ويكيبيديا

    "l'acteur" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الممثل
        
    • الجهة الفاعلة
        
    • الممثّل
        
    • العنصر الفاعل
        
    • للجهة الفاعلة
        
    • للممثل
        
    • فيظل اللاعب
        
    • المُمثل
        
    Ce qui est dingue, c'est que l'acteur porte ce nom. Open Subtitles كلا، الأمر الجنوني، أن الممثل يحمل هذا الإسم
    Le fait est qu'un bon costume aide l'acteur à faire corps avec les mots. Open Subtitles وهذا هو المقصد، خزانة ملابس مناسبة تساعد الممثل على الإرتباط بالكلمات.
    l'acteur joue sur les émotions. C'est la moitié de la bataille. Open Subtitles يقوم الممثل باللعب على العواطف و تلك نصف المعركة
    Il a aussi été suggéré de mentionner la nécessité, pour l'acteur prêtant assistance, de consulter l'État affecté afin de déterminer le type d'assistance requise. UN واقتُرح أيضاً إدراج إشارة إلى تشاور الجهة الفاعلة المساعِدة مع الدولة المتأثرة للتأكد من نوع المساعدة المطلوبة.
    l'acteur Danny Glover sera maître de cérémonie. UN وسيتولى الممثل داني غلوفر أحد رواد الحملة بمهمة عريف الحفل.
    l'acteur Danny Glover sera maître de cérémonie. UN وسيتولى الممثل داني غلوفر أحد رواد الحملة مهمة إدارة فقرات الحفل.
    l'acteur Danny Glover sera maître de cérémonie. UN وسيتولى الممثل داني غلوفر أحد رواد الحملة مهمة إدارة فقرات الحفل.
    l'acteur Danny Glover sera maître de cérémonie. UN وسيتولى الممثل داني غلوفر أحد رواد الحملة مهمة إدارة فقرات الحفل.
    l'acteur Danny Glover sera maître de cérémonie. UN وسيتولى الممثل داني غلوفر أحد رواد الحملة مهمة إدارة فقرات الحفل.
    Alan, tu sais l'acteur dont je te parlais l'autre soir mais je ne me souvenais plus de son nom ? Open Subtitles أتعلم ذلك الممثل الذي تحدثنا عنهُ تلكَ الليلة لا أستطيع تذكر إسمه
    Mais son frère, Edwin, était littéralement l'acteur le plus célèbre d'Amérique. Open Subtitles لكن شقيقه، إدوين، كان حرفيا الممثل الأكثر شهرة في أمريكا.
    l'acteur qui a pressé la détente ignorait apparemment qu'il tenait une vraie arme. Open Subtitles من المبين أن الممثل الذي سحب الزناد لم يملك أدنى فكرة عن أنه كان يحمل سلاحاً حقيقياً
    l'acteur qui a joué ce rôle avant toi avait des petits pieds. Open Subtitles الممثل الذي لعب دور رافان قبلك كان قياس حذائه أصغر.. ماذا يمكنني أن أفعل؟
    Actu en direct, l'acteur oscarisé Jerry Smith est poursuivi par la police à vitesse réduite, après avoir pété les plombs. Open Subtitles أخبار عاجلة: الفائز بالجائزة الأكاديمية، الممثل جيري سميث تطارده الشرطة في ملاحقة تتسم بالبطئ
    Parlons de l'acteur qui joue le cambrioleur. Open Subtitles ولكن فلنتكلم على الممثل الذي سيؤدي دور السارق
    Mais je pense que l'acteur est un adulte. Open Subtitles بالرغم من أنّني أَعتقدُ أن الممثل نَما تماما كرجل.
    Aux termes de cette norme, c'est donc de son omission, et non de l'acte préjudiciable commis par l'acteur privé, que l'État peut être responsable. UN لهذا، فقد تصبح الدولة مسؤولة بموجب معيار العناية الواجبة عن امتناعها عن تقديم العناية الواجبة لا عن فعل الضرر الذي تتسبّب فيه الجهة الفاعلة الخاصة.
    Si le HCR peut ne pas être l'acteur principal d'un grand nombre de ces activités, il s'intéresse vivement à l'attention qui leur sera réservée. UN وبينما المفوضية السامية لشؤون اللاجئين قد لا تكون الجهة الفاعلة الرئيسية في الكثير من هذه اﻷنشطة، فإنها معنية بشكل قوي بتناولها بصورة فعالة.
    Mais ce qu'on a vu est un visage public, le visage de l'athlète, de l'acteur. Open Subtitles لكن ماكنا نراهُ هو وجهه الإجتماعي، وجهُ .اللاعب، ووجهُ الممثّل
    L'Etat est l'acteur et l'élément constant du système international. UN الدولة هي العنصر الفاعل والثابت الوحيد في النظام الدولي.
    Il était entendu, cependant, que la nature de l'obligation de coopération pouvait varier, en fonction de l'acteur et du contexte dans lequel l'assistance était demandée et offerte. UN ومع ذلك اتُفق على أن طبيعة التزام التعاون قد تتباين، وفقاً للجهة الفاعلة والسياق الذي تُطلب وتقدَّم فيه المساعدة.
    Il a précisé qu'en aucun cas, il avait un lien avec l'acteur. Open Subtitles لقد أوضح أنه لا يقرب للممثل بأي شكل من الأشكال
    Avec 136 coordonnateurs résidents nommés au cours des sept dernières années, le PNUD reste l'acteur dominant; à l'inverse, le FIDA, ONU-Habitat et l'ONUDI ne comptent aucun coordonnateur résident bien que ces entités soient relativement présentes sur le terrain (dans 35 à 74 équipes de pays). UN أما البرنامج الإنمائي، فيظل اللاعب الأكبر الذي قدم 136 منسقاً مقيماً في السنوات السبع الماضية، بينما يأتي الصندوق الدولي للتنمية الزراعية وبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية ومنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية في ذيل القائمة حيث لم تقدم هذه الجهات أي منسق مقيم رغم وجودها الميداني المتوسط في 35-74 فريقاً قطرياً.
    Et la 3ème, on peut faire jouer l'acteur. Open Subtitles وللثالثة، سنحاول جعل المُمثل الرئيسي يُمثّلها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد