biennale, il a adopté une approche graduelle face à la mise en œuvre des plans et des budgets fondés sur l'évaluation des besoins globaux. UN 71- بالنظر إلى أن المفوضية لا يمكنها أن تتأكد من المستوى الدقيق للتمويل الذي ستحصل عليه في مسار فترة السنتين، فقد اعتمدت نهجاً مرحلياً لتنفيذ الخطط والميزانيات استناداً إلى تقييم الاحتياجات العالمية.
    En outre, l'évaluation des besoins globaux devrait prendre en considération non seulement les besoins des personnes déjà identifiées et enregistrées par le HCR mais également les populations souvent cachées résidant en milieu urbain. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي ألا يقتصر تقييم الاحتياجات العالمية على الاحتياجات التي حددتها وسجلتها المفوضية سلفا وإنما ينبغي أن يشمل أيضا احتياجات السكان غير المرئيين في معظم الأحيان، المقيمين في المناطق الحضرية.
    Le HCR est également incité à poursuivre l'évaluation des besoins globaux et l'amélioration de la gestion des risques tout en trouvant le moyen d'établir des rapports basés sur les résultats. UN كما حثت تلك الوفود المفوضية على مواصلة الاضطلاع بعمليات تقييم الاحتياجات العالمية والاستمرار في بذل الجهود الرامية إلى تعزيز الامتثال وإدارة المخاطر مع السعي أيضاً إلى إيجاد طريقة للإبلاغ بناءً على النتائج.
    Le Budget-programme biennal 2012-2013 du Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR) présente les besoins budgétaires consolidés pour les années 2012 et 2013 sur la base de l'évaluation des besoins globaux (GNA). UN تعرض الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013 لمفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين احتياجات الميزانية الموحدة لسنتين 2012 و2013 بالاستناد إلى تقييم الاحتياجات العالمية.
    Total des ressources nécessaires en 2011 (budget fondé sur l'évaluation des besoins globaux) UN مجموع الاحتياجات النهائية لعام 2011 (الميزانية القائمة على تقييم الاحتياجات العالمية)
    Bien que l'on enregistre un fort appui à l'évaluation des besoins globaux et à la nouvelle structure budgétaire, le HCR est invité à clarifier cette politique et à élaborer des lignes directrices en matière de hiérarchisation des activités ; à assurer un système solide de gestion basée sur les résultats afin de mieux montrer les résultats sur le terrain ; et de donner un nouvel élan à la stratégie de mobilisation des ressources. UN ورغم الدعم الكبير لعملية تقدير الاحتياجات العالمية ولهيكل الميزانية الجديد، نُصحت المفوضية بتكثيف جهودها من أجل توضيح السياسات العامة ووضع مبادئ توجيهية بشأن ترتيب الأولويات؛ وضمان سلامة نظام الإدارة القائمة على النتائج لإبراز النتائج على أرض الواقع؛ وتعزيز استراتيجية حشد الموارد.
    29. Le Haut Commissaire adjoint explique que l'évaluation des besoins globaux a fluctué au cours des deux dernières années. UN 29- وأوضح نائب المفوض السامي أن تقييم الاحتياجات الإجمالية تميّز بالتقلب ضمن نطاق محدد خلال السنوات القليلة الماضية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد