ويكيبيديا

    "l'achèvement de tous les" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • إنجاز جميع
        
    • الانتهاء المنتظم من جميع
        
    • استكمال جميع
        
    Il a continué de centrer ses activités sur l'achèvement de tous les procès en première instance et en appel. UN وواصلت المحكمة التركيز على إنجاز جميع المحاكمات والاستئنافات.
    Le Tribunal a continué de concentrer toute son attention sur l'achèvement de tous les procès en première instance et en appel, et a rendu deux arrêts. UN وقد واصلت المحكمة التركيز على إنجاز جميع المحاكمات الابتدائية والقضايا الاستئنافية، فأصدرت حكمين في قضيتين استئنافيتين.
    3. Souligne la nécessité de maintenir l'élan acquis vers l'achèvement de tous les aspects du régime de vérification; UN 3 - تشدد على ضرورة الحفاظ على الزخم بهدف إنجاز جميع عناصر نظام نظام التحقق؛
    4. Aux termes de cette résolution, l'Assemblée générale a décidé que le Fonds des Nations Unies pour la Namibie continuerait de fonctionner jusqu'à l'achèvement de tous les programmes et de toutes les activités qu'il finançait. UN ٤ - ووفقا ﻷحكام هذا القرار، قررت الجمعية العامة أن يستمر صندوق اﻷمم المتحدة لناميبيا في العمل لضمان الانتهاء المنتظم من جميع البرامج واﻷنشطة الممولة منه عندئذ.
    3. Souligne la nécessité de maintenir l'élan acquis vers l'achèvement de tous les aspects du régime de vérification; UN 3 - تشدد على ضرورة الحفاظ على الزخم بهدف إنجاز جميع عناصر نظام التحقق؛
    3. Souligne la nécessité de maintenir l'élan acquis vers l'achèvement de tous les aspects du régime de vérification; UN 3 - تشدد على ضرورة الحفاظ على الزخم بهدف إنجاز جميع عناصر نظام التحقق؛
    3. Souligne la nécessité de maintenir l'élan acquis vers l'achèvement de tous les aspects du régime de vérification; UN 3 - تشدد على ضرورة الحفاظ على الزخم صوب إنجاز جميع عناصر نظام التحقق؛
    Pour différentes raisons, cependant, l'achèvement de tous les procès a été reporté à septembre 2012, et, pour l'essentiel, tous les appels devraient être achevés à la mi-2013. UN ولكن نظرا لعدد من العوامل، سيتأخر إنجاز جميع أنشطة المرحلة الابتدائية إلى أيلول/سبتمبر 2012، ومن المتوقع إنجاز كامل أعمال الاستئناف فعليا بحلول منتصف عام 2013.
    3. Souligne la nécessité de maintenir l'élan acquis vers l'achèvement de tous les aspects du régime de vérification; UN 3 - تشدد على ضرورة الحفاظ على الزخم صوب إنجاز جميع عناصر نظام التحقق؛
    3. Souligne la nécessité de maintenir l'élan acquis vers l'achèvement de tous les aspects du régime de vérification; UN 3 - تشدد على ضرورة الحفاظ على الزخم صوب إنجاز جميع عناصر نظام التحقق؛
    3. Souligne la nécessité de maintenir l'élan acquis vers l'achèvement de tous les aspects du régime de vérification; UN 3 - تشدد على ضرورة الحفاظ على الزخم القائم وصولا إلى إنجاز جميع عناصر نظام التحقق؛
    3. Souligne la nécessité de maintenir l'élan acquis vers l'achèvement de tous les aspects du régime de vérification ; UN 3 - تشدد على ضرورة الحفاظ على الزخم صوب إنجاز جميع عناصر نظام التحقق؛
    3. Souligne la nécessité de maintenir l'élan acquis vers l'achèvement de tous les aspects du régime de vérification ; UN 3 - تشدد على ضرورة الحفاظ على الزخم صوب إنجاز جميع عناصر نظام التحقق؛
    3. Souligne la nécessité de maintenir l'élan acquis vers l'achèvement de tous les aspects du régime de vérification; UN 3 - تشدد على ضرورة الحفاظ على الزخم بهدف إنجاز جميع عناصر نظام التحقق؛
    3. Souligne la nécessité de maintenir l'élan acquis vers l'achèvement de tous les aspects du régime de vérification; UN 3 - تشدد على ضرورة الحفاظ على الزخم صوب إنجاز جميع عناصر نظام التحقق؛
    3. Souligne la nécessité de maintenir l'élan acquis vers l'achèvement de tous les aspects du régime de vérification; UN 3 - تشدد على ضرورة الحفاظ على الزخم صوب إنجاز جميع عناصر نظام التحقق؛
    3. Souligne la nécessité de maintenir l'élan acquis vers l'achèvement de tous les aspects du régime de vérification ; UN 3 - تشدد على ضرورة الحفاظ على الزخم صوب إنجاز جميع عناصر نظام التحقق؛
    Par la résolution 44/243 B de même date, elle a décidé que le Fonds des Nations Unies pour la Namibie continuerait de fonctionner jusqu'à l'achèvement de tous les programmes et de toutes les activités qu'il finance. UN وقررت الجمعية العامة، بموجب القرار ٤٤/٣٤٢ باء الصادر بنفس التاريخ، أن يستمر صندوق اﻷمم المتحدة لناميبيا في العمل لضمان الانتهاء المنتظم من جميع البرامج واﻷنشطة الممولة في ذلك الوقت من مجلس اﻷمم المتحدة لناميبيا.
    6. Dans sa résolution 44/243 B, l'Assemblée générale a décidé que le Fonds des Nations Unies pour la Namibie continuerait de fonctionner jusqu'à l'achèvement de tous les programmes et de toutes les activités qu'il finançait et qu'un rapport final à ce sujet lui serait présenté en temps voulu. UN ٦ - وفي قرارها ٤٤/٢٤٣ باء المؤرخ ١١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٠، قررت الجمعية العامة أن يستمر صندوق اﻷمم المتحدة لناميبيا في العمل لضمان الانتهاء المنتظم من جميع البرامج واﻷنشطة الممولة منه حاليا، وأن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في هذا الشأن في وقت مناسب.
    3C.26 On se souviendra que, dans sa résolution 44/243 B du 11 septembre 1990, l'Assemblée générale avait décidé que le Fonds des Nations Unies pour la Namibie continuerait de fonctionner jusqu'à l'achèvement de tous les programmes et de toutes les activités qu'il finançait au cours de la période 1990-1994. UN ٣ جيم - ٦٢ وتجدر اﻹشارة الى أن الجمعية العامة قررت في قرارها ٤٤/٢٤٣ باء المؤرخ ١١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٠ أن يستمر صندوق اﻷمم المتحدة لناميبيا في العمل لضمان الانتهاء المنتظم من جميع البرامج واﻷنشطة الممولة حاليا منه خلال الفترة ١٩٩٠-١٩٩٤.
    Il est impératif que le rapport du Secrétaire général expose un cadre rationnel pour le renforcement des arrangements de sécurité, fondé sur l'achèvement de tous les examens en cours, y compris l'étude de gestion du changement. UN ومن اللازم أن يحدد تقرير الأمين العام الإطار المنطقي لتعزيز الترتيبات الأمنية على أساس استكمال جميع الاستعراضات الجارية ومن بينها دراسة إدارة التغييرات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد