Effectif 2012 : mise en service de l'administration électorale centrale et de 10 bureaux locaux d'appui aux élections au Congrès national | UN | عام 2012: تشغيل الإدارة الانتخابية المركزية و 10 مكاتب فرعية ميدانية لدعم إجراء انتخابات المؤتمر الوطني |
Objectif 2014 : dotation en personnel et mise en service de l'administration électorale centrale, de trois filiales régionales et d'un réseau de bureaux locaux d'appui aux élections prévues | UN | الهدف لعام 2014: تزويد الإدارة الانتخابية المركزية وثلاثة فروع إقليمية وشبكة من المكاتب الفرعية الميدانية بالعدد الكامل من الموظفين وعملها بكامل طاقتها لدعم إجراء العمليات الانتخابية المقررة |
3 séances de formation sur des questions clefs de l'administration électorale, destinées aux membres de la Commission électorale nationale indépendante | UN | تنظيم 3 دورات تدريبية لأعضاء اللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة بشأن المواضيع الرئيسية في عملية إدارة الانتخابات |
Ce projet représentait l'apport le plus important au renforcement de l'administration électorale nationale depuis l'accession du pays à l'indépendance en 1991. | UN | وكان هذا المشروع أهم مساهمة يستفيد بها البلد في مجال إدارة الانتخابات منذ أن نال استقلاله في عام 1991. |
Des processus électoraux crédibles sont indispensables à un système démocratique, et le PNUD s'attache dès lors à renforcer la participation sans exclusion et à élever le degré de professionnalisme de l'administration électorale, le but final étant l'approfondissement de la démocratie et l'accélération du développement humain durable. | UN | ونظرا لأن مصداقية العمليات الانتخابية تعد أمرا لا غنى عنه بالنسبة لأي نظام ديمقراطي، يركز البرنامج الإنمائي على تعزيز المشاركة الشاملة والارتقاء بالطابع المهني للإدارة الانتخابية. ويجري هذا من أجل تحقيق الهدف النهائي المتمثل في تعميق الديمقراطية وتعجيل التنمية البشرية المستدامة. |
On est en train d'élaborer des normes concernant la régularité fondamentale du système électoral, les dispositions à prendre aux fins de l'observation, l'administration électorale, la vérification de la campagne électorale et les questions connexes. | UN | ويجري وضع المناهج الموحدة المتعلقة بالنزاهة اﻷساسية للنظام الانتخابي، وترتيبات المراقبة، وإدارة الانتخابات والتحقق من الحملة الانتخابية وما يتصل بذلك من مسائل. |
Le chef de l'administration électorale de la MANUI, qui est également le membre international du Comité de commissaires de la Commission électorale, dirige l'équipe électorale des Nations Unies. | UN | 33 - ويرأس فريق الأمم المتحدة للمساعدة الانتخابية كبير موظفي الشؤون الانتخابية في البعثة، وهو أيضا العضو الدولي في مجلس مفوضي اللجنة الانتخابية المستقلة للعراق. |
Toutefois, le PNUD fera davantage d'efforts pour aider les responsables nationaux de l'administration électorale à comprendre les implications du choix des solutions technologiques, notamment la recherche de solutions locales et à comprendre l'importance de commencer tôt, étant donné que commencer en retard est habituellement synonyme de coûts plus élevés. | UN | غير أن البرنامج سيعمل على زيادة جهوده الرامية إلى مساعدة موظفي شؤون الانتخابات كي يتفهّموا آثار اختيار الحلول التكنولوجية، بما يشمل استكشاف حلول محلية وإدراك أهمية البدء في وقت مبكّر بالنظر إلى أن البدء في وقت متأخّر من شأنه عادةً أن يؤدّي إلى زيادة التكاليف. |
Il s'est avéré que ces irrégularités étaient principalement imputables au fait que le personnel chargé des inscriptions n'avait pas assez d'expérience ou n'avait pas bénéficié d'une formation suffisante, et le problème a été dans une large mesure résolu lorsque le secrétariat technique de l'administration électorale a publié une série de directives fournissant des instructions aux plus de 1 600 équipes chargées des inscriptions. | UN | وقد وجد أن المخالفات ناجمة أساسا عن نقص الخبرة أو التدريب لدى موظفي التسجيل وقد أزيل معظمها حينما أصدرت اﻷمانة الفنية ﻹدارة الانتخابات سلسلة من التوجيهات تتضمن ارشادات ﻷفرقة التسجيل، التي يتجاوز عددها ٦٠٠ ١ فريق. |
La situation régnant dans l'est de l'Ukraine a gravement compromis la capacité de l'administration électorale de s'acquitter de cette responsabilité. | UN | وشكلت الحالة في شرق أوكرانيا تحديا خطيرا أمام قدرة الإدارة الانتخابية على الاضطلاع بهذه المسؤولية. |
Estimation 2013 : dotation en personnel et mise en service de l'administration électorale centrale, de trois filiales régionales et d'un réseau de bureaux locaux d'appui aux élections à l'Assemblée nationale | UN | تقديرات عام 2013: تزويد الإدارة الانتخابية المركزية وثلاثة فروع إقليمية وشبكة من المكاتب الفرعية الميدانية بالعدد الكامل من الموظفين وعملها بكامل طاقتها لدعم إجراء انتخابات الجمعية الوطنية |
Il convient de noter qu'il ne suffit pas que l'administration électorale soit dotée d'un personnel compétent; il faut de surcroît que ce personnel soit convenablement initié aux procédures et modalités nouvelles prévues pour les élections. | UN | ومن الجدير بالذكر في هذا الصدد أن وجود الأشخاص الأكفاء في الإدارة الانتخابية أمر غير كاف، فهم بحاجة أيضا إلى التدريب على الإجراءات والطرائق الجديدة للانتخابات. |
Il serait souhaitable que des donateurs financent un programme intégré d'éducation dans ce domaine qui serait dispensé par l'administration électorale et des ONG locales. | UN | ومن المستحسن أن يوفر دعم من المانحين من أجل القيام ببرنامج متكامل لتحقيق التثقيف المناسب على يد الإدارة الانتخابية والمنظمات المحلية غير الحكومية. |
L'inscription sur les listes électorales est obligatoire pour tous les citoyens résidents de plus de 17 ans et elle est effectuée automatiquement par les services de l'administration électorale. | UN | والتسجيل في قوائم التصويت إلزامي لجميع المواطنين المقيمين فوق سن 17 سنة ويتم هذا تلقائياً بواسطة خدمات الإدارة الانتخابية. |
:: 1 stage de formation à l'intention des autorités électorales nationales sur la réforme de l'administration électorale | UN | :: تنظيم دورة تدريبية لسلطات الانتخابات الوطنية بشأن إصلاح إدارة الانتخابات. |
1 stage de formation à l'intention des autorités électorales nationales sur la réforme de l'administration électorale | UN | تنظيم دورة تدريبية لسلطات الانتخابات الوطنية بشأن إصلاح إدارة الانتخابات |
D'une manière générale, les demandes formulées par les États Membres sont de plus en plus ciblées et adaptées à leurs besoins respectifs, ce qui témoigne d'un renforcement des capacités relatives à l'administration électorale à l'échelon national. | UN | وكاتجاه عام، أصبحت الطلبات الواردة من الدول الأعضاء أكثر دقة وأكثر تركيزا على الاحتياجات الخاصة بهذه الدول، مما يعكس قدرات أقوى على إدارة الانتخابات على الصعيد الوطني. |
La Commission électorale nationale et le Secrétariat technique de l'administration électorale ont continué de préparer les élections des chefs et des conseils des Suco. | UN | 6 - وواصلت اللجنة الانتخابية الوطنية والأمانة الفنية للإدارة الانتخابية الأعمال التحضيرية لانتخابات مجالس ورؤساء مجالس الوحدات الإدارية الأصغر. |
En 1995, la Division de l'assistance électorale a organisé deux conférences de donateurs à New York, et des experts en divers domaines, tels que les régimes électoraux et l'administration électorale, ont été envoyés sur le terrain. | UN | وأثناء عام ١٩٩٥، نظمت شعبة المساعدة الانتخابية مؤتمرين للمانحين في نيويورك، وأوفد إلى البلد خبراء في ميادين متنوعة مثل النظم الانتخابية وإدارة الانتخابات. |
1 réunion, coprésidée par le Ministre de l'Administration publique et de l'organisation du territoire et le Représentant spécial adjoint, et 2 réunions, coprésidées par le Directeur du secrétariat technique de l'administration électorale et le Chef du Groupe de l'appui à la gouvernance démocratique de la MINUT | UN | تم عقد اجتماع واحد ترأسه وزير إدارة شؤون الدولة ونائب الممثل الخاص، واجتماعين شارك في ترؤسهما كل من مدير الأمانة التقنية للمساعدة الانتخابية ورئيس وحدة الحوكمة الديمقراطية والدعم التابعة للبعثة |
7.1 Élaborer des directives sur la base de la conférence de Mombasa afin d'aider les responsables nationaux de l'administration électorale à mettre en œuvre les solutions des TIC d'une manière économique et durable | UN | 7-1 وضع مبادئ توجيهية تستند إلى مؤتمر مومباسا لمساعدة موظفي شؤون الانتخابات الوطنيين على تنفيذ حلول تعتمد على تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بطريقة فعّالة بالنسبة للتكلفة ومستدامة. |
:: 3 séances de formation sur des questions clefs de l'administration électorale, destinées aux membres de la Commission électorale nationale indépendante | UN | :: تنظيم 3 دورات تدريبية لفائدة أعضاء اللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة بشأن المواضيع الرئيسية المتصلة بإدارة الانتخابات |