M. Liu Shirong, membre de l'Académie chinoise de sylviculture et membre du Conseil d'administration de l'Union internationale des instituts de recherches forestières | UN | السيد ليو شيرونغ، الأكاديمية الصينية للحراجة وعضو في مجلس الاتحاد الدولي لمنظمات البحوث الحرجية |
2004- Professeur invité à l'Institut de droit de l'Académie chinoise des sciences sociales | UN | 2004 حتى الآن أستاذة بارزة، معهد القانون، الأكاديمية الصينية للعلوم الاجتماعية |
Le Ministère travaillera également en coordination avec l'Académie chinoise d'inspection et de quarantaine, un institut gouvernemental de contrôle des exportations. | UN | وسوف تنسق الوزارة أيضاً مع الأكاديمية الصينية للتفتيش والحجر الزراعي، وهى معهد حكومي يدعم عملية إشراف الصين على الصادرات. |
:: Professeure à l'Institut de droit, de l'Académie chinoise de sciences sociales depuis 2004 | UN | :: أستاذة، معهد القانون، التابع للأكاديمية الصينية للعلوم الاجتماعية، منذ عام 2004 |
Institut de droit de l'Académie chinoise des sciences sociales | UN | :: معهد القانون التابع للأكاديمية الصينية للعلوم الاجتماعية |
Professeur de droit à l'Institut de droit de l'Académie chinoise de sciences sociales depuis 2004 | UN | أستاذة في القانون في معهد القانون بالأكاديمية الصينية للعلوم الاجتماعية منذ عام 2004 الأهلية في المحاماة |
Des exposés liminaires ont été présentés par des experts de UN-SPIDER et de l'Académie chinoise des sciences. | UN | وقدَّم العرضين الإيضاحيين الرئيسيين خبيران من برنامج سبايدر والأكاديمية الصينية للعلوم. |
UN-SPIDER a donné à cette délégation l'occasion de visiter la société Space Star Technology de l'Académie chinoise des techniques spatiales, société spécialisée dans ce type d'installations. | UN | وأتاح برنامج سبايدر الفرصة لوفد موزامبيق لزيارة مرافق شركة تكنولوجيا نجم الفضاء في الأكاديمية الصينية لتكنولوجيا الفضاء، وتسهم هذه الشركة بدور فعال في بناء هذه المرافق. |
l'Académie chinoise des sciences sociales et l'Université chinoise des sciences politiques et du droit procèdent à des études approfondies en vue de déterminer la fonction et le rôle des organes nationaux des droits de l'homme et la possibilité d'établir un organe de ce type en Chine. | UN | وتجري الأكاديمية الصينية للعلوم الاجتماعية وجامعة الصين للعلوم السياسية والقانون دراسات مكثفة حول مواضيع من قبيل وظيفة ودور الهيئات الوطنية لحقوق الإنسان وجدوى إنشاء هيئة من هذا القبيل في الصين. |
Un représentant de l'Académie chinoise de technologie spatiale a présenté son analyse technique de la question, qui avait été prise en considération lors de la conception de la station spatiale chinoise pour divers modèles de collaboration future. | UN | وعرض ممثِّل الأكاديمية الصينية لتكنولوجيا الفضاء التحليل التقني الذي أجرته الأكاديمية في هذا الصدد، والذي رُوعي في تصميم محطة الفضاء الصينية، بخصوص مختلف أساليب التعاون في المستقبل. |
19. Les séances plénières ont commencé par deux allocutions prononcées par des représentants de l'Académie chinoise des sciences et d'UN-SPIDER. | UN | ١٩- واستُهِلَّت الجلسات العامة بكلمتين رئيسيتين أدلى بهما ممثِّلا الأكاديمية الصينية للعلوم وبرنامج سبايدر. |
146. Pour promouvoir les travaux du RT1, une réunion de groupe de travail sur les repères et les indicateurs a été organisée à l'Académie chinoise de foresterie, à Beijing (Chine), en novembre 2001. | UN | 146- ولإنجاز تقدم في عمل شبكة البرنامج الموضوعي رقم 1، عقد اجتماع لفريق عمل بشأن المقاييس والمؤشرات في الأكاديمية الصينية للحراجة، في بيجين، الصين، في تشرين الثاني/نوفمبر 2001. |
Titulaire d'un doctorat de l'Université de Vienne; a étudié l'économie à l'Université de Tianjin (Chine) et la démographie à l'Académie chinoise de sciences sociales. Ricardo Ffrench-Davis (Chili). | UN | وهي حاصلة على درجة الدكتوراه في علم الاجتماع من قسم الاقتصاد بجامعة فيينا؛ وقد أتمت دراستها للاقتصاد في جامعة تيانجين، الصين، ودراستها الديمغرافية في الأكاديمية الصينية للعلوم الاجتماعية. |
En 2002, il y avait 78 femmes parmi les 1 263 membres de l'Académie chinoise des sciences et de l'Académie chinoise d'ingénierie, ce qui représentait 6,2 % de l'ensemble des membres, soit une augmentation de 0,3 % par rapport à 1996, année où il n'y avait que 33 femmes membres, soit 5,9 % du total. | UN | وفي عام 2002، كانت هناك 78 امرأة من بين أعضاء الأكاديمية الصينية للعلوم والأكاديمية الصينية للهندسة البالغ عددهم 263 1 عضوا، أي 6.2 في المائة من العدد الإجمالي للأعضاء، ويشكل ذلك زيادة بنسبة 0.3 في المائة مقارنة بعام 1996 عندما لم تكن هناك إلا 33 عضوة، أي 5.9 في المائة من العدد الإجمالي. |
Cet atelier était organisé par l'UNESCO, en collaboration avec l'Institut de botanique de Kunming, l'Académie chinoise des sciences, le Jardin botanique tropical du Xishuangbanna et le Comité national chinois. | UN | وقد تولت تنظيم حلقة العمل منظمة اليونسكو بالتعاون مع معهد كونمينغ لعلم النبات التابع للأكاديمية الصينية للعلوم والحديقة النباتية المدارية لأكسيشوانغبانا واللجنة الوطنية الصينية. |
En Chine, le HautCommissariat a élaboré avec l'Institut de droit de l'Académie chinoise des sciences sociales une convention de subvention destinée à soutenir la possibilité d'invoquer les droits économiques, sociaux et culturels en justice. | UN | وفي الصين، أبرمت المفوضية اتفاقاً لتقديم منحة إلى معهد القانون التابع للأكاديمية الصينية للعلوم الاجتماعية لدعم أهلية الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية لأن ينظر فيها القضاء في الصين. |
34. Le Secrétaire général de l'Académie chinoise des techniques spatiales a exposé l'historique du programme chinois de petits satellites. | UN | ٣٤ - عرض الأمين العام للأكاديمية الصينية لتكنولوجيا الفضاء تطور تاريخ برنامج السواتل الصغيرة الصينية . |
Des consultations ont eu lieu avec plus d'une vingtaine d'institutions représentatives, comme la Fédération nationale des syndicats chinois, la Fédération nationale des femmes chinoises, la Société chinoise pour les études en matière de droits de l'homme et l'Institut de droit de l'Académie chinoise des sciences sociales. | UN | فقد أجريت مشاورات مع ما يزيد على 20 مؤسسة تمثيلية، مثل اتحاد عموم الصين لنقابات العمال، والاتحاد النسائي لعموم الصين، والجمعية الصينية لدراسات حقوق الإنسان، ومعهد القانون التابع للأكاديمية الصينية للعلوم الاجتماعية. |
Chargé de cours sur le droit de la mer, Institut de droit de l'Académie chinoise de sciences sociales (1992-1995) | UN | محاضرة في قانون البحار، معهد القانون بالأكاديمية الصينية للعلوم الاجتماعية، (1992-1995). |
Allocution devant l'Institut du droit de l'Académie chinoise des sciences sociales à Beijing (Chine), en mai 2008, intitulée < < EU Anti Discrimination Policy and Practice > > | UN | سياسات وممارسات الاتحاد الأوروبي في مناهضة التمييز، كلمة أمام معهد القانون بالأكاديمية الصينية للعلوم الاجتماعية، بيجين، الصين، أيار/مايو 2008. |