ويكيبيديا

    "l'adopter par consensus" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • اعتماده بتوافق الآراء
        
    • أن تعتمده بتوافق الآراء
        
    Ultérieurement, le Comité examine le projet, de nouveau en séance privée, en vue de l'adopter par consensus. UN وفي مرحلة لاحقة، تناقش اللجنة المشروع، في جلسة مغلقة أيضاً، بغية اعتماده بتوافق الآراء.
    Ultérieurement, le Comité examine le projet, de nouveau en séance privée, en vue de l'adopter par consensus. UN وفي مرحلة لاحقة، تناقش اللجنة المشروع، في جلسة مغلقة أيضاً، بغية اعتماده بتوافق الآراء.
    Ultérieurement, le Comité examine le projet, de nouveau en séance privée, en vue de l'adopter par consensus. UN وفي مرحلة لاحقة، تناقش اللجنة المشروع، في جلسة مغلقة أيضاً، بغية اعتماده بتوافق الآراء.
    Le projet de résolution présente un compte rendu équilibré des faits pertinents, et il invite le Comité à l'adopter par consensus. UN وقال إن مشروع القرار يقدم عرضا متوازنا للحقائق ذات الصلة، وأنه يحث اللجنة على اعتماده بتوافق الآراء.
    Nous sommes heureux de parrainer ce projet de résolution et nous invitons tous les États Membres à l'adopter par consensus. UN ويسرنا أن نشارك في تقديم مشروع القرار ونهيب بجميع الدول الأعضاء أن تعتمده بتوافق الآراء.
    Ultérieurement, le Comité examine le projet, de nouveau en séance privée, en vue de l'adopter par consensus. UN وفي مرحلة لاحقة، تناقش اللجنة المشروع، في جلسة مغلقة أيضاً، بغية اعتماده بتوافق الآراء.
    Ultérieurement, le Comité examine le projet, de nouveau en séance privée, en vue de l'adopter par consensus. UN وفي مرحلة لاحقة، تناقش اللجنة المشروع في جلسة مغلقة أيضاً، بغية اعتماده بتوافق الآراء.
    L'introduction d'éléments inspirés par des considérations politiques dans ce projet de résolution nous empêchera de l'adopter par consensus. UN إذ أن القيام لدوافع سياسية بإدخال عناصر في مشروع القرار سيمنعنا من اعتماده بتوافق الآراء.
    Ultérieurement, le Comité examine le projet, de nouveau en séance privée, en vue de l'adopter par consensus. UN وفي مرحلة لاحقة، تناقش اللجنة المشروع، في جلسة مغلقة أيضاً، بغية اعتماده بتوافق الآراء.
    Ultérieurement, le Comité examine le projet, de nouveau en séance privée, en vue de l'adopter par consensus. UN وفي مرحلة لاحقة، تناقش اللجنة المشروع، في جلسة مغلقة أيضاً، بغية اعتماده بتوافق الآراء.
    Ultérieurement, le Comité examine le projet, de nouveau en séance privée, en vue de l'adopter par consensus. UN وفي مرحلة لاحقة، تناقش اللجنة المشروع، في جلسة مغلقة أيضاً، بغية اعتماده بتوافق الآراء.
    Ultérieurement, le Comité examine le projet, de nouveau en séance privée, en vue de l'adopter par consensus. UN وفي مرحلة لاحقة، تناقش اللجنة المشروع، في جلسة مغلقة أيضاً، بغية اعتماده بتوافق الآراء.
    Ultérieurement, le Comité examine le projet, de nouveau en séance privée, en vue de l'adopter par consensus. UN وفي مرحلة لاحقة، تناقش اللجنة المشروع، في جلسة مغلقة أيضاً، بغية اعتماده بتوافق الآراء.
    Ultérieurement, le Comité examine le projet, de nouveau en séance privée, en vue de l'adopter par consensus. UN وفي مرحلة لاحقة، تناقش اللجنة المشروع، في جلسة مغلقة أيضاً، بغية اعتماده بتوافق الآراء.
    Ultérieurement, le Comité examine le projet, de nouveau en séance privée, en vue de l'adopter par consensus. UN وفي مرحلة لاحقة، تناقش اللجنة المشروع، في جلسة مغلقة أيضاً، بغية اعتماده بتوافق الآراء.
    Ultérieurement, le Comité examine le projet, de nouveau en séance privée, en vue de l'adopter par consensus. UN وفي مرحلة لاحقة، تناقش اللجنة المشروع، في جلسة مغلقة أيضاً، بغية اعتماده بتوافق الآراء.
    Nous sommes heureux d'avoir participé à l'élaboration de ce projet de résolution et invitons tous les États Membres à l'adopter par consensus. UN ويسعدنا أن نشترك في تقديم مشروع القرار، ونحث جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة على اعتماده بتوافق الآراء.
    J'appelle de nouveau toutes les délégations à l'adopter par consensus. UN وأناشد جميع الوفود مرة أخرى اعتماده بتوافق الآراء.
    J'espère que la Commission sera en mesure de l'adopter par consensus. UN وآمل أن يتسنى للجنة اعتماده بتوافق الآراء.
    Il appelle l'attention sur les mises à jour du projet de résolution et invite le Comité à l'adopter par consensus. UN 5 - ووجه الانتباه إلى ما حدث من تحديثات لنص مشروع القرار وحث اللجنة على أن تعتمده بتوافق الآراء.
    Et au nom de tous les co-auteurs du projet, je voudrais vous engager à l'adopter par consensus. UN وإنني أحث الجمعية، بالنيابة عن جميع المانحين، أن تعتمده بتوافق الآراء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد