ويكيبيديا

    "l'évaluation et la planification" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • التقييم والتخطيط
        
    • والتقييم والتخطيط
        
    • عمليات تقييم التكيُّف وتخطيطه مع
        
    :: Une formation conjointe à l'échelle du système sur l'évaluation et la planification a été fournie à 100 membres du personnel sur le terrain. UN :: قدم تدريب مشترك على نطاق المنظومة بشأن التقييم والتخطيط في سياق البعثات المتكاملة إلى 100 من الموظفين في الميدان
    :: Une formation conjointe à l'échelle du système sur l'évaluation et la planification est en voie de mise en œuvre. UN :: يجري تنفيذ جهد مشترك وعلى نطاق المنظومة للتدريب على التقييم والتخطيط
    En 1996, le Bureau de l'évaluation et la planification stratégique du PNUD a révisé les directives sur le suivi et l'évaluation établies en 1988 en tenant compte des objectifs susmentionnés. UN وفي عام ٦٩٩١، قام مكتب التقييم والتخطيط المركزي التابع للبرنامج اﻹنمائي بتنقيح المبادئ التوجيهية للرصد والتقييم التي أعدت في عام ٨٨٩١، آخذا في اعتباره اﻷهداف السالفة الذكر.
    En 1996, le Bureau de l'évaluation et la planification stratégique du PNUD a révisé les directives sur le suivi et l'évaluation établies en 1988 en tenant compte des objectifs susmentionnés. UN وفي عام ٦٩٩١، قام مكتب التقييم والتخطيط المركزي التابع للبرنامج اﻹنمائي بتنقيح المبادئ التوجيهية للرصد والتقييم التي أعدت في عام ٨٨٩١، آخذا في اعتباره اﻷهداف السالفة الذكر.
    Le suivi, l'évaluation et la planification devaient constituer un tout cohérent. UN وستنفذ عملية متكاملة للنهوض بأنشطة الرصد والتقييم والتخطيط.
    32. Dans l'ensemble, les participants ont reconnu que la région rencontre des difficultés pour rattacher l'évaluation et la planification de l'adaptation à la mise en œuvre de mesures concrètes d'adaptation. UN 32- اتفق المشاركون عموماً على أن الإقليم يواجه صعوبات في ربط عمليات تقييم التكيُّف وتخطيطه مع تنفيذ إجراءات التكيُّف الملموسة.
    Plusieurs délégations ont souhaité obtenir des informations précises sur les mécanismes permettant d'articuler l'évaluation et la planification au niveau du pays. UN وطلبت بعض الوفود معلومات محددة عن آليات الربط بين التقييم والتخطيط على المستوى القطري.
    Certaines de ces activités ont une portée mondiale, tandis que d'autres sont menées aux niveaux régional et national; seule une partie d'entre elles concerne l'évaluation et la planification des ressources énergétiques. UN وبعض تلك اﻷنشطة عالمي النطاق، في حين يضطلع بالبعض اﻷخرى على الصعيدين اﻹقليمي والوطني؛ ولم يتناول موضوع التقييم والتخطيط في مجال الطاقة إلا في عدد محدود من تلك اﻷنشطة.
    Plusieurs délégations ont souhaité obtenir des informations précises sur les mécanismes permettant d'articuler l'évaluation et la planification au niveau du pays. UN وطلبت بعض الوفود معلومات محددة عن آليات الربط بين التقييم والتخطيط على المستوى القطري.
    On s'attachera en particulier à mettre au point des outils de travail spécialisés, comme des logiciels relatifs aux eaux souterraines destinés aux micro-ordinateurs utilisés pour l'évaluation et la planification. UN وسيجري بصفة خاصة تناول الجوانب المتعلقة بتطوير أدوات العمل المتخصصة، مثل اعداد برامجيات للحواسيب الخفيفة تختص بالمياه الجوفية وتستخدم في التقييم والتخطيط.
    :: 1 atelier sur l'évaluation et la planification intégrées organisé à l'intention d'au moins 30 fonctionnaires des missions et du Siège, conduit conjointement avec d'autres départements, organismes, fonds ou programmes UN :: تنظيم حلقة عمل واحدة لما لا يقل عن 30 موظفاً من الميدان والمقر بشأن التقييم والتخطيط المتكاملين للبعثات، بالاشتراك مع الإدارات والوكالات والصناديق والبرامج الأخرى
    l'évaluation et la planification intégrées, notamment la planification du retrait des missions et du transfert des responsabilités aux équipes de pays des Nations Unies, sont un moyen essentiel de combler le vide durant ces phases de transition. UN ويُعدّ التقييم والتخطيط المتكاملان، بما في ذلك لدى التخطيط لخفض حجم البعثة أو الانتقال بها إلى مستوى فريق قطري للأمم المتحدة، أمرًا أساسيًا من أجل سد هذه الفجوة.
    Il s'agit notamment d'améliorer les observations et les données requises pour faciliter l'évaluation et la planification en matière d'adaptation et contribuer à des démarches telles que les régimes d'assurance fondés sur des paramètres; UN ويشمل ذلك تعزيز عمليات المراقبة والبيانات المطلوبة لتيسير التقييم والتخطيط لأغراض التكيف وتوفير مدخلات للنُهج مثل التأمين القائم على بارامترات؛
    Le renforcement des partenariats stratégiques, opérationnels et au niveau de la mise en oeuvre se traduira notamment par une participation directe des ONG compétentes dans l'évaluation et la planification opérationnelles. UN وسوف تشمل هذه الشراكات، بعد تعزيزها من الجوانب الاستراتيجية والتشغيلية والتنفيذية، المشاركة المباشرة للمنظمات غير الحكومية ذات الصلة في التقييم والتخطيط في المجال التشغيلي.
    Le renforcement des partenariats stratégiques, opérationnels et au niveau de la mise en œuvre se traduira notamment par une participation directe des ONG compétentes dans l'évaluation et la planification opérationnelles. UN وسوف تشمل هذه الشراكات، بعد تعزيزها من الجوانب الاستراتيجية والتشغيلية والتنفيذية، المشاركة المباشرة للمنظمات غير الحكومية ذات الصلة في التقييم والتخطيط في المجال التشغيلي.
    L'UNICEF a conservé son rôle de premier plan dans l'évaluation et la planification au lendemain des crises et a accompagné la phase préalable de l'évaluation des besoins après le conflit en Libye. UN 40 - وواصلت اليونيسيف تعزيز دورها في التقييم والتخطيط لمرحلة ما بعد الأزمة، وذلك بدعم مرحلة التقييم المسبق لاحتياجات ليبيا في مرحلة ما بعد النـزاع.
    l'évaluation et la planification stratégique inspireront les améliorations que l'ONUDC apportera à son cycle des projets ainsi qu'à la gestion et au budget axés sur les résultats, en alignant les conventions internationales, les mandats, les stratégies, les priorités, les plans de travail/de programmes/de projets ainsi que les ressources s'y rapportant. UN وسيؤدي التقييم والتخطيط الاستراتيجي إلى بيان التحسينات التي سيدخلها المكتب على دورة مشاريعه وعلى ميزنته وإدارته القائمتين على النتائج، بغية تحقيق اتساق الاتفاقيات الدولية والولايات والاستراتيجية والأولويات وخطط وموارد البرامج والمشاريع والأشغال.
    i) " Bonnes pratiques pour l'évaluation et la planification d'actions de prévention de l'abus de substances " (en cours de préparation); UN (ط) " الممارسات الجيدة بشأن التقييم والتخطيط للوقاية من تعاطي مواد الادمان " ، (قيد الاعداد)؛
    À l'échelon communautaire, on insistera particulièrement sur l'évaluation et la planification avec la participation des collectivités, en faisant appel aux institutions d'administration locale (comités de groupe) et aux groupes communautaires et ONG locales. UN أما على مستوى المجتمعات المحلية، فسيولى تركيز الى التقييم والتخطيط القائمين على المشاركة عن طريق المؤسسات الحكومية المحلية )لجان الوحدات( والجماعات والمنظمات غير الحكومية على المستويات المحلية.
    e) Continuer de rechercher des moyens novateurs de mettre en relation l'évaluation et la planification stratégique, essentiellement en élaborant des documents théoriques sur les résultats positifs de l'évaluation et le bilan d'exécution, ainsi qu'en procédant à des évaluations stratégiques; UN )ﻫ( مواصلة استكشاف الطرق المبتكرة للربط بين التقييم والتخطيط الاستراتيجي، وأساسا من خلال إعداد ورقات مفاهيمية بشأن نجاح التقييم وتقييم اﻷداء، وكذلك من خلال التقييمات الاستراتيجية؛
    Le suivi, l'évaluation et la planification devaient constituer un tout cohérent. UN وستنفذ عملية متكاملة للنهوض بأنشطة الرصد والتقييم والتخطيط.
    26. Il est également difficile de lier l'évaluation et la planification à l'application de mesures d'adaptation concrètes, parce que les ressources et les capacités institutionnelles laissent à désirer et que les changements climatiques ne sont pas suffisamment pris en compte dans les politiques nationales. UN 26- وفي السياق نفسه، ثمة صعوبات في ربط عمليات تقييم التكيُّف وتخطيطه مع تنفيذ إجراءات التكيُّف الملموسة، ويعود السبب في ذلك إلى الافتقار إلى الموارد والقدرات المؤسسية وعدم إدماج شواغل تغير المناخ في السياسات الوطنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد