Il a ainsi établi des dossiers semestriels pour sensibiliser l'administration du PNUD à des questions soulevées par les évaluations. | UN | وأعد المكتب تقارير موجزة نصف سنوية لتنبيه إدارة البرنامج الإنمائي إلى ما ينشأ عن التقييمات من قضايا. |
L'évaluation sera accompagnée de la réponse de l'administration du PNUD. | UN | وسيكون التقييم مصحوبا برد إدارة البرنامج الإنمائي. |
L'Administratrice associée a apporté la réponse de l'administration du PNUD. | UN | وقدم المدير المعاون رد إدارة البرنامج الإنمائي. |
Il est également conscient que l'administration du PNUD est intervenue pour réduire les retards dans le processus d'évaluation. | UN | ويقدّر المكتب كذلك تدخّل إدارة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي للحد من حالات التأخر في إنجاز عملية التقييم. |
Résumé analytique Le présent rapport résume la réponse de l'administration du PNUD à l'évaluation du plan stratégique de l'Organisation pour 2008-2013. | UN | 1 - يلخص هذا التقرير رد إدارة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على تقييم الخطة الاستراتيجية للمنظمة للفترة 2008-2013. |
Dans l'annexe au présent document, suivant le modèle habituel, l'administration du PNUD présente des réponses détaillées à chacune des recommandations et à certaines des principales questions et propose une action de suivi assortie de calendriers. | UN | وتعرض إدارة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في مرفق هذه الوثيقة، مستخدمة النموذج الموحد، ردوداً تفصيلية على كل توصية من التوصيات وعلى بعض المسائل الرئيسية، وتقترح إجراءات للمتابعة مشفوعة بأطر زمنية محددة. |
L'Administratrice associée a apporté la réponse de l'administration du PNUD. | UN | وقدم المدير المعاون رد إدارة البرنامج الإنمائي. |
Hors siège, l'administration du PNUD fournit dans chaque bureau un service comparable pour les fonctionnaires du FNUAP recrutés localement. | UN | وفي المكاتب الميدانية، تقدم إدارة البرنامج الإنمائي في كل مكتب خدمات مماثلة لموظفي الصندوق المعينين محلياً. |
Des échanges de vues sur la suite à donner à l'évaluation finale conjointe sont en cours avec l'administration du PNUD. | UN | وتُجرى حالياً مناقشات مع إدارة البرنامج الإنمائي بشأن متابعة التقييم النهائي المشترك. |
En 1977, le BNUS a été placé sous l'administration du PNUD. | UN | وفي عام 1977 وضع المكتب تحت إدارة البرنامج الإنمائي. |
En 1977, le BNUS a été placé sous l'administration du PNUD. | UN | وفي عام 1977 وضع المكتب تحت إدارة البرنامج الإنمائي. |
En 1977, le Bureau a été placé sous l'administration du PNUD. | UN | وفي عام 1977 وضع المكتب تحت إدارة البرنامج الإنمائي. |
En 1977, le Bureau a été placé sous l'administration du PNUD. | UN | وفي عام 1977 وضع المكتب تحت إدارة البرنامج الإنمائي. |
Réponse du Bureau : l'administration du PNUD a pris un certain nombre de mesures, ces dernières années, pour renforcer l'indépendance structurelle et opérationnelle du Bureau, qui en prend acte. Il souscrit à la recommandation selon laquelle ces mesures devraient être inscrites dans la politique d'évaluation révisée. | UN | استجابة مكتب التقييم المستقل: يقر مكتب التقييم المستقل بأن إدارة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي اتخذت في السنوات الأخيرة عدداً من التدابير لتعزيز الاستقلالية الهيكلية والتشغيلية لمكتب التقييم المستقل ويوافق على النهج الموصى به والمتمثل في تقنين تلك التدابير في سياسة التقييم المنقحة. |
Le présent rapport résume la réponse de l'administration du PNUD à l'évaluation de notre contribution au renforcement de la gouvernance locale. | UN | 1 - يلخص هذا التقرير رد إدارة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على تقييم مساهمتنا في تعزيز الإدارة المحلية. |
Estimant qu'il y avait là une tendance inquiétante, elles ont demandé à l'administration du PNUD de fournir des informations sur les causes probables de cette baisse des notes d'audit, notamment les insuffisances systémiques dont elles pouvaient résulter. | UN | وطلبت، وهي تعرب عن القلق فيما يتعلق بهذا الاتجاه، أن تطلع من إدارة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على الأسباب المفترضة، بما في ذلك وجوه ضعف النظام، للتصنيف غير المُرضي. |
Estimant qu'il y avait là une tendance inquiétante, elles ont demandé à l'administration du PNUD de fournir des informations sur les causes probables de cette baisse des notes d'audit, notamment les insuffisances systémiques dont elles pouvaient résulter. | UN | وطلبت، وهي تعرب عن القلق فيما يتعلق بهذا الاتجاه، أن تطلع من إدارة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على الأسباب المفترضة، بما في ذلك وجوه ضعف النظام، للتصنيف غير المُرضي. |
Conformément à la décision 2011/22, l'administration du PNUD a affecté des ressources supplémentaires au Bureau de l'audit et des investigations pour le budget biennal 2012-2013. | UN | وعملا بالمقرر 2011/22، خصصت إدارة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي موارد إضافية لميزانية مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات لفترة السنتين 2012-2013. |
Conformément à la décision 2011/22, l'administration du PNUD a affecté des ressources supplémentaires au Bureau de l'audit et des investigations pour le budget biennal 2012-2013. | UN | وعملا بالمقرر 2011/22، خصصت إدارة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي موارد إضافية لميزانية مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات لفترة السنتين 2012-2013. |
Elle a débouché sur quatre recommandations auxquelles l'administration du PNUD a décidé de donner suite en prenant 15 grandes mesures. | UN | ويتضمن أربع توصيات، وإدارة البرنامج الإنمائي ملتزمة باتخاذ 15 إجراء أساسيا لمعالجتها. |
Au sujet des évaluations indépendantes, les auteurs de l'étude présentent cinq grandes constatations, dont quatre ont trait à l'administration du PNUD. | UN | 8 - وفيما يتعلق بالتقييمات المستقلة، يعرض تقرير الاستعراض خمس نتائج رئيسية، تتعلق أربع منها بإدارة البرنامج الإنمائي. |
Le Bureau de l'évaluation a périodiquement communiqué à l'administration du PNUD des informations sur les questions liées aux évaluations, y compris sur les activités de suivi et les questions de conformité et autres problèmes nouveaux à prendre en considération pour étayer la prise de décisions. | UN | ويقدم مكتب التقييم كذلك بشكل دوري لإدارة البرنامج الإنمائي إحاطات بشأن المسائل المتصلة بالتقييمات، بما في ذلك متابعة التقييمات والامتثال والقضايا الناشئة الأخرى من أجل دعم عملية صنع القرار المستنير. |