ويكيبيديا

    "l'évaluation technique et" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • والتقييم
        
    • للتقييم الفني
        
    • ظاهرياً
        
    • التقييم التكنولوجي والاقتصادي
        
    • التقنية لبروميد
        
    • الذي أجراه الفريق
        
    i) Rapport supplémentaire de l'Équipe spéciale sur la reconstitution, du Groupe de l'évaluation technique et économique; UN ' 1` التقرير التكميلي الصادر عن فرقة العمل المعنية بتجديد الموارد، التابعة لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي؛
    Demander au Groupe de l'évaluation technique et économique de soumettre un rapport examinant, notamment, les éléments suivants : UN مطالبة فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي بتقديم تقرير يمكن أن يتناول عناصر على النحو المشار إليه أدناه:
    i) Rapport supplémentaire de l'Équipe spéciale sur la reconstitution, du Groupe de l'évaluation technique et économique; UN ' 1` التقرير التكميلي الصادر عن فرقة العمل المعنية بتجديد الموارد، التابعة لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي؛
    Notant avec satisfaction les travaux du Groupe de l'évaluation technique et économique et de ses Comités des choix techniques, UN إذْ يشير مع التقدير إلى العمل الذي أنجزه فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجنة الخيارات التقنية التابعة له،
    Notant avec satisfaction les travaux du Groupe de l'évaluation technique et économique et de ses Comités des choix techniques, UN إذْ يشير مع التقدير إلى العمل الذي أنجزه فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجنة الخيارات التقنية التابعة له،
    Notant avec satisfaction le rapport du Groupe de l'évaluation technique et économique pour 2008, UN إذ يشير مع التقدير إلى تقرير فريق التكنولوجيات والتقييم الاقتصادي عن عام 2008؛
    Un certain nombre de points de l'ordre du jour seront examinés de manière plus approfondie dans plusieurs rapports supplémentaires devant être publiés par le Groupe de l'évaluation technique et économique. UN وسيتواصل استعراض عدد من هذه البنود في مجموعةٍ من التقارير التكميلية التي ستصدر عن فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي.
    Recommandation du Groupe de l'évaluation technique et économique UN توصية فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي
    Le représentant du Groupe de l'évaluation technique et économique a rappelé qu'au cours des années précédentes, la question des stocks avait été examinée par les Parties plutôt que par le Groupe. UN وقال ممثل فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي إن مسألة المخزونات كانت موضع نظر الأطراف وليس الفريق في السنوات السابقة.
    Notant avec satisfaction les travaux accomplis par le Groupe de l'évaluation technique et économique et son Comité des choix techniques pour les produits médicaux, UN إذ يلاحظ مع التقدير العمل الذي أنجزه فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجنة الخيارات التقنية الطبية التابعة له،
    Notant avec satisfaction les rapports d'activité pour 2009 et 2010 du Groupe de l'évaluation technique et économique concernant les agents de transformation, UN إذ يشير مع التقدير إلى التقريرين المرحليين لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي للعامين 2009 و2010 بشأن عوامل التصنيع،
    Cet organe pourrait alors confier la tâche au Groupe de l'évaluation technique et économique ou à une autre entité de son choix. UN ومن ثم يمكن لهذه الهيئة أن توكل المهمة إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي، أو أي هيئة أخرى يقع عليها اختيارها.
    Recommandation du Groupe de l'évaluation technique et économique UN توصيات فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي
    Le rapport est reproduit au chapitre 8 du volume 2 du rapport d'activité du Groupe de l'évaluation technique et économique pour 2010. UN ويرد هذا التقرير في الفصل 8 من التقرير المرحلي لعام 2010 الصادر عن فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي، المجلد 2.
    Le Groupe de l'évaluation technique et économique a entrepris de donner suite aux diverses demandes des Parties. UN ويعد فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي للاستجابة لمختلف طلبات الأطراف.
    Recommandation du Groupe de l'évaluation technique et économique UN توصية فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي
    Autres questions découlant du rapport du Groupe de l'évaluation technique et économique UN 9 - المسائل الأخرى الناشئة عن تقرير فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي
    Un certain nombre de points de l'ordre du jour seront examinés de manière plus approfondie dans plusieurs rapports supplémentaires devant être publiés par le Groupe de l'évaluation technique et économique. UN وسيتواصل استعراض عدد من هذه البنود في مجموعةٍ من التقارير التكميلية التي ستصدر عن فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي.
    Recommandation du Groupe de l'évaluation technique et économique UN توصية فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي
    Notant avec satisfaction le rapport du Groupe de l'évaluation technique et économique UN إذ يشير مع التقدير إلى تقرير فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي لعام 2008؛
    La note combinée de l'évaluation technique et de l'exposé oral a permis de déterminer le cabinet le plus qualifié pour l'ouvrage considéré. UN وعلى أساس الدرجة المشتركة للتقييم الفني والعرض الشفوي يتم تحديد الشركة الأكثر كفاءة لإنجاز العمل.
    Ayant à l'esprit qu'en raison du rôle du Groupe de l'évaluation technique et économique, de ses Comités des choix techniques et de ses organes subsidiaires temporaires, il est essentiel d'éviter tout soupçon de conflit entre les intérêts personnels de ses membres et leurs obligations en tant que membres du Groupe, UN وإذ يضع في اعتباره أن دور الفريق ولجان الخيارات التقنية والهيئات الفرعية المؤقتة التابعة له يجعل من الضروري تجنّب أي تضارب حتى ولو كان ظاهرياً بين مصالح الأعضاء فرادى وواجباتهم كأعضاء في الفريق،
    Par comparaison, le coût de la destruction, évalué par le Groupe de l'évaluation technique et économique, s'établit à environ 5 000 dollars la tonne. UN وهذا يماثل تكلفة تدمير قدرها فريق التقييم التكنولوجي والاقتصادي بنحو 000 5 دولار لكل طن.
    Notant avec satisfaction les travaux du Groupe de l'évaluation technique et économique et de son Comité des choix techniques pour le bromure de méthyle, UN إذ يلاحظ مع التقدير الأعمال التي قام بها فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجنة الخيارات التقنية لبروميد الميثيل التابعة له،
    Considérant l'évaluation du Groupe de l'évaluation technique et économique pour 2003, concluant que la mise au point d'inhalateurs à doseur sans CFC, leur homologation et leur mise sur le marché ne peuvent, à eux seuls, permettre à ces inhalateurs à doseur de s'imposer sur le marché, sans le recours à des mesures de réglementation nationales appropriées, UN وإذ يضع في اعتباره التقييم الذي أجراه الفريق في عام 2003، والذي يخلص إلى أن استحداث أجهزة استنشاق بالجرعات المقننة خالية من مركبات الكربون الكلورية فلورية، وتسجيلها وطرحها في الأسواق، لا يمكن أن تفضي وحدها إلى استيعابها بالكامل في الأسواق دون اتخاذ إجراء تنظيمي محلي مناسب،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد