Ils devront posséder une connaissance et une expérience opérationnelles et détaillées acquises dans le monde réel en vue de l'évaluation et de la planification du projet et de sa mise en œuvre. | UN | ويجب أن يكون للخبراء معارف وخبرات عملية وميدانية متعمقة جدا من أجل القيام بعمليات التقييم والتخطيط اللازمة لتنفيذ المشروع في بيئة الخواديم والتخزين القائمة في الأمانة العامة. |
La mise en place de ces deux derniers groupes démontre que l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime (ONUDC) est devenu de plus en plus conscient de la nécessité de l'évaluation et de la planification stratégique. | UN | وكان إنشاء الوحدتين الأخيرتين دليلا على الوعي المتزايد في المكتب بالحاجة إلى التقييم والتخطيط الاستراتيجي. |
Pour ce qui concernait l'exécution nationale, il a déclaré que les conclusions des audits avaient été communiquées au Bureau de l'évaluation et de la planification stratégique. | UN | وعن التنفيذ الوطني قال إنه تم إطلاع مكتب التقييم والتخطيط الاستراتيجي على نتائج مراجعة الحسابات. |
Le nouveau Service de l'évaluation et de la planification stratégique (SEPS) rend compte directement à l'Administrateur. | UN | ويقدم مكتب التقييم والتخطيط الاستراتيجي المنشأ حديثا تقاريره الى مدير البرنامج مباشرة. |
Le Service de l'évaluation et de la planification stratégique a constaté que la mise en place de ces formations exigeait d'importants efforts de recherche et de synthèse. | UN | وأقر مكتب التقييم والتخطيط الاستراتيجي بأن هذا يعتبر مشروعا شاقا، يتطلب مهارات في أساليب البحث والتوليف. |
Il a créé un Bureau de l'évaluation et de la planification stratégique et un Bureau pour les études sur le développement, dont les fonctions sont explicites. | UN | فقد أنشئ مكتب التقييم والتخطيط الاستراتيجي ومكتب التقييم المركزي بغرض تعزيز الوظائف الواردة في اسميهما. |
Un groupe de travail placé sous la direction du Bureau de l'évaluation et de la planification stratégique (BEPS) a été constitué pour rationaliser et coordonner ces plans, ainsi que pour surveiller leur mise en oeuvre. | UN | وأنشئت فرقة عمل تحت قيادة مكتب التقييم والتخطيط الاستراتيجي من أجل ترشيد هذه الخطط وتنسيقها ورصد تنفيذها. |
Le nouveau Bureau de l'évaluation et de la planification stratégique, qui est chargé d'assurer une gestion efficace du changement sur la base de l'évaluation de l'expérience acquise et de faire mieux appliquer l'obligation redditionnelle, a commencé à s'acquitter de ces fonctions. | UN | وقد بدأ مكتب التقييم والتخطيط الاستراتيجي في تعزيز نظام المساءلة وعملية ادارة التغيير بتقييمات للخبرة المكتسبة. |
6. Directeur du Bureau de l'évaluation et de la planification stratégique, PNUD | UN | ٦ - مديــر، مكتــب التقييم والتخطيط الاستراتيجي، برنامـج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي |
Diffusion interne : le Bureau de l'évaluation et de la planification stratégique diffuse ses constatations et les leçons tirées de l'expérience au moyen d'une série de publications | UN | الداخلية: يقوم مكتب التقييم والتخطيط الاستراتيجي بتعميم الاستنتاجات والدروس المكتسبة عن طريق سلسلة من المنشورات. |
Le Directeur du Bureau de l'évaluation et de la planification stratégique fait rapport à l'Administrateur | UN | يقــــدم مديــر مكتــب التقييم والتخطيط الاستراتيجـي تقاريره الى مدير البرنامج. |
Coordination entre la Division de la vérification des comptes et du contrôle de la gestion et le Bureau de l'évaluation et de la planification stratégique, au moyen d'échanges d'information | UN | تنسق شعبة مراجعة الحسابات واستعراض التنظيم مع مكتب التقييم والتخطيط الاستراتيجي عن طريق تبادل المعلومات. |
PNUD : Bureau de l'évaluation et de la planification stratégique | UN | برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي: مكتب التقييم والتخطيط الاستراتيجي |
Pour veiller à ce que la fonction d'évaluation reste indépendante, le Bureau de l'évaluation a remplacé le Bureau chargé de l'évaluation et de la planification stratégique. | UN | وحل مكتب التقييم محل مكتب التقييم والتخطيط الاستراتيجي السابق، بما يكفل الحفاظ على استقلالية وظيفة التقييم. |
Pour ce qui concernait l'exécution nationale, il a déclaré que les conclusions des audits avaient été communiquées au Bureau de l'évaluation et de la planification stratégique. | UN | وعن التنفيذ الوطني قال إنه تم إطلاع مكتب التقييم والتخطيط الاستراتيجي على نتائج مراجعة الحسابات. |
Coordination entre la Division de la vérification des comptes et du contrôle de la gestion et le Bureau de l'évaluation et de la planification stratégique, au moyen d'échanges d'informations. | UN | تقوم شعبة مراجعة الحسابات واستعراض التنظيم مع مكتب التقييم والتخطيط الاستراتيجي بالتنسيق عن طريق تبادل المعلومات. |
En 1994, le PNUD a créé le Bureau de l'évaluation et de la planification stratégique, en partie pour renforcer cette fonction dans l'élaboration des programmes. | UN | وفي عام ١٩٩٤، أنشأ برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي مكتب التقييم والتخطيط الاستراتيجي، لتعزيز هذه المهمة في إنشاء البرامج، إلى حد ما. |
188. La Directrice du Bureau de l'évaluation et de la planification stratégique a remercié les délégations de leurs observations et suggestions. | UN | ١٨٨ - وشكرت مديرة مكتب التقييم والتخطيط الاستراتيجي المتكلمين على ما قدموه من تعليقات واقتراحات. |
Elles en sont pour la plupart au stade de l'évaluation et de la planification et toutes les Parties ont souligné que des recherches étaient nécessaires pour élaborer des solutions de riposte. | UN | ومعظم التدابير التي أُبلغ عنها هي في مرحلة التقييم والتخطيط وقد شددت جميع الأطراف على أنه يلزم إجراء بحوث لاستحداث خيارات خاصة بالاستجابة. |
4. Le Bureau de l'évaluation et de la planification stratégique (BESP) est responsable en premier lieu de la fonction d'évaluation au sein du PNUD. | UN | ٤ - يضطلع مكتب التقييم والتخطيط الاستراتيجي بالمسؤولية الرئيسية عن متابعة وظيفة التقييم في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
L'Administrateur a créé une nouvelle unité administrative — le Bureau de l'évaluation et de la planification stratégique — pour faire en sorte que les leçons tirées de l'expérience antérieure soient mieux intégrées dans la programmation future. | UN | أنشأ مدير البرنامج مكتبا جديدا للتقييم والتخطيط الاستراتيجي لضمان إدراج دروس الماضي في برامج المستقبل. |
L'équipe s'est fondée sur les conseils méthodologiques du Groupe de l'évaluation et de la planification. | UN | وعمل الفريق تحت الإرشاد المنهجي لوحدة تقييم وتخطيط البرامج. |