2.8.5 Procédure de formulation de l'acceptation expresse des réserves | UN | 2-8-5 إجراءات صوغ القبول الصريح للتحفظات |
2.8.5 Procédure de formulation de l'acceptation expresse des réserves | UN | 2-8-5 إجراءات صوغ القبول الصريح للتحفظات |
2.8.5 Procédure de formulation de l'acceptation expresse des réserves | UN | 2-8-5 إجراءات صوغ القبول الصريح للتحفظات |
2.8.5 Procédure de formulation de l'acceptation expresse des réserves 318 | UN | 2-8-5 إجراءات صوغ القبول الصريح للتحفظات 406 |
2.8.5 Procédure de formulation de l'acceptation expresse des réserves | UN | 2-8-5 إجراءات صوغ القبول الصريح للتحفظات |
2.8.4 Forme de l'acceptation expresse des réserves 317 | UN | 2-8-4 شكل القبول الصريح للتحفظات 404 |
2.8.4 Forme de l'acceptation expresse des réserves | UN | 2-8-4 شكل القبول الصريح للتحفظات |
2.8.4 Forme de l'acceptation expresse des réserves | UN | 2-8-4 شكل القبول الصريح للتحفظات |
On voit mal pourquoi la directive 3.4.1 interdirait l'acceptation expresse des réserves non valides, alors que la directive 3.3.3 autorise l'acceptation collective tacite. | UN | وليس واضحا لماذا ينبغي أن يحظر المبدأ التوجيهي 3-4-1 القبول الصريح للتحفظات غير الجائزة، وأن يسمح المبدأ التوجيهي 3-3-3 بقبول جماعي ضمني للتحفظات غير الجائزة. |
2.8.4 Forme de l'acceptation expresse des réserves | UN | 2-8-4 شكل القبول الصريح للتحفظات |
2.8.4 Forme de l'acceptation expresse des réserves | UN | 2-8-4 شكل القبول الصريح للتحفظات |
117. Le projet de directive 2.8.3 prévoit que l'acceptation expresse des réserves peut intervenir à tout moment avant ou même après le délai de douze mois. | UN | 117- وينص مشروع المبدأ التوجيهي 2-8-3() على أن القبول الصريح للتحفظات يمكن أن يقع في أي وقت قبل انقضاء أجل الاثني عشر شهراً أو حتى بعده. |