ويكيبيديا

    "l'évaluation des ressources forestières" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تقييم موارد الغابات
        
    • تقييم الموارد الحرجية
        
    • لتقييم موارد الغابات
        
    • التقييم العالمي للموارد الحرجية
        
    • التقييم العالمي لموارد الغابات
        
    • تقييمات موارد الغابات
        
    • تقديرات الموارد الحرجية
        
    • للتقييم العالمي لحالة الموارد الحرجية
        
    • لتقييم الموارد الحرجية
        
    l'évaluation des ressources forestières ne peut avoir d'utilité que si les institutions permettant de tirer profit des informations touchant ces ressources sont en place ; UN فلا فائدة ترجى من تقييم موارد الغابات إذا لم توجد المؤسسات اللازمة لاستعمال المعلومات الناتجة؛
    l'évaluation des ressources forestières 2010 pourrait influer directement sur la présentation des rapports à la neuvième session en 2011. UN فمن شأن تقييم موارد الغابات لعام 2010 أن يغذي مباشرة عملية تقديم التقارير في الدورة التاسعة في عام 2011.
    Le développement institutionnel et l'amélioration des technologies de communication permettent maintenant d'actualiser l'évaluation des ressources forestières avec des données de meilleure qualité. UN 55 - ويتيح التطوير المؤسسي وتحسين تكنولوجيات الاتصال في الوقت الراهن أن يستكمل تقييم موارد الغابات ببيانات أفضل.
    des forêts l'évaluation des ressources forestières mondiales 2010 fournit des informations actualisées sur la situation des ressources forestières mondiales. UN 22 - يتيح تقييم الموارد الحرجية العالمية لعام 2010 أحدث المعلومات عن حالة الموارد الحرجية في العالم.
    :: Encourager les différents organismes à utiliser davantage l'évaluation des ressources forestières mondiales; UN :: تشجيع مختلف الهيئات على استخدام تقييم الموارد الحرجية في العالم على نحو أوسع نطاقا؛
    Pour l'évaluation des ressources forestières, ses effectifs sont limités à une personne travaillant à mi-temps. UN وتعادل موارد الموظفين الفنيين المتاحة لتقييم موارد الغابات نصف وقت عمل شخص واحد.
    Ces informations seront particulièrement utiles lorsqu'il s'agira de déterminer les nouveaux types de données à intégrer dans l'évaluation des ressources forestières mondiales. UN وتزداد أهمية ذلك بوجه خاص لدى مناقشة اﻷنواع الجديدة من المعلومات المطلوب إدراجها في التقييم العالمي للموارد الحرجية.
    34. l'évaluation des ressources forestières est un domaine qui se prête tout particulièrement à la collaboration. UN ٣٤ - هناك مجال كبير للتعاون في مجال تقييم موارد الغابات.
    Pour l'évaluation des ressources forestières en 1990, ce travail d'adaptation avait laissé à désirer. UN وكان هذا التكييف غير مكتمل تماما في تقييم موارد الغابات حتى العام ١٩٩٠ وهو يمثل مهمة معقدة تقنيا تتطلب بذل جهود خاصة ولا سيما من جانب البلدان المبلغة وتفاعلا مكثفا بين اﻷمانة والبلدان.
    33. Pour l'évaluation des ressources forestières dans les pays développés, la FAO a été en mesure d'utiliser une base de renseignements relativement abondante que les pays avaient mise au point pour leurs propres besoins. UN ٣٣ - وقد استطاع تقييم موارد الغابات الذي قامت به منظمة اﻷغذية والزراعة والذي شمل البلدان المتقدمة النمو أن يعتمد على قاعدة معلومات غنية نسبيا وضعتها البلدان لتلبية احتياجاتها الخاصة.
    Cette question est d'autant plus importante que l'on examine actuellement les nouveaux éléments d'information dont on prévoit d'enrichir l'évaluation des ressources forestières réalisée par la FAO; UN ويتسم هذا اﻷمر بأهمية خاصة عند مناقشة أنواع المعلومات الجديدة التي ينبغي إدراجها في تقييم موارد الغابات الذي تضطلع به منظمة اﻷغذية والزراعة؛
    Il faut également souligner que l'application des méthodes d'évaluation, même les plus traditionnelles, est largement tributaire de l'existence de données plus fiables, dont une partie devrait provenir de l'évaluation des ressources forestières. UN ولا بد من التأكيد أيضا على أن حتى تطبيق أكثر طـــرق التقييم تمسكا بالتقاليد يعتمد بشدة على توافر بيانات أفضل يأتي جانب منها أساسا من تقييم موارد الغابات.
    Certains indicateurs identifiés par les mécanismes de formulation de critères et d'indicateurs régionaux pourraient compléter la base de données de l'évaluation des ressources forestières, mais il reste à déterminer s'ils peuvent s'appliquer à l'échelon mondial. UN وقد تسهم أيضاً مؤشرات مختارة من المعايير الإقليمية وعمليات المعايير في إكمال مجموعات بيانات تقييم موارد الغابات على نحو مفيد، بيد أن إمكانية تطبيقها على النطاق العالمي ما زالت بحاجة إلى دراسة.
    Cette publication, complétée par les données de l'évaluation des ressources forestières mondiales 2005, peut donc être considérée comme une bonne base de référence pour les futures évaluations des progrès accomplis. UN وبناءً عليه، يمكن اعتبار هذه النشرة، إلى جانب مجموعة البيانات الواردة في تقييم موارد الغابات لعام 2005، بمثابة خط أساس موثوق به لإجراء تقييمات التقدم المحرز في المستقبل.
    À l'heure actuelle, il n'existe pas dans l'évaluation des ressources forestières mondiale d'indicateur pour mesurer directement la dégradation forestière. UN وفي هذه اللحظة لا يوجد في عملية تقييم الموارد الحرجية في العالم مؤشرات عن قياس مدى تدهور الغابات بشكل مباشر.
    Il faut également souligner que l'application des méthodes d'évaluation, même les plus traditionnelles, dépend pour une très large part de la disponibilité de données améliorées, dont une partie devrait provenir de l'évaluation des ressources forestières. UN وينبغي التأكيد أيضا على أن تطبيق حتى أساليب التقييم التي تتبع التقاليد أكثر من غيرها يعتمد بشدة على ما هو متاح من بيانات أفضل، التي ينبغي أن ينشأ جزء منها من تقييم الموارد الحرجية.
    Il s'agit de veiller à ce que les données demandées pour l'évaluation des ressources forestières mondiales de la FAO correspondent à celles déjà communiquées dans le cadre des mécanismes de formulation de critères et indicateurs. UN ويكمُن الهدف في ضمان اتساق البيانات التي يطلبها تقييم الموارد الحرجية في العالم الذي تُجريه منظمة الأغذية والزراعة مع البيانات المبلغ عنها بالفعل في إطار العمليات المعنية بالمعايير والمؤشرات.
    :: Revoir le processus d'établissement des rapports et la périodicité des rapports pour les mettre en phase avec les autres processus pertinents comme l'évaluation des ressources forestières mondiales UN :: استعراض عملية الإبلاغ وطابعها الدوري، وجعلها تتزامن مع دورة العمليات الأخرى ذات الصلة مثل برنامج تقييم الموارد الحرجية في العالم
    Cadre mondial pour l'évaluation des ressources forestières en l'an 2000 : Lors de la consultation d'experts sur l'évaluation des ressources forestières mondiales en l'an 2000, organisée par la FAO à Kotka (Finlande), il a été proposé d'accroître considérablement l'apport de données à cette prochaine étude par rapport à celle qui avait été effectuée en 1990. UN اﻹطار العالمي لتقييم موارد الغابات لعام ٠٠٠٢: اقترحت مشاورة خبراء الفاو المتعلقة بالتقييم العالمي لموارد الغابات لعام ٠٠٠٢، المعقود في كوتكا، فنلندا توسيع نطاق محتوى بيانات التقييم العالمي لموارد الغابات لعام ٠٠٠٢ توسيعا كبيرا مقارنة بمحتوى بيانات التقييم العالمي لموارد الغابات لعام ١٩٩٠.
    Ces informations seront particulièrement utiles lorsqu'il s'agira de déterminer les nouveaux types de données à intégrer dans l'évaluation des ressources forestières mondiales. UN وتزداد أهمية ذلك بوجه خاص لدى مناقشة اﻷنواع الجديدة من المعلومات المطلوب إدراجها في التقييم العالمي للموارد الحرجية.
    Le Groupe a estimé qu'il était essentiel de renforcer les capacités nationales afin que les pays puissent contribuer utilement à l'évaluation des ressources forestières mondiales en l'an 2000. UN ورئي أن تعزيز القدرة الوطنية ضروري لتوفير مدخلات وطنية عالية الجودة في عملية التقييم العالمي لموارد الغابات لسنة ٢٠٠٠.
    Améliorer l'évaluation des ressources forestières nationales et assurer une large diffusion des informations relatives à la gestion durable des forêts UN تحسين تقييمات موارد الغابات الوطنية وإتاحة المعلومات المتصلة بالإدارة المستدامة للغابات على نطاق واسع
    Plusieurs initiatives ont été lancées aux plans national et international pour améliorer la collecte, l'analyse et l'accessibilité de ces informations, mais encore faudrait-il adopter une approche plus systématique, utilisant par exemple l'évaluation des ressources forestières de la FAO. UN وفي حين اتخذت مبادرات عديدة على الصعيدين الوطني والدولي لتحسين جمع البيانات وتحليلها وتوافرها، قد تكون هناك حاجة الى نهج أكثر تنظيما، مثلا عن طريق تقديرات الموارد الحرجية في العالم.
    Selon l'évaluation des ressources forestières mondiales 2010, 75 % des forêts du monde sont couvertes par des programmes forestiers nationaux. UN ووفقا للتقييم العالمي لحالة الموارد الحرجية لعام 2010، هناك ما يقرب من 75 في المائة من غابات العالم تغطيها البرامج الحرجية الوطنية.
    Source : Projet de 1990 concernant l'évaluation des ressources forestières (Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture). UN المصدر: منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة، مشروع عام ١٩٩٠ لتقييم الموارد الحرجية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد