ويكيبيديا

    "l'accès à la justice en" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • اللجوء إلى القضاء في
        
    • الوصول إلى العدالة في
        
    • الوصول إلى العدالة فيما
        
    • القرارات وإمكانية الاحتكام إلى القضاء في
        
    • القرارات والاحتكام إلى القضاء في
        
    • الوصول إلى العدالة من خلال
        
    • واللجوء إلى العدالة في
        
    • والحصول على العدالة في
        
    Convention sur l'accès à l'information, la participation du public au processus décisionnel et l'accès à la justice en matière d'environnement. UN اتفاقية الوصول إلى المعلومات والمشاركة العامة في صنع القرار وإمكانية اللجوء إلى القضاء في المسائل البيئية.
    Amendement à la Convention sur l'accès à l'information, la participation du public au processus décisionnel et l'accès à la justice en matière d'environnement. UN تعديل اتفاقية الوصول إلى المعلومات والمشاركة العامة في صنع القرار وإمكانية اللجوء إلى القضاء في المسائل البيئية.
    Protocole sur les registres des rejets et transferts de polluants à la Convention sur l'accès à l'information, la participation du public au processus décisionnel et l'accès à la justice en matière d'environnement. UN بروتوكول بشأن سجلات إطلاق الملوثات ونقلها ملحقٌ بالاتفاقية المتعلقة بالوصول إلى المعلومات والمشاركة العامة في صنع القرار وإمكانية اللجوء إلى القضاء في المسائل البيئية.
    l'accès à la justice en ce qui concerne la gestion des affaires publiques au niveau régional; UN تيسير الوصول إلى العدالة في إطار إدارة الحكومة المحلية؛
    vi) Réunion des pays signataires de la Convention sur l'accès aux informations, la participation du public à la prise de décisions et l'accès à la justice en matière d'environnement : UN `6 ' اجتماع الموقعين على اتفاقية سبل الحصول على المعلومات والمشاركة العامة في صنع القرار وسبل الوصول إلى العدالة فيما يتعلق بالمسائل البيئية:
    Protocole sur les registres des rejets et transferts de polluants à la Convention sur l'accès à l'information, la participation du public au processus décisionnel et l'accès à la justice en matière d'environnement. UN بروتوكول بشأن سجلات إطلاق الملوثات ونقلها لاتفاقية بشأن الوصول إلى المعلومات والمشاركة العامة في صنع القرار وإمكانية اللجوء إلى القضاء في المسائل البيئية.
    Concernant l'accès à la justice en cas de violence sexuelle, le souci de préserver la famille, fûtce au détriment des droits fondamentaux de la personne, continue de prévaloir et les mécanismes de conciliation et de médiation sont privilégiés. UN وفيما يتعلَّق بإمكانية اللجوء إلى القضاء في حالات العنف الجنسي، فإن مفهوم الحفاظ على الأسرة له الأسبقية على فكرة تمتّع الأشخاص بحقوق الإنسان الخاصة بهم، وهناك تحبيذ لآليات المصالحة والوساطة.
    Protocole sur les registres des rejets et transferts de polluants à la Convention sur l'accès à l'information, la participation du public au processus décisionnel et l'accès à la justice en matière d'environnement. UN بروتوكول بشأن سجلات إطلاق الملوثات ونقلها لاتفاقية بشأن الوصول إلى المعلومات والمشاركة العامة في صنع القرار وإمكانية اللجوء إلى القضاء في المسائل البيئية.
    Protocole sur les registres des rejets et transferts de polluants à la Convention sur l'accès à l'information, la participation du public au processus décisionnel et l'accès à la justice en matière d'environnement. UN بروتوكول بشأن سجلات إطلاق الملوثات ونقلها لاتفاقية بشأن الوصول إلى المعلومات والمشاركة العامة في صنع القرار وإمكانية اللجوء إلى القضاء في المسائل البيئية.
    Convention sur l'accès à l'information, la participation du public au processus décisionnel et l'accès à la justice en matière d'environnement. Aarhus (Danemark), 25 juin 1998 UN اتفاقية الوصول إلى المعلومات والمشاركة العامة في صنع القرار وإمكانية اللجوء إلى القضاء في المسائل البيئية، آرهوس، الدانمرك، 25 حزيران/يونيه 1998
    :: Tenue de 12 réunions avec l'équipe de pays des Nations Unies afin d'élaborer et de mettre en œuvre un programme pluriannuel conjoint d'appui à la justice visant à renforcer les services de police, l'appareil judiciaire, les établissements pénitentiaires et l'accès à la justice en Côte d'Ivoire UN :: عقد 12 اجتماعا مع فريق الأمم المتحدة القطري من أجل وضع وتنفيذ برنامج متعدد السنوات مشترك مع الأمم المتحدة لدعم الجهاز القضائي يرمي إلى تطوير أجهزة الشرطة والقضاء والسجون وزيادة إمكانية اللجوء إلى القضاء في كوت ديفوار
    52. Au nom de la CEE, un représentant du secrétariat a présenté la Convention d'Aarhus relative à l'accès à l'information, à la participation du public au processus décisionnel et à l'accès à la justice en matière d'environnement. UN 52- وألقى ممثل عن الأمانة باسم لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا عرضاً عن اتفاقية آرهوس بشأن الوصول إلى المعلومات، والمشاركة العامة في صنع القرار، وإمكانية اللجوء إلى القضاء في المسائل البيئية.
    3. Convention de la Commission économique pour l'Europe sur l'accès à l'information, la participation du public au processus décisionnel et l'accès à la justice en matière d'environnement UN 3 - اتفاقية لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا بشأن الحصول على المعلومات والمشاركة العامة في صنع القرارات وإمكانية اللجوء إلى القضاء في المسائل البيئية
    l'accès à la justice en ce qui concerne les ressources foncières et naturelles; UN تيسير الوصول إلى العدالة في مجال الأراضي والموارد الطبيعية؛
    :: Publication d'un rapport sur l'accès à la justice en République centrafricaine UN :: نشر تقرير عن الوصول إلى العدالة في جمهورية أفريقيا الوسطى؛
    V. Obstacles à l'accès à la justice en cas de violation des droits économiques, sociaux et culturels 16−24 9 UN خامساً - عوائق الوصول إلى العدالة فيما يتعلق بانتهاكات الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية 16-24 11
    V. Obstacles à l'accès à la justice en cas de violation des droits économiques, sociaux et culturels UN خامساً- عوائق الوصول إلى العدالة فيما يتعلق بانتهاكات الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
    Convention des Nations Unies sur l'accès à l'information, la participation du public au processus décisionnel et l'accès à la justice en matière d'environnement UN اتفاقية لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا بشأن إمكانية الاطلاع على المعلومات، والمشاركة العامة في اتخاذ القرارات وإمكانية الاحتكام إلى القضاء في المسائل البيئية
    90. Tous les pays reconnaissent l'importance particulière de la Convention d'Aarhus sur l'accès à l'information, la participation du public au processus décisionnel et l'accès à la justice en matière d'environnement. UN 90- وتسلم جميع التقارير بالأهمية الخاصة لاتفاقية آرهوس بشأن الوصول إلى المعلومات والمشاركة العامة في اتخاذ القرارات والاحتكام إلى القضاء في المسائل البيئية.
    Le Département continue d'améliorer l'accès à la justice en étendant ses services à tous les districts du pays, grâce à la création de centres d'aide juridictionnelle itinérants. UN وتواصل هذه الإدارة تحسين سبل الوصول إلى العدالة من خلال تمديد خدماتها إلى جميع المقاطعات في البلد من خلال تنظيم حملات متجولة لتقديم المساعدة القانونية.
    Convention d'Aarhus sur l'accès à l'information, la participation du public au processus décisionnel et l'accès à la justice en matière d'environnement UN اتفاقية آرهوس بشأن الوصول إلى المعلومات والمشاركة العامة في صنع القرار واللجوء إلى العدالة في المسائل البيئية
    vi De renforcer l'accès à l'information, la participation du public aux processus décisionnels et l'accès à la justice en matière d'environnement. UN ' 6` تعزيز النفاذ إلى المعلومات، والمشاركة العامة في صنع القرار، والحصول على العدالة في المسائل البيئية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد