ويكيبيديا

    "l'administration continue" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تواصل الإدارة
        
    • وما زالت الإدارة
        
    • تستمر الإدارة في
        
    :: l'Administration continue à améliorer le dispositif de contrôle interne, qui a été davantage renforcé dans le domaine des technologies de l'information en 2011. UN :: تواصل الإدارة تعزيز إطار الرقابة الداخلية الذي ازداد تعزيزه في مجال تكنولوجيا المعلومات في عام 2011.
    Il serait souhaitable que l'Administration continue de rechercher des méthodes novatrices pour encourager la participation du personnel. UN وهي تطلب أن تواصل الإدارة السعي إلى التماس وسائل ابتكارية تشجع الموظفين على المشاركة في هذه العملية.
    l'Administration continue à veiller à ce que des services bancaires convenables soient en place pour les opérations de maintien de la paix. UN تواصل الإدارة اتخاذ إجراءات لكفالة توفير خدمات مصرفية ملائمة لعمليات حفظ السلام العاملة.
    l'Administration continue de s'assurer que le personnel et la direction des missions sont formés à l'utilisation du système d'évaluation et de notation des fonctionnaires. UN وما زالت الإدارة تكفل قيام البعثات بتوفير التدريب للموظفين والمديرين على نظام تقييم الإداء.
    l'Administration continue de suivre de près tout au long de l'année l'évolution des montants comptabilisés en tant qu'engagements non réglés. UN وما زالت الإدارة تولي اهتماما شديدا للمبالغ المسجلة بوصفها التزامات غير مصفاة على امتداد السنة.
    l'Administration continue de s'employer à achever la mise en place dans tous les bureaux d'un système d'évaluation des risques à l'échelle de l'Organisation. UN تستمر الإدارة في بذل كل جهد ممكن لوضع الصيغة النهائية لتنفيذ إطار لتقييم المخاطر في جميع المكاتب على نطاق المنظمة.
    Bien qu'il soit toujours possible d'apporter des améliorations, l'Administration continue à progresser dans la mise en œuvre des recommandations des organes de contrôle. UN وبالرغم من وجود مجال للتحسين، تواصل الإدارة إحراز تقدم في تنفيذ التوصيات المقدمة من هيئات الرقابة.
    l'Administration continue de tenir le Conseil de sécurité informé des progrès enregistrés au titre du règlement des questions en suspens en coordination avec le Gouvernement iraquien UN تواصل الإدارة تحديث معلومات مجلس الأمن عن التقدم المحرز في حل جميع المسائل المعلقة بالتنسيق مع الحكومة العراقية.
    Il serait souhaitable que l'Administration continue de rechercher des méthodes novatrices pour encourager la participation du personnel. UN وهي تطلب أن تواصل الإدارة السعي إلى التماس وسائل خلاقة تشجع الموظفين على المشاركة في هذه العملية.
    Le Comité recommande à nouveau que l'Administration continue à prendre des mesures pour que la dotation en véhicules légers corresponde véritablement aux besoins. UN ١٦٨ - ويكرر المجلس توصيته بأن تواصل الإدارة جهودها الرامية إلى التخلص من فائض مخزونات مركبات الركاب الخفيفة.
    l'Administration continue de surveiller les grands objets de dépenses récurrents en ce qui concerne les articles informatiques. UN 46 - تواصل الإدارة رصد النفقات المتكررة الرئيسية للمواد اللازمة للحواسيب.
    Le Comité recommande que l'Administration continue de prendre des mesures afin que les missions améliorent la gestion de leurs créances anciennes et qu'elle revoie ses méthodes d'analyse des comptes débiteurs afin d'obtenir des classements chronologiques exacts. UN ويوصي المجلس بأن تواصل الإدارة اتخاذ خطوات لضمان أن تحسن البعثات إدارة الحسابات المستحقة القبض لفترات طويلة وأن تستعرض النظم التي تتبعها لضمان التحديد الدقيق لعمر الحسابات المستحقة القبض.
    La recommandation tendant à ce que l'Administration continue de prendre les mesures voulues pour réaliser l'objectif de la parité des sexes au Secrétariat est acceptée. UN 131 - وقُبلت التوصية بأن تواصل الإدارة اتخاذ الإجراءات المناسبة لتحقيق هدف التوازن بين الجنسين في الأمانة العامة.
    Le Comité recommande que l'Administration continue à mettre en œuvre le plan prévu pour l'examen du programme d'enregistrement des fournisseurs et qu'elle commence à actualiser systématiquement le fichier de fournisseurs, pour s'assurer que l'information les concernant demeure à tous moments pertinente et fiable. UN ويوصي المجلس بأن تواصل الإدارة تنفيذ خطتها لاستعراض برنامج تسجيل البائعين وبدء عملية لتحديث المعلومات بصفة منتظمة لضمان الاحتفاظ بمعلومات مناسبة وموثوق بها عن وضع البائعين المسجلين.
    l'Administration continue d'intensifier ses efforts en vue de comptabiliser les biens non durables dans les états financiers mais, à ce jour, les contraintes mentionnées au paragraphe 139 du rapport du Comité persistent. UN 54 - في حين تواصل الإدارة تكثيف جهودها للكشف عن الممتلكات المستهلكة في البيانات المالية، ما زالت القيود ماثلة أمام هذا الكشف في الوقت الحالي، على النحو المشار إليه في الفقرة 139 من تقرير المجلس.
    l'Administration continue d'améliorer la comptabilisation de ses biens non durables, et redoublera d'efforts pour les faire apparaître dans ses états financiers. UN 229 - تواصل الإدارة تعزيز صحة سجلات الممتلكات المستهلكة، وستقوم بتكثيف الجهود الرامية إلى الكشف عن الممتلكات المستهلكة في البيانات المالية.
    l'Administration continue de suivre de près tout au long de l'année l'évolution des montants comptabilisés en tant qu'engagements non réglés. UN وما زالت الإدارة تولي اهتماما شديدا للمبالغ المسجلة بوصفها التزامات غير مصفاة على امتداد السنة.
    l'Administration continue de suivre de près l'évolution des montants comptabilisés en tant qu'engagements non réglés. UN وما زالت الإدارة تهتم عن كثب بالتحقق من المبالغ المسجلة بوصفها التزامات غير مصفاة.
    l'Administration continue de s'attacher à vérifier les montants comptabilisés en tant qu'engagements non réglés. UN وما زالت الإدارة تولي اهتماما وثيقا للتحقق من المبالغ المسجلة بوصفها التزامات غير مصفاة.
    l'Administration continue de mettre l'accent sur l'application de la gestion axée sur les résultats afin de créer une culture plus orientée vers les résultats. UN وما زالت الإدارة تولي الأولوية لتنفيذ الإدارة القائمة على النتائج، سعيا منها لبناء ثقافة ذات منحى موجه نحو الأداء بشكل أكبر.
    Le Comité recommande que l'Administration continue d'appliquer la règle exigeant que les marchés proposés soient soumis au Comité des marchés pour examen, même dans les cas où il s'agit de faire face à des besoins urgents (ibid., par. 71). UN أوصى المجلس بأن تستمر الإدارة في الالتزام بشرط التقديم المسبق للحالات إلى لجان العقود للنظر فيها، حتى وإن كانت هذه الحالات تدخل تحت بند الشراء بموجب قاعدة الحاجة الماسة (المرجع نفسه، الفقرة 71)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد