ويكيبيديا

    "l'évaluation externe du" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • التقييم الخارجي لبرنامج
        
    • للتقييم الخارجي
        
    i) Rapport intérimaire sur l'application des recommandations issues de l'évaluation externe du sous-programme 1 de la CNUCED: mondialisation, interdépendance et développement; UN التقرير المرحلي المتعلق بتنفيذ التوصيات المنبثقة عن التقييم الخارجي لبرنامج الأونكتاد الفرعي 1: العولمة والترابط والتنمية؛
    i) Rapport intérimaire sur l'application des recommandations issues de l'évaluation externe du sous-programme 1 de la CNUCED: mondialisation, interdépendance et développement; UN التقرير المرحلي المتعلق بتنفيذ التوصيات المنبثقة عن التقييم الخارجي لبرنامج الأونكتاد الفرعي 1: العولمة والترابط والتنمية
    i) Rapport intérimaire sur l'application des recommandations issues de l'évaluation externe du sous-programme 1 de la CNUCED: mondialisation, interdépendance et développement; UN التقرير المرحلي المتعلق بتنفيذ التوصيات المنبثقة عن التقييم الخارجي لبرنامج الأونكتاد الفرعي 1: العولمة والترابط والتنمية
    B. Suite donnée aux recommandations issues de l'évaluation externe du Sous-Programme 1 de la CNUCED: Mondialisation, interdépendance et développement UN باء- متابعة التوصيات المنبثقة عن التقييم الخارجي لبرنامج الأونكتاد الفرعي 1: العولمة والترابط والتنمية
    Elle a indiqué qu'une note officieuse sur la suite donnée à l'évaluation externe du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme (UNIFEM) avait été distribuée, comme cela avait été demandé lors de la réunion officieuse de présession. UN وأشارت إلى أنه قد وزعت مذكرة غير رسمية بشأن مدى الاستجابة للتقييم الخارجي لصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة، على نحو المطلوب في اجتماع غير رسمي سبق عقد الدورات.
    B. Suite donnée aux recommandations issues de l'évaluation externe du sous-programme 1 de la CNUCED: Mondialisation, interdépendance et développement UN باء- متابعة التوصيات المنبثقة عن التقييم الخارجي لبرنامج الأونكتاد الفرعي 1: العولمة والترابط والتنمية
    15. Conformément aux recommandations de l'évaluation externe du programme de formation à l'intention du personnel du Fonds pour la période 1992-1996, le FNUAP a commencé à mettre en place une infrastructure qui encouragerait l'acquisition de connaissances au sein de l'organisation. UN ١٥ - وتمشيا مع توصيات التقييم الخارجي لبرنامج الصندوق لتدريب الموظفين خلال الفترة ١٩٩٢-١٩٩٦، بدأ الصندوق عملية لوضع بنية أساسية للعمل على غرس ثقافة حب التعلم داخل المنظمة.
    B. Rapport intérimaire sur l'application des recommandations issues de l'évaluation externe du sous-programme 1 de la CNUCED: mondialisation, interdépendance et développement UN باء- التقرير المرحلي المتعلِّق بتنفيذ التوصيات المنبثقة عن التقييم الخارجي لبرنامج الأونكتاد الفرعي 1: العولمة والترابط والتنمية
    20.12 Suite à l'évaluation externe* du programme de travail de la CEE, les États Membres ont décidé de mettre fin à ce sous-programme* en 2006-2007*. UN 20-12 ولدى متابعة التقييم الخارجي* لبرنامج عمل لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا، قررت الدول الأعضاء إنهاء هذا البرنامج الفرعي في فترة السنتين 2006-2007*.
    15. L'application des recommandations de l'évaluation externe du programme Empretec s'est poursuivie depuis la réunion de septembre 2001 du Groupe de travail. UN 15- استمر العمل على تنفيذ التوصيات المقدمة بموجب التقييم الخارجي لبرنامج إمبريتيك بعد اجتماع الفرقة العاملة في أيلول/سبتمبر 2001.
    a) Suite donnée aux recommandations issues de l'évaluation externe du sousprogramme 1 de la CNUCED: Mondialisation, interdépendance et développement; UN (أ) متابعة التوصيات المنبثقة عن التقييم الخارجي لبرنامج الأونكتاد الفرعي 1: العولمة والترابط والتنمية
    a) Suite donnée aux recommandations issues de l'évaluation externe du sousprogramme 1 de la CNUCED: Mondialisation, interdépendance et développement; UN (أ) متابعة التوصيات المنبثقة عن التقييم الخارجي لبرنامج الأونكتاد الفرعي 1: العولمة والترابط والتنمية
    a) Suite donnée aux recommandations issues de l'évaluation externe du sousprogramme 1 de la CNUCED: Mondialisation, interdépendance et développement; UN (أ) متابعة التوصيات المنبثقة عن التقييم الخارجي لبرنامج الأونكتاد الفرعي 1: العولمة والترابط والتنمية؛
    a) Suite donnée aux recommandations issues de l'évaluation externe du sousprogramme 1 de la CNUCED: Mondialisation, interdépendance et développement; UN (أ) متابعة التوصيات المنبثقة عن التقييم الخارجي لبرنامج الأونكتاد الفرعي 1: العولمة والترابط والتنمية؛
    Ayant pris connaissance de l'évaluation externe du sous-programme 1 de la CNUCED: Mondialisation, interdépendance et développement, 2008-2012 (document TD/B/WP/252), de la documentation annexe de l'évaluation (document TD/B/WP(65)/ CRP.2), et des observations du secrétariat sur l'évaluation (document TD/B/WP(65)/ CRP.1), UN وقد نظرت في التقييم الخارجي لبرنامج الأونكتاد الفرعي 1: العولمة والترابط والتنمية، للفترة 2008-2012، كما يرد في الوثيقة TD/B/WP/252، والعناصر الداعمة للتقييم، كما ترد في الوثيقة TD/B/WP(65)/CRP.2، ورد الإدارة على التقييم، كما يرد في الوثيقة TD/B/WP(65)/CRP.1،
    Ayant examiné plus avant l'évaluation externe du sous-programme 1 de la CNUCED: Mondialisation, interdépendance et développement, 2008-2012 (document TD/B/WP/252), la documentation annexe de l'évaluation (document TD/B/WP(65)/CRP.2), et les observations du secrétariat sur l'évaluation (document TD/B/WP(65)/CRP.1), UN وقد واصلت مناقشة التقييم الخارجي لبرنامج الأونكتاد الفرعي 1: العولمة والترابط والتنمية، للفترة 2008-2012، الوارد في الوثيقة TD/B/WP/252، والعناصر الداعمة للتقييم، الواردة في الوثيقة TD/B/WP(65)/CRP.2، ورد الإدارة على التقييم، الوارد في الوثيقة TD/B/WP(65)/CRP.1،
    Ayant examiné plus avant l'évaluation externe du sous-programme 1 de la CNUCED: Mondialisation, interdépendance et développement, 2008-2012 (document TD/B/WP/252), la documentation annexe de l'évaluation (document TD/B/WP(65)/CRP.2), et les observations du secrétariat sur l'évaluation (document TD/B/WP(65)/CRP.1), UN وقد واصلت مناقشة التقييم الخارجي لبرنامج الأونكتاد الفرعي 1: العولمة والترابط والتنمية، للفترة 2008-2012، الوارد في الوثيقة TD/B/WP/252، والعناصر الداعمة للتقييم، الواردة في الوثيقة TD/B/WP(65)/CRP.2، ورد الإدارة على التقييم، الوارد في الوثيقة TD/B/WP(65)/CRP.1،
    mondialisation, interdépendance et développement À sa soixante-sixième session, le Groupe de travail, ayant examiné plus avant l'évaluation externe du sous-programme 1 de la CNUCED: Mondialisation, interdépendance et développement, 2008-2012, a pris note du rapport d'évaluation et des observations du secrétariat et a fait siennes les conclusions de l'équipe d'évaluation. UN 9- بعد أن واصلت الفرقة العاملة، في دورتها السادسة والستين، مناقشة التقييم الخارجي لبرنامج الأونكتاد الفرعي 1: العولمة والترابط والتنمية، 2008-2012، أحاطت علماً بتقرير التقييم وبرد الإدارة وأيدت استنتاجات فريق التقييم.
    Ayant pris connaissance de l'évaluation externe du sous-programme 2 de la CNUCED: investissement et entreprises (document TD/B/WP/264), de la documentation annexe de l'évaluation (document TD/B/WP(68)/CRP.2) et des observations du secrétariat sur l'évaluation (document TD/B/WP(68)/CRP.3), UN وقد نظرت في التقييم الخارجي لبرنامج الأونكتاد الفرعي 2: الاستثمار والمشاريع كما ورد في الوثيقة TD/B/WP/264، وفي العناصر الداعمة للتقييم كما ورد في الوثيقة TD/B/WP(68)/CRP.2، وفي رد الإدارة على التقييم، الوارد في الوثيقة TD/B/WP(68)/CRP.3،
    Ayant pris connaissance du rapport intérimaire sur l'application des recommandations issues de l'évaluation externe du sous-programme 1 de la CNUCED: mondialisation, interdépendance et développement, et du rapport intérimaire sur l'application des recommandations issues de l'évaluation du programme de la CNUCED relatif à la science et à la technologie au service du développement (document TD/B/WP(68)/CRP.1), UN وقد نظرت في التقرير المرحلي عن تنفيذ التوصيات المنبثقة عن التقييم الخارجي لبرنامج الأونكتاد الفرعي 1: العولمة والترابط والتنمية؛ والتقرير المرحلي المتعلِّق بتنفيذ التوصيات المنبثقة عن تقييم برنامج الأونكتاد المعني بتسخير العلم والتكنولوجيا من أجل التنمية الوارد في الوثيقة TD/B/WP(68)/CRP.1،
    Elle a indiqué qu'une note officieuse sur la suite donnée à l'évaluation externe du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme (UNIFEM) avait été distribuée, comme cela avait été demandé lors de la réunion officieuse de présession. UN وأشارت إلى أنه قد وزعت مذكرة غير رسمية بشأن مدى الاستجابة للتقييم الخارجي لصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة، على نحو المطلوب في اجتماع غير رسمي سبق عقد الدورات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد