ويكيبيديا

    "l'administration aux recommandations" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الإدارة لتنفيذ التوصيات
        
    • الإدارة على توصيات
        
    • الإدارة للتوصيات
        
    • الإدارة بشأن التوصيات
        
    • الإدارة على التوصيات
        
    • الإدارة لتوصيات
        
    En application du paragraphe 7 de la section A de la résolution 51/225 de l'Assemblée générale, le Comité a examiné la suite donnée par l'Administration aux recommandations qu'il avait formulées dans ses rapports au sujet des exercices clos le 30 juin 2005 et le 30 juin 2006. UN 11 - وفقا للفقرة 7 من الجزء ألف من قرار الجمعية العامة 51/225 استعرض المجلس الإجراءات التي اتخذتها الإدارة لتنفيذ التوصيات المقدمة في تقرير المجلس عن الفترتين الماليتين المنتهتين في 30 حزيران/يونيه 2005 وفي 30 حزيران/يونيه 2006.
    En application du paragraphe 7 de la section A de la résolution 51/225 de l'Assemblée générale, en date du 3 avril 1997, le Comité a examiné la suite donnée par l'Administration aux recommandations qu'il avait formulées dans son rapport sur l'exercice biennal clos le 31 décembre 1997 et a confirmé que l'UNU les avait toutes appliquées. UN 7 - ووفقا للفقرة 7 من الجزء ألف من قرار الجمعية العامة 51/225 المؤرخ 3 نيسان/أبريل 1997، استعرض المجلس الإجراءات التي اتخذتها الإدارة لتنفيذ التوصيات الواردة في تقريره عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1997، ويؤكد المجلس أن الجامعة نفذت جميع توصياته.
    En application du paragraphe 7 de la section A de la résolution 51/225 de l'Assemblée générale, en date du 3 avril 1997, le Comité a examiné la suite donnée par l'Administration aux recommandations qu'il avait formulées dans son rapport sur l'exercice biennal clos le 31 décembre 1999. UN 15 - وفقا للفقرة 7 من الجزء ألف من قرار الجمعية العامة 51/225 المؤرخ 3 نيسان/ أبريل 1997، استعرض المجلس التدابير التي اتخذتها الإدارة لتنفيذ التوصيات المقدمة في تقرير المجلس عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999.
    Le présent rapport rend également compte des réponses de l'Administration aux recommandations d'audit formulées en 2004 et 2005. UN ويقدم التقرير أيضا ردود الإدارة على توصيات مراجعة الحسابات التي قدمت بين سنتي 2004 و 2005.
    Le Directeur chargé des programmes a exposé succinctement la réponse de l'Administration aux recommandations formulées dans les trois rapports. UN وأوجز مدير شعبة البرامج استجابة الإدارة للتوصيات الواردة في التقارير الثلاثة.
    Les réponses de l'Administration aux recommandations se référant au PNUD, contenues dans les cinq autres rapports, sont présentées ainsi qu'un aperçu de l'état de la mise en œuvre des recommandations figurant dans les rapports du CCI de 2007 et de 2006. UN وجرى تقديم ردود الإدارة بشأن التوصيات الواردة في التقارير الخمسة المتبقية لوحدة التفتيش المشتركة، والتي تخص برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وهي تشمل كذلك استعراضا لحالة تنفيذ التوصيات الواردة في تقارير وحدة التفتيش المشتركة لعامي 2007 و 2006.
    En application de sa décision 2011/20, le Conseil d'administration sera également saisi d'une réponse succincte de l'Administration aux recommandations figurant dans le rapport. UN وسيكون معروضا أيضا على المجلس التنفيذي، وفقا لمقرره 2011/20، رد مختصر وواف من الإدارة على التوصيات الواردة في التقرير.
    Au cours de la période à l'examen, il a examiné, comme à l'accoutumée, la suite donnée par l'Administration aux recommandations des organes de contrôle. UN وقد استعرضت اللجنة، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، حالة تنفيذ الإدارة لتوصيات هيئات الرقابة في الأمم المتحدة، وذلك في إطار الممارسة المعتادة.
    En application du paragraphe 7 de la section A de la résolution 51/225 de l'Assemblée générale, en date du 3 avril 1997, le Comité a examiné la suite donnée par l'Administration aux recommandations qu'il avait formulées dans son rapport sur l'exercice biennal clos le 31 décembre 1999. UN 8 - وفقا للفقرة 7 من الجزء ألف من قرار الجمعية العامة 51/225 المؤرخ 3 نيسان/ أبريل 1997، استعرض المجلس التدابير التي اتخذتها الإدارة لتنفيذ التوصيات الواردة في تقريره عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999.
    En application du paragraphe 7 de la section A de la résolution 51/225 de l'Assemblée générale, en date du 3 avril 1997, le Comité a examiné la suite donnée par l'Administration aux recommandations qu'il avait formulées dans son rapport sur l'exercice biennal clos le 31 décembre 1999. UN 9 - وفقا للفقرة 7 من الجزء ألف من قرار الجمعية العامة 51/225 المؤرخ 3 نيسان/أبريل 1997، استعرض المجلس التدابير التي اتخذتها الإدارة لتنفيذ التوصيات الواردة في تقريره لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999.
    En application du paragraphe 7 de la section A de la résolution 51/225 de l'Assemblée générale, en date du 3 avril 1997, le Comité a examiné la suite donnée par l'Administration aux recommandations qu'il avait formulées dans son rapport sur l'exercice biennal clos le 31 décembre 1999. UN 7 - وفقا للفقرة 7 من الجزء ألف من قرار الجمعية العامة 51/225 المؤرخ 3 نيسان/ أبريل 1997، قام المجلس باستعراض التدابير التي اتخذتها الإدارة لتنفيذ التوصيات الواردة في تقريره عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999.
    En application du paragraphe 7 de la section A de la résolution 51/225 de l'Assemblée générale, en date du 3 avril 1997, le Comité a examiné la suite donnée par l'Administration aux recommandations qu'il avait formulées dans son rapport sur l'exercice biennal clos le 31 décembre 1999. UN 8 - وفقا لما ورد في الفقرة 7 من الجزء ألف من قرار الجمعية العامة 51/225 المؤرخ 3 نيسان/أبريل 1997، راجع المجلس التدابير التي اتخذتها الإدارة لتنفيذ التوصيات الواردة في التقرير المتعلق بالفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999.
    En application du paragraphe 7 de la section A de la résolution 51/225 de l'Assemblée générale, en date du 3 avril 1997, le Comité a examiné la suite donnée par l'Administration aux recommandations qu'il avait formulées dans son rapport sur l'exercice biennal clos le 31 décembre 1999. UN 11 - وفقا لأحكام الفقرة 7 من الجزء ألف من قرار الجمعية العامة 51/225 المؤرخ 3 نيسان/أبريل 1997، استعرض المجلس التدابير التي اتخذتها الإدارة لتنفيذ التوصيات المقدمة في تقرير المجلس والمتصلة بفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999.
    Le Comité des commissaires aux comptes indique dans son rapport (A/57/5, vol. II, chap. II, par. 9) qu'il a examiné la suite donnée par l'Administration aux recommandations figurant dans son rapport sur l'exercice clos le 30 juin 2000 et confirme qu'en règle générale, il ne reste aucun point important en suspens. UN ويشير المجلس في تقريره (A/57/5، المجلد الثاني، الفصل الثاني، الفقرة 9) إلى أنه استعرض الإجراءات التي اتخذتها الإدارة لتنفيذ التوصيات المتعلقة بالفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2000، ويؤكد أنه لا توجد عموما مسائل معلقة هامة.
    En application des résolutions 48/216 B et 59/264 A de l'Assemblée générale, en date des 23 décembre 1993 et 23 décembre 2004 respectivement, le Comité a examiné la suite donnée par l'Administration aux recommandations qu'il avait formulées dans son rapport sur l'exercice biennal clos le 31 décembre 2003. UN 7 - عملا بقراري الجمعية العامة 48/216 باء المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1993 و 59/264 ألف المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2004، استعرض المجلس التدابير التي اتخذتها الإدارة لتنفيذ التوصيات الواردة في تقريره عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003().
    Les réponses de l'Administration aux recommandations du CCI font l'objet du présent document. UN ردود الإدارة على توصيات وحدة التفتيش المشتركة هي حسبما نوقشت في الورقة المعروضة
    Les réponses de l'Administration aux recommandations du CCI font l'objet du présent document Annexe 3 UN ردود الإدارة على توصيات وحدة التفتيش المشتركة واردة حسبما نوقشت في الورقة المعروضة هنا
    Le Directeur chargé des programmes a exposé succinctement la réponse de l'Administration aux recommandations formulées dans les trois rapports. UN وأوجز مدير شعبة البرامج استجابة الإدارة للتوصيات الواردة في التقارير الثلاثة.
    La réponse de l'Administration aux recommandations précitées a été préparée par le secrétariat et examinée par le Comité des représentants permanents. UN 44 - أعدت الأمانة استجابة الإدارة للتوصيات المشروحة أعلاه بإيجاز وقد نظرت فيه لجنة الممثلين الدائمين.
    Les réponses de l'Administration aux recommandations contenues dans les cinq rapports du CCI sont présentées ci-après. UN 3 - ترد أدناه ردود الإدارة بشأن التوصيات الواردة في التقارير الخمسة ذات الصلة الصادرة عن وحدة التفتيش المشتركة.
    La suite donnée par l'Administration aux recommandations pertinentes formulées dans la note et les rapports est décrite ci-après. UN ٣ - ترد أدناه ردود الإدارة على التوصيات ذات الصلة الواردة في المذكرة والتقريرين.
    Dans le cadre des efforts déployés au PNUD pour mieux définir le partage des responsabilités, la matrice permet de préciser les lignes de responsabilités s'agissant de la réponse de l'Administration aux recommandations des auditeurs et des mesures de suivi connexes. UN وتمشيا مع الجهود الرامية إلى توضيح المساءلة في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، تساعد مصفوفة المساءلة في توضيح خطوط المسؤولية والمساءلة فيما يتعلق باستجابات الإدارة لتوصيات مراجعة الحسابات وإجراءات المتابعة المتوخاة لمراجعة الحسابات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد