ويكيبيديا

    "l'administration des douanes" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • إدارة الجمارك
        
    • وإدارة الجمارك
        
    • الإدارة الجمركية
        
    • هيئة الجمارك
        
    • إدارات الجمارك
        
    • مصلحة الجمارك اﻷمريكية
        
    • بإدارة الجمارك
        
    • العام والجمارك
        
    • الجمارك العامة
        
    • لإدارة الجمارك
        
    • مدير الإدارة الوطنية للمكوس والجمارك
        
    • ادارات الجمارك
        
    • سلطات الجمارك
        
    • وهيئة الجمارك
        
    • العامة للجمارك
        
    Ces données sont communiquées aux douanes du Kosovo et à l'administration des douanes de Serbie. UN وتتبادل إدارة جمارك كوسوفو الاطلاع على البيانات مع إدارة الجمارك الصربية.
    l'administration des douanes serait particulièrement intéressée par : UN تود إدارة الجمارك الإعراب عن اهتمامها بشكل خاص بما يلي:
    Par la suite, l'administration des douanes a fait savoir que les ordinateurs ne se trouvaient pas dans ses entrepôts. UN وفي وقت لاحق، ذكرت إدارة الجمارك الفنزويلية أن الحواسيب لا توجد في مستودعاتها.
    Des copies sont communiquées au Service des douanes du Kosovo ainsi qu'à l'administration des douanes et à l'Administration fiscale de Serbie. UN ويجري تقاسم نسخ مع جمارك كوسوفو وإدارة الجمارك وإدارة الضرائب في صربيا.
    Le Japon a lancé un projet d'assistance technique qui vise à moderniser et à internationaliser l'administration des douanes au Viet Nam. UN نفذت اليابان مشروعا لتقديم المساعدة التقنية لتحديث وتدويل الإدارة الجمركية في فييت نام.
    - 489 rapports émanant de l'administration des douanes concernant des flux monétaires transfrontières dont les montants étaient supérieurs à 10 000 euros; et UN - 489 تقريرا من هيئة الجمارك بشأن التدفقات النقدية عبر حدود جمهورية مقدونيا التي تتجاوز 000 10 يورو؛
    l'administration des douanes et des impôts indirects est chargée du contrôle aux frontières. UN إدارة الجمارك والمكوس المراقبة الحدودية.
    :: Coopération et coordination plus étroites entre le Ministère chargé de l'administration des douanes et des impôts indirects et les autres organismes concernés par ces contrôles. UN :: تعزيز التعاون والتنسيق بين إدارة الجمارك ورسوم الإنتاج والوكالات الأخرى المشتركة في تنفيذ عمليات المراقبة هذه.
    l'administration des douanes couvre le port franc de Malte, le grand port, les marinas et l'aéroport international de Malte. UN وتعمل إدارة الجمارك في ميناء مالطة الحر Malta Free Port، والميناء الكبير والمرسى البحري Marinas ومطار مالطة الدولي.
    La commission d'experts compte parmi ses membres un représentant de l'administration des douanes. UN وتضم لجنة الخبراء ممثلاً من إدارة الجمارك لجمهورية سلوفينيا.
    l'administration des douanes doit être informée à l'avance de l'arrivée de tout navire ou aéronef transportant des armes à feu et des munitions. UN ويتعين إبلاغ إدارة الجمارك والمكوس مسبقا عن أي سفينة أو طائرة تنقل بصورة عابرة أسلحة نارية وذخائر قبل وصولها.
    Les fonctions des douanes sont régies par la loi de 1979 sur l'administration des douanes et des contributions indirectes (Customs and Excise Management Act), qui confère aux douaniers des pouvoirs étendus. UN ويخضع عمل الجمارك لقانون إدارة الجمارك والمكوس لسنة 1979 الذي يعطي موظفي الجمارك صلاحيات موسّعة للقيام بمهامهم.
    l'administration des douanes a également en charge la police des officines de change manuel pour le compte de la Commission bancaire. UN إن إدارة الجمارك مسؤولة أيضا عن تنظيم عمل مكاتب الصرف غير الآلي للعملات، بالنيابة عن اللجنة المصرفية.
    l'administration des douanes s'est équipée de scanners et de matériels de détection qui lui permettent de se hisser au niveau des standards internationaux et jouer son rôle avec efficacité. UN وقد تزودت إدارة الجمارك بماسحات ومعدات للكشف تمكِّنها من بلوغ المعايير الدولية وتأدية دورها بفعالية.
    D'après la loi, les personnes désignées au sein de l'administration des douanes sont les chefs des bureaux des douanes ou, en leur absence, leurs adjoints. UN وبمقتضى القانون، يكون الأشخاص المعينون من إدارة الجمارك هم رؤساء المكاتب الجمركية أو، في حال غيابهم، نوابهم.
    Des liaisons sont ainsi assurées avec le Ministère de l'intérieur, la Banque nationale croate, l'administration des douanes et l'administration fiscale. UN ويعمل هؤلاء الموظفون في وزارة الداخلية ومصرف كرواتيا الوطني وإدارة الجمارك وهيئة الضرائب.
    La coopération interorganismes, notamment entre les organismes de surveillance financière, l'administration des douanes et certains services des forces de la Police nationale maltaise est permanente. UN والتعاون المشترك بين الوكالات لا سيما بين سلطات الإشراف المالية وإدارة الجمارك والوحدات الخاصة في قوة شرطة مالطة مستمر.
    l'administration des douanes devrait donc veiller le plus tôt possible à ce que les fonds nécessaires soient disponibles au moment voulu. UN ولذا ينبغي على الإدارة الجمركية أن تضمن، في أبكر وقت ممكن، توافر الأموال المطلوبة في الوقت المناسب.
    Les gardes-côtes, qui sont chargés de contrôler la circulation transfrontières des marchandises et des voyageurs et les migrations par mer, ont les mêmes compétences que l'administration des douanes et la police pour réprimer ce type de trafic. UN وبما أن خفر السواحل السويدية يضطلع بمسؤولية مراقبة تدفق البضائع والمسافرين والهجرة عبر الحدود عن طريق البحر، تقع على عاتقه، شأن هيئة الجمارك السويدية والشرطة السويدية، مهمة محاربة الاتجار غير المشروع.
    Elle présente ainsi l'avantage d'être une institution technique spécialisée disposant de compétences pratiques avérées pour apporter un soutien à des institutions telles que l'administration des douanes, le Département des finances, ou encore les services de planification financière et de contrôle des dépenses. UN وهكذا يتمتع الأونكتاد بميزة كونه وكالة تقنية متخصصة تملك خبرات ثابتة مباشرة لدعم مؤسسات مثل إدارات الجمارك/الإيرادات ووكالات التخطيط المالي/الرصد المالي.
    49. l'administration des douanes enquête déjà sur la diffusion de matériels pornographiques impliquant des enfants par ordinateur depuis 1989. UN ٩٤- وشاركت مصلحة الجمارك اﻷمريكية بالفعل في التحقيق في نقل الصور اﻹباحية لﻷطفال بالحواسيب منذ عام ٩٨٩١.
    À l'issue de leur formation, ils entreront en fonction à l'administration des douanes en qualité d'agent des douanes. UN وعند إكمال المتدربين فترة تدريبهم، سيلتحقون بإدارة الجمارك كموظفي جمارك رسميين
    La Sûreté générale, l'administration des douanes et les Forces armées libanaises, en tant qu'autorités chargées de la sécurité des frontières, sont représentées dans le port de Beyrouth. UN وتوجد في مرفأ بيروت سلطات الحدود التالية: الأمن العام والجمارك العامة والجيش اللبناني.
    Rien ne prouve que les systèmes de stockage des données de l'administration des douanes et de la Sûreté générale ont été modernisés. UN وليس هناك أي دليل على تحديث نظام تخزين البيانات القائم سواء لدى الجمارك العامة أو الأمن العام.
    l'administration des douanes surveille les mouvements de biens suspects, notamment leur importation sur le territoire libanais ou leur exportation en vue de financer des activités terroristes. UN كما أن لإدارة الجمارك نشاط في تحرك البضائع المشبوهة ودخولها الأراضي اللبنانية أو الخروج منها لدعم تمويل أعمال إرهابية.
    2.4 Le 4 novembre 2003, le ministère public a ouvert une enquête à la suite d'une plainte déposée par l'administration des douanes concernant de faux documents présentés au nom de Microstar par Banco Canarias agissant en qualité de cambiste. UN 2-4 وفي 4 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، فتحت النيابة العامة تحقيقاً استجابة لشكوى مقدمة من مدير الإدارة الوطنية للمكوس والجمارك تتعلق بالوثائق المزيفة التي يدَّعى أن اتحاد Microstar قدمها إلى Banco Canarias الذي يتعامل معهم فيما يتعلق بالصرف الأجنبي.
    La formation de fonctionnaires de l'administration des douanes et d'autres organismes de détection et de répression, ainsi que des personnes travaillant dans le secteur privé et d'agents maritimes comportait des exercices pratiques de détection du détournement des précurseurs. UN واشتمل تدريب موظفي ادارات الجمارك وغيرها من أجهزة انفاذ القوانين، وكذلك الموظفين المعنيين في القطاع الخاص ووكلاء الشحن، على تمارين عملية لكشف تسريب السلائف.
    Le Code des douanes communautaire (EC2913/92) habilite l'administration des douanes à examiner les produits et à prélever des échantillons afin de vérifier l'exactitude des déclarations en douane. UN يمنح قانون الجمارك للاتحاد الأوروبي (EC2913/92) سلطات الجمارك سلطة فحص السلع وأخذ عينات بغرض التحقق من الإعلانات الجمركية.
    La Hongrie a dit que des liens particuliers de coopération existaient entre l'État et l'organisation à but non lucratif " Citoyens en patrouille " qui coopérait avec les autorités locales, la police, la direction générale nationale pour la gestion des catastrophes, l'administration des douanes et le fisc ainsi qu'avec le Vice-Secrétariat d'État à la conservation de la nature et à la protection de l'environnement. UN وأشارت هنغاريا إلى أنَّ ثمة تعاونا استثنائيا بين الدولة ومنظمة دوريات المواطنين التي لا تستهدف الربح، وتتعاون مع كل من السلطات المحلية وقوات الشرطة والمديرية الوطنية العامة لإدارة الكوارث وهيئة الجمارك وسلطات الشؤون المالية ونائب أمين الدولة المعني بالحفاظ على الطبيعة وحماية البيئة.
    De plus, un plan de surveillance des importations et des exportations a été adopté, dont la mise en œuvre concernera les Ministères du commerce et des sciences et technologies, ainsi que l'administration des douanes. UN وقد أعتمد خطة لنظام الاستيراد والتصدير تشترك فيها وزارتا التجارة والعلوم والتكنولوجيا والهيئة العامة للجمارك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد