ويكيبيديا

    "l'adoption des constatations" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • اعتماد الآراء
        
    • اعتماد آراء
        
    • اعتماد اللجنة لآرائها
        
    • صدور آراء
        
    • صدور الآراء
        
    • اعتماد اللجنة آراءها
        
    • اﻵراء التي انتهت إليها
        
    • واعتماد الآراء
        
    Après l'adoption des constatations, le secrétariat envoie le texte de la décision à l'État partie et sollicite de ce dernier, dans un certain délai, des informations sur les mesures que l'État partie envisage de prendre ou a adoptées pour donner suite aux constatations du Comité. UN وبعد اعتماد الآراء تُرسل الأمانة نص القرار إلى الدولة الطرف وتطلب منها أن تقدم في غضون مهلة محددة، معلومات بشأن التدابير التي تعتزم الدولة الطرف اتخاذها أو التي اتخذتها لتنفيذ آراء اللجنة.
    Date de l'adoption des constatations: 25 octobre 2013 UN تاريخ اعتماد الآراء: 25 تشرين الأول/أكتوبر 2013
    Date de l'adoption des constatations: 18 octobre 2013 UN تاريخ اعتماد الآراء: 18 تشرين الأول/أكتوبر 2013
    Date de l'adoption des constatations: 24 octobre 2014 UN تاريخ اعتماد الآراء: 24 تشرين الأول/أكتوبر 2014
    Cette vigilance est d'autant plus nécessaire que l'État partie n'a fourni aucune information complémentaire sur la situation de M. Ahani après l'adoption des constatations du Comité. UN وقال إن الاحتياط ضروري خاصة وأن الدولة الطرف لم تقدم أي معلومات إضافية بشأن وضع السيد أهاني بعد اعتماد آراء اللجنة.
    Date de l'adoption des constatations: 29 octobre 2014 UN تاريخ اعتماد الآراء: 29 تشرين الأول/أكتوبر 2014
    Date de l'adoption des constatations: 30 octobre 2014 UN تاريخ اعتماد الآراء: 30 تشرين الأول/أكتوبر 2014
    Date de l'adoption des constatations: 30 octobre 2014 Disparition forcée UN تاريخ اعتماد الآراء: 30 تشرين الأول/أكتوبر 2014
    Date de l'adoption des constatations: 25 octobre 2012 UN تاريخ اعتماد الآراء: 25 تشرين الأول/أكتوبر 2012
    Date de l'adoption des constatations: 25 octobre 2012 UN تاريخ اعتماد الآراء: 25 تشرين الأول/أكتوبر 2012
    Date de l'adoption des constatations: 1er novembre 2012 UN تاريخ اعتماد الآراء: 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2012
    Date de l'adoption des constatations: 21 octobre 2013 UN تاريخ اعتماد الآراء: 21 تشرين الأول/أكتوبر 2013
    Date de l'adoption des constatations: 28 octobre 2013 UN تاريخ اعتماد الآراء: 28 تشرين الأول/أكتوبر 2013
    Date de l'adoption des constatations: 28 octobre 2013 UN تاريخ اعتماد الآراء: 28 تشرين الأول/أكتوبر 2013
    Date de l'adoption des constatations: 1er novembre 2013 UN تاريخ اعتماد الآراء: 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2013
    Date de l'adoption des constatations: 25 octobre 2013 UN تاريخ اعتماد الآراء: 25 تشرين الأول/أكتوبر 2013
    Date de l'adoption des constatations: 18 octobre 2013 UN تاريخ اعتماد الآراء: 18 تشرين الأول/أكتوبر 2013
    Date de l'adoption des constatations: 28 octobre 2013 Objet: UN تاريخ اعتماد الآراء: 28 تشرين الأول/أكتوبر 2013
    Date de l'adoption des constatations: 30 octobre 2013 UN تاريخ اعتماد الآراء: 30 تشرين الأول/أكتوبر 2013
    Après l'adoption des constatations du Comité, le procès contre l'auteur avait été rouvert et de nouvelles accusations avaient été formulées. UN وبعد اعتماد آراء اللجنة، أُعيد فتح قضية صاحب البلاغ، ووجِّه اتهام جديد.
    L'État partie indique également que la Cour suprême du Népal a déjà rendu sa décision dans l'affaire de M. Sobhraj, < < presque en même temps que l'adoption des constatations du Comité > > . UN وتبّلغ الدولة الطرف أيضاً بأن المحكمة العليا في نيبال قد أصدرت فعلاً حكمها في قضية السيد صوبهراج الذي يكاد يتزامن توقيته مع اعتماد اللجنة لآرائها.
    Depuis l'adoption des constatations par le Comité, le Président du tribunal de district doit soumettre chaque mois un rapport sur l'avancement de l'affaire au Ministre. UN غير أنه كان يجب على رئيس المحكمة المحلية بعد صدور آراء اللجنة تقديم تقرير شهري للوزارة عن سير القضية.
    Depuis l'adoption des constatations, l'exploitation du pétrole et du gaz s'y poursuit. UN وقد استمر استخراج النفط والغاز في الأراضي التي يطالب بها اللوبيكون بصفتها إقليما يستغلونه تقليدياً منذ صدور الآراء.
    Ils font savoir que leur situation est précaire, malgré l'adoption des constatations du Comité. UN وأفادا بأنهما يعيشان وضعاً محفوفاً بالمخاطر حتى مع اعتماد اللجنة آراءها.
    sixième session) Conformément à l'article 85 du règlement du Comité, M. Laurel Francis n'a pas pris part à l'adoption des constatations. UN )اﻵراء التي انتهت إليها اللجنة في ٢٧ آذار/ مارس ١٩٩٦، الدورة السادسة والخمسون(*
    Date de la décision concernant la recevabilité et de l'adoption des constatations : 4 avril 2001 UN تاريخ القرار المتعلق بالمقبولية واعتماد الآراء: 4 نيسان/أبريل 2001

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد