ويكيبيديا

    "l'administrateur du rit" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مدير سجل المعاملات الدولي
        
    • إدارة سجل المعاملات الدولي
        
    • الجهة المكلفة بإدارة سجل المعاملات الدولي
        
    • لمدير سجل المعاملات الدولي
        
    • أداء سجل المعاملات الدولي
        
    • إلى مدير سجل المعاملات
        
    • التطبيقي لإدارة سجل المعاملات الدولي
        
    • مدير السجل
        
    • إدارة سجل المعاملات الدولية أن
        
    l'administrateur du RIT a présenté une demande de modification pour remédier à ce problème; UN وقد أعد مدير سجل المعاملات الدولي طلباً للتغيير من أجل إصلاح هذا الوضع؛
    iii) l'administrateur du RIT a mis au point les conditions de recertification des registres et une procédure pour tester les connexions; UN أعدّ مدير سجل المعاملات الدولي شروط إعادة التصديق على السجلات وعملية لاختبار الروابط؛
    l'administrateur du RIT n'a pas soutenu d'activités d'initialisation pendant la période considérée. UN ولم يدعم مدير سجل المعاملات الدولي أنشطة التمهيد في أثناء الفترة المشمولة بالتقرير.
    Essais pilotes du RIT avec les registres l'administrateur du RIT est prêt à recevoir les documents des registres et du RCIT UN جاهزية إدارة سجل المعاملات الدولي لتلقي الوثائق من السجلات ومن سجل المعاملات المستقل للجماعة الأوروبية
    Comme les registres UE ne commenceront leurs opérations avec le RIT qu'à un stade ultérieur, l'administrateur du RIT examine la mesure dans laquelle certains aspects de ces procédures peuvent être appliqués plus tôt. UN وفي ضوء انضمام سجلات الاتحاد الأوروبي إلى سجل المعاملات الدولي الجاهز للتشغيل في مرحلة لاحقة، تبحث إدارة سجل المعاملات الدولي مدى إمكانية تطبيق بعض جوانب ذلك الإجراء في مرحلة أبكر.
    L'extranet est géré et entretenu par l'administrateur du RIT. UN وتدير الشبكة الخارجية وتقوم على صيانتها الجهة المكلفة بإدارة سجل المعاملات الدولي.
    l'administrateur du RIT n'a pas soutenu d'activités d'initialisation pendant la période considérée. UN ولم يدعم مدير سجل المعاملات الدولي أنشطة التمهيد في أثناء الفترة المشمولة بالتقرير.
    l'administrateur du RIT a continué d'appuyer les opérations du RIT offrant de bonnes possibilités d'échange de droits d'émission conformément au Protocole de Kyoto. UN وواصل مدير سجل المعاملات الدولي دعمه لعمليات السجل بضمان توافر كبير للاتجار بالانبعاثات بموجب بروتوكول كيوتو.
    Mesures à prendre: Le SBI sera invité à prendre note du rapport de 2014 de l'administrateur du RIT. UN 51- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى الإحاطة علماً بتقرير مدير سجل المعاملات الدولي لعام 2014.
    l'administrateur du RIT étudie chaque problème en collaboration étroite avec les administrateurs de systèmes de registre. UN ويتولى مدير سجل المعاملات الدولي متابعة كل مشكلة بالتعاون الوثيق مع الجهات المكلفة بإدارة نظم السجلات.
    v) Continuer d'aider l'administrateur du RIT à s'acquitter des obligations qui lui incombent en application de toutes les décisions pertinentes. UN الاستمرار في دعم مدير سجل المعاملات الدولي للوفاء بالتزاماته وفقاً لجميع المقررات ذات الصلة.
    Rapport de l'administrateur du RIT mis en place au titre du Protocole de Kyoto UN تقرير مدير سجل المعاملات الدولي بموجب بروتوكول كيوتو
    Mesures à prendre: Le SBI sera invité à poursuivre l'examen des questions visées au paragraphe 56 ci-dessus, à examiner le rapport de 2013 de l'administrateur du RIT et à prendre de nouvelles mesures. UN 59- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى مواصلة نظرها في المسائل المشار إليها في الفقرة 56 أعلاه، والنظر في تقرير مدير سجل المعاملات الدولي لعام 2013، واتخاذ أي إجراءات أخرى.
    B. Recettes disponibles pour appuyer les activités incombant à l'administrateur du RIT 72−74 23 UN باء - الإيرادات المخصصة لدعم أنشطة مدير سجل المعاملات الدولي 72-74 27
    Il sera invité également à prendre note du rapport de l'administrateur du RIT pour 2005. FCCC/KP/CMP/2005/5 UN وستدعى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أيضا إلى الإحاطة علما بتقرير الجهة التي ستتولى إدارة سجل المعاملات الدولي لعام 2005.
    2. Recettes disponibles pour appuyer les activités incombant à l'administrateur du RIT UN 2- الإيرادات المخصصة لدعم أنشطة إدارة سجل المعاملات الدولي
    10. l'administrateur du RIT a accompli un travail considérable au cours de la période considérée. UN 10- وقد اضطلعت إدارة سجل المعاملات الدولي بأنشطة مكثفة في أثناء الفترة التي يغطيها هذا التقرير.
    7. l'administrateur du RIT a continué de réunir le Forum des administrateurs de systèmes de registres et a coordonné les travaux de ses groupes de travail. UN 7- واصلت الجهة المكلفة بإدارة سجل المعاملات الدولي عقد محفل الجهات المكلفة بإدارة نظم السجلات ونسقت عمل أفرقته العاملة.
    9. l'administrateur du RIT a continué de veiller au bon déroulement des activités habituelles exécutées aux fins du RIT. UN 9- وواصلت الجهة المكلفة بإدارة سجل المعاملات الدولي دعم العمليات الاعتيادية للسجل.
    l'administrateur du RIT n'a pas soutenu d'activités d'initialisation pendant la période considérée étant donné l'absence de nouveaux registres. UN ولم تدعم الجهة المكلفة بإدارة سجل المعاملات الدولي أي أنشطة تمهيدية خلال الفترة المشمولة بالتقرير بسبب عدم وجود أي سجلات جديدة.
    Pour des renseignements plus détaillés sur l'exécution du budget du relevé international des transactions (RIT), voir le rapport annuel de l'administrateur du RIT établi en application du Protocole de Kyoto. UN وللاطلاع على معلومات مفصلة عن أداء ميزانية سجل المعاملات الدولي، انظر التقرير السنوي لمدير سجل المعاملات الدولي بموجب بروتوكول كيوتو.
    70. La CMP a pris note avec satisfaction de l'exercice interactif organisé par l'administrateur du RIT pour expliquer comment le RIT fonctionnait avec les autres systèmes de registres et montrer que ce mode de fonctionnement était pleinement conforme aux décisions pertinentes et aux spécifications arrêtées pour le RIT, comme suite à la décision 12/CMP.1. UN 70- ورحّب مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف بالعملية التفاعلية التي أجراها مدير سجل المعاملات الدولي والتي بينت طريقة عمل هذا السجل مع نظم سجلات أخرى والتوافق التام بين أداء سجل المعاملات الدولي والمقررات والمواصفات ذات الصلة الخاصة بهذا السجل، وفق ما هو مطلوب في المقرر 12/م أإ-1.
    Elle a prié l'administrateur du RIT de rassembler suffisamment d'informations et de les communiquer dans ses rapports annuels de 2009 et 2010. UN وطلب مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف إلى مدير سجل المعاملات الدولي أن يجمع ما يكفي من المعلومات وأن يوردها في التقريرين السنويين اللذين سيضعهما في عامي 2009 و2010.
    16. D'autres activités de conception du RIT seront nécessaires en 2007, afin de doter l'application de l'administrateur du RIT de toutes ses fonctions et de connecter les autres systèmes de données du secrétariat au fur et à mesure qu'elles seront disponibles. UN 16- وسوف يتطلب سجل المعاملات الدولي مزيداً من التطوير في أثناء العام 2007 لإكمال وظيفة البرنامج التطبيقي لإدارة سجل المعاملات الدولي وربط سائر نظم البيانات في الأمانة به عندما تكون هذه النظم جاهزة لذلك.
    Dans sa décision 12/CMP.1, celle-ci a prié l'Organe subsidiaire de mise en œuvre (SBI) d'examiner, à ses sessions futures, les rapports annuels de l'administrateur du RIT. UN وطلب مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، في مقرره 12/م أإ-1، إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تنظر أثناء دوراتها المقبلة في التقارير السنوية التي يُقدمها مدير السجل.
    63. À sa quatrième session, la CMP a demandé à l'administrateur du RIT de rassembler suffisamment d'informations sur les transactions dans le RIT et de les insérer dans ses rapports annuels pour 2009 et 2010. UN 63- وطلب مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، في دورته الرابعة، إلى إدارة سجل المعاملات الدولية أن تجمع ما يكفي من المعلومات عن معاملات السجل وأن توردها في التقريرين السنويين اللذين ستضعهما في عامي 2009 و2010().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد