ويكيبيديا

    "l'action antimines de l'" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الإجراءات المتعلقة بالألغام التابعة للأمم
        
    • الإجراءات المتعلقة بالألغام والتابعة للأمم
        
    • الأعمال المتعلقة بالألغام التابعة للأمم
        
    • اﻷعمال المتعلقة باﻷلغام التابع لﻷمم
        
    • الأمم المتحدة لعمليات إزالة الألغام
        
    • الأمم المتحدة للأعمال المتعلقة بالألغام على
        
    à l'intention du Service de l'action antimines de l'ONU UN الإجراءات المتعلقة بالألغام التابعة للأمم المتحدة
    Le Service de l'action antimines de l'Organisation des Nations Unies salue la proposition relative à un plan d'action en matière d'assistance aux victimes qui sera fondé sur l'expérience accumulée tant sur le terrain que dans d'autres enceintes multilatérales. UN وتشيد دائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام التابعة للأمم المتحدة بالمقترح المتعلق بوضع خطة عمل في مجال مساعدة الضحايا تستند إلى الخبرة المتراكمة إن على أرض الواقع أو في محافل أخرى متعددة الأطراف.
    3.2 Service de l'action antimines de l'ONU UN 3-2 دائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام التابعة للأمم المتحدة
    iii) Le Comité travaillera dans la transparence; à cette fin, des représentants des trois groupes régionaux et de la Chine, le Président désigné d'une réunion des États parties à la Convention ainsi que des représentants du Service de l'action antimines de l'ONU seront invités à participer en qualité d'observateurs et de conseillers aux réunions du Comité. UN `3` تنفذ اللجنة أعمالها بطريقة شفافة؛ ولهذا الغرض، يُدعى ممثلو المجموعات الإقليمية الثلاث، والصين، والرئيس المسمى للاتفاقية وممثلو دائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام والتابعة للأمم المتحدة للمشاركة في اجتماعاتها بصفة مراقبين ومستشارين.
    iii) Le Comité travaillera dans la transparence; à cette fin, des représentants des trois groupes régionaux et de la Chine, le Président désigné d'une réunion des États parties à la Convention ainsi que des représentants du Service de l'action antimines de l'ONU seront invités à participer en qualité d'observateurs aux réunions du Comité; UN `3` تنفذ اللجنة أعمالها بطريقة شفافة؛ ولهذا الغرض، يُدعى ممثلو المجموعات الإقليمية الثلاث، والصين، والرئيس المسمى للاتفاقية وممثلو دائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام والتابعة للأمم المتحدة للمشاركة في اجتماعاتها بصفة مراقبين؛
    antimines en Afghanistan, pour le Service de l'action antimines de l'ONU UN لدائرة الأعمال المتعلقة بالألغام التابعة للأمم المتحدة
    5. La KFOR continue de travailler en étroite collaboration avec le Centre de coordination de l'action antimines de l'ONU et avec d'autres organismes spécialisés dans le déminage. UN ٥ - واستمرت قوة كوسوفو تعمل على نحو دقيق مع مركز تنسيق اﻷعمال المتعلقة باﻷلغام التابع لﻷمم المتحدة ومع المنظمات اﻷخرى المعنية بإزالة اﻷلغام.
    En outre, à ces deux séances, le Centre international de déminage humanitaire de Genève et le Service de l'action antimines de l'ONU ont fait des exposés. UN وخلال هاتين الجلستين، قدم مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام ودائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام التابعة للأمم المتحدة أيضا ًعرضيهما.
    12. Un représentant du Service de l'action antimines de l'ONU a pris part aux travaux de la Réunion. UN 12- وشارك في أعمال الاجتماع ممثل دائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام التابعة للأمم المتحدة.
    8. Les représentants du Bureau des affaires de désarmement de l'ONU et du Service de l'action antimines de l'ONU (UNMAS) ont pris part aux travaux du Groupe. UN 8- وشارك في أعمال الفريق ممثلو دائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام التابعة للأمم المتحدة ومكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح.
    8. Les représentants du Bureau des affaires de désarmement de l'ONU, de l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement (UNIDIR) et du Service de l'action antimines de l'ONU (UNMAS) ont pris part aux travaux du Groupe. UN 8- وشارك في أعمال الفريق ممثلو معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح ودائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام التابعة للأمم المتحدة ومكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح.
    10. Des représentants de l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement (UNIDIR), du Service de l'action antimines de l'ONU et du Bureau des affaires de désarmement ont aussi participé aux travaux de la Conférence. UN 10- وشارك في أعمال المؤتمر أيضاً ممثلو معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح، ودائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام التابعة للأمم المتحدة ومكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح.
    8. Les représentants du Bureau des affaires de désarmement de l'ONU de l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement (UNIDIR) et du Service de l'action antimines de l'ONU (UNMAS) ont pris part aux travaux du Groupe. UN 8- وشارك في أعمال الفريق ممثلو معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح ودائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام التابعة للأمم المتحدة ومكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح.
    12. Des représentants du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD), de l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement (UNIDIR) et du Service de l'action antimines de l'ONU ont pris part aux travaux de la Réunion. UN 12- وشارك في أعمال الاجتماع ممثلو برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح ودائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام التابعة للأمم المتحدة.
    44. M. LAURIE (Service de l'action antimines de l'Organisation des Nations Unies) dit que le Protocole V, s'il est appliqué fidèlement, peut devenir un instrument essentiel du droit international humanitaire. UN 44- السيد لوري (دائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام التابعة للأمم المتحدة): قال إن البروتوكول الخامس، يمكن أن يصبح صكاً أساسياً من صكوك القانون الإنساني الدولي فيما لو نُفِّذ بأمانة.
    iii) Le Comité travaillera dans la transparence; à cette fin, des représentants des trois groupes régionaux et de la Chine, le Président désigné d'une réunion des États parties à la Convention ainsi que des représentants du Service de l'action antimines de l'ONU seront invités à participer en qualité d'observateurs aux réunions du Comité; UN `3` تنفذ اللجنة أعمالها بطريقة شفافة؛ ولهذا الغرض، يُدعى ممثلو المجموعات الإقليمية الثلاث، والصين، والرئيس المسمى للاتفاقية وممثلو دائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام والتابعة للأمم المتحدة للمشاركة في اجتماعاتها بصفة مراقبين؛
    iii) Le Comité travaillera dans la transparence; à cette fin, des représentants des trois groupes régionaux et de la Chine, le Président désigné d'une réunion des États parties à la Convention ainsi que des représentants du Service de l'action antimines de l'ONU seront invités à participer en qualité d'observateurs et de conseillers aux réunions du Comité. UN `3` تمارس اللجنة أعمالها بطريقة شفافة: ولهذا الغرض، يدعى ممثلو المجموعات الإقليمية الثلاث والصين؛ والرئيس المسمى لاجتماع الدول الأطراف؛ وممثلو دائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام والتابعة للأمم المتحدة للمشاركة في اجتماعاتها بصفة مراقبين ومستشارين.
    Outre ses membres, des représentants des trois groupes régionaux et de la Chine, le Président désigné de la Réunion des Hautes Parties contractantes ainsi que des représentants du Service de l'action antimines de l'ONU sont invités à participer en qualité d'observateurs et de conseillers aux réunions du Comité. UN وبالإضافة إلى أعضائها، يدعى ممثلو المجموعات الإقليمية الثلاث والصين، والرئيس المسمى لاجتماع الدول الأطراف؛ وممثلو دائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام والتابعة للأمم المتحدة للمشاركة في اجماعاتها بصفة مراقبين ومستشارين.
    Service de l'action antimines de l'ONU UN دائرة الأعمال المتعلقة بالألغام التابعة للأمم المتحدة
    Celles qui ne le sont pas sont imputées sur le Fonds d'affectation spéciale pour l'assistance au déminage du Service de l'action antimines de l'ONU et sont exécutées par le Bureau des services d'appui aux projets (UNOPS) pour le compte du Service. UN وتقدم الأنشطة الإضافية عبر الصندوق الاستئماني للتبرعات من أجل المساعدة في الأعمال المتعلقة بالألغام لدائرة الأعمال المتعلقة بالألغام التابعة للأمم المتحدة وينفذ هذه الأنشطة مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع باسم الدائرة.
    4. La KFOR continue de travailler en étroite collaboration avec le Service de l'action antimines de l'ONU, et elle a récemment lancé un programme de sensibilisation au problème des mines en association avec le Centre de coordination de l'action antimines de l'ONU et avec d'autres organismes spécialisés dans le déminage. UN ٤ - وما فتئت قوة كوسوفو تعمل على نحو وثيق مع دائرة اﻷعمال المتعلقة باﻷلغام التابعة لﻷمم المتحدة، وقد بدأت مؤخرا برنامجا تدريبيا للتوعية باﻷلغام بالاشتراك مع مركز تنسيق اﻷعمال المتعلقة باﻷلغام التابع لﻷمم المتحدة وغيره من منظمات إزالة اﻷلغام.
    Le Service de l'action antimines de l'ONU et le Centre international de déminage humanitaire de Genève ont participé à la mise au point d'un système de gestion de l'information pour l'action antimines. UN وقامت دائرة الأمم المتحدة لعمليات إزالة الألغام ومركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية بالمساعدة على إنشاء نظام لإدارة المعلومات لغرض الأعمال المتعلقة بالألغام.
    22.1 Les États parties et les organisations internationales et non gouvernementales devraient utiliser le site Web < < EMine > > du Service de l'action antimines de l'ONU pour échanger des informations sur la destruction de stocks ou accéder à de telles informations. UN :: 22-1- أن تستخدم الدول الأطراف والمنظمات الدولية وغير الحكومية " الموقع الإلكتروني الخاص بالألغام " لدائرة الأمم المتحدة للأعمال المتعلقة بالألغام على الشبكة العالمية لتبادل المعلومات بشأن تدمير المخزونات والحصول على هذه المعلومات؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد