ويكيبيديا

    "l'administration et le personnel" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الموظفين والإدارة
        
    • الإدارة والموظفين
        
    • الموظفين والادارة
        
    • الادارة والموظفين
        
    • للموظفين واﻹدارة
        
    • اﻹدارة والموظفين بالمعلومات في
        
    • من تقارير لجنة التنسيق
        
    Des mécanismes adéquats sont donc en place pour faciliter des consultations appropriées entre l'Administration et le personnel. UN لذلك يُرى أن الآليات المناسبة قائمة لتيسير إجراء ما يلزم من التشاور بين الموظفين والإدارة.
    La nouvelle politique n'est pas encore parachevée, mais les consultations entre l'Administration et le personnel se poursuivent sur la question. UN ورغم أنه لم يتم بعد وضع الصيغة الكاملة لسياسة تنقُل منقحة، تُجرى مشاورات بين الموظفين والإدارة بشأن هذه المسألة.
    Le Comité de coordination entre l'Administration et le personnel demande par conséquent à l'Organisation de souscrire aux normes internationales en accordant à ses fonctionnaires des engagements de durée indéterminée. UN لذلك تدعو لجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة المنظمة للتقيد بالمعايير الدولية من خلال منح موظفيها تعيينات مفتوحة المدة.
    Le principe de l'égalité des armes devrait également être pris au sérieux, afin de promouvoir un sens de l'équité et de l'équilibre entre l'Administration et le personnel. UN كما ينبغي أخذ مبدأ تكافؤ وسائل الدفاع على محمل الجد من أجل تعزيز الشعور بالعدل والتوازن بين الإدارة والموظفين.
    :: Approbation par l'Administration et le personnel de la proposition de régime général de mobilité UN :: وافق كل من الإدارة والموظفين على اقتراح خاص بإطار شامل للتنقل
    Des déclarations sont faites par le Vice-Président du Comité de coordination entre l'Administration et le personnel et le Président du Syndicat du personnel du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies. UN وأدلى ببيانين نائب رئيس لجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة ورئيس اتحاد موظفي الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    Le Vice-Président du Comité de coordination entre l'Administration et le personnel prend la parole. UN وأدلى ببيان نائب رئيس لجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة.
    Des déclarations sont faites par le Vice-Président du Comité de coordination entre l'Administration et le personnel et par le Président du Syndicat du personnel du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies. UN وأدلى ببيانين نائب رئيس لجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة ورئيس نقابة موظفي الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    Il indique que ces mesures ont été approuvées par les participants à la vingt-huitième session du Comité de coordination entre l'Administration et le personnel. UN وهو يشير إلى أن هذه التدابير قد حظيت بتأييد المشاركين في الدورة الثامنة والعشرين للجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة.
    Relations entre l'Administration et le personnel dans les institutions spécialisées et le régime commun des Nations Unies UN ع م العلاقات بين الموظفين والإدارة في الوكالات المتخصصة ونظام الأمم المتحدة الموحد
    Qualité des relations paritaires telle que perçue entre l'Administration et le personnel UN جدول لنوعية العلاقات بين الموظفين والإدارة حسبما يبدو من تقارير لجنة التنسيق
    Qualité perçue des relations paritaires dans le cadre du Comité de coordination entre l'Administration et le personnel UN نوعية العلاقات بين الموظفين والإدارة في لجنة التنسيق كما يراها المفتش
    Questions paritaires abordées lors des sessions du Comité de coordination entre l'Administration et le personnel UN المشاكل بين الموظفين والإدارة في دورات لجنة التنسيق المشكلة
    iii) Liaison entre l'Administration et le personnel dans le cadre de l'Assemblée sectorielle de la CEE et des réunions avec les représentants du personnel élus. UN ' 3` العلاقات بين الموظفين والإدارة في سياق الجمعية القطاعية للجنة والممثلين المنتخبين عن الموظفين.
    iii) Relation entre l'Administration et le personnel, dans le cadre de l'Assemblée sectorielle de la CEE et avec des représentants élus du personnel; UN ' 3` العلاقات بين الموظفين والإدارة في سياق الجمعية القطاعية للجنة الاقتصادية لأوروبا والممثلين المنتخبين عن الموظفين.
    Nombreux ont été les équipes spéciales, les bulletins, les réunions du Comité de coordination entre l'Administration et le personnel et les initiatives de réforme consacrés à améliorer les procédures de recrutement. UN فقد تم تكريس عدد كبير من فرق العمل والرسائل الإخبارية وجلسات لجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة لتحسين عملية التوظيف.
    iii) Relations entre l'Administration et le personnel, dans le cadre de l'Assemblée sectorielle de la CEE et des représentants élus du personnel; UN `3 ' العلاقات بين الموظفين والإدارة في إطار الجمعية القطاعية للجنة الاقتصادية لأوروبا والممثلين المنتخبين عن الموظفين.
    La méfiance actuelle entre l'Administration et le personnel est regrettable et néfaste pour l'image de l'Organisation. UN وإن انعدام الثقة بين الإدارة والموظفين أمر يدعو إلى الأسف ويسيء إلى صورة المنظمة.
    Il ne doute pas que l'Administration et le personnel y mettront chacun du leur au nom de l'intérêt supérieur de l'Organisation. UN وتثق اللجنة في أن الإدارة والموظفين سيذلون جهودا متضافرة من أجل العمل سويا بصورة بناءة لتحقيق أفضل المصالح المنظمة.
    Dans ce cadre, il a participé à l'établissement du Comité de coordination entre l'Administration et le personnel. UN وأفاد، في هذا الإطار، بأنه شارك في إنشاء لجنة التنسيق بين الإدارة والموظفين.
    Les consultations entre l'Administration et le personnel ont repris récemment, après une longue interruption. UN وقد استؤنفت مؤخرا المشاورات بين الإدارة والموظفين بعد طول انقطاع.
    Il a été examiné par les représentants du personnel et de l'Administration à la dix-septième session du Comité de coordination entre l'Administration et le personnel et a été reproduit en annexe au rapport du Comité, que le Secrétaire général a approuvé. UN وقد درس ممثلو الموظفين واﻹدارة النص المرفق أيضا في الدورة السابعة عشرة للجنة التنسيق بين الموظفين والادارة وأدرج النص بوصفه مرفقا للتقرير المناظر الذي وافق عليه اﻷمين العام.
    entre l'Administration et le personnel UN بين الادارة والموظفين بالنسبة لبعض مراكز العمل
    Le Comité de coordination entre l'Administration et le personnel s'est réuni à Bangkok en juin pour discuter de la réforme de la gestion des ressources humaines, ainsi que de certaines des questions qu'ont ensuite abordées les différents groupes de travail. UN وقد اجتمعت اللجنة الاستشارية للموظفين واﻹدارة في بانكوك في حزيران/يونيه لمناقشة إصلاح إدارة الموارد البشرية، بما في ذلك بعض المسائل التي تطرقت لها اﻷفرقة العاملة في وقت لاحق.
    Le secrétariat avait pris contact avec tous les comités du personnel et avait régulièrement organisé des réunions d'information à l'intention du Comité de coordination entre l'Administration et le personnel. UN وقد ظلت اﻷمانة على اتصال بجميع لجان الموظفين وقامت، بانتظام، بإفادة لجنة التنسيق بين اﻹدارة والموظفين بالمعلومات في هذا الشأن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد