ويكيبيديا

    "l'afdl" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • التحالف
        
    • تحالف القوى الديمقراطية
        
    • للتحالف
        
    • حلف القوى الديمقراطية
        
    • تحالف القوات
        
    • لتحالف القوى الديمقراطية
        
    Tant que cette condition ne serait pas remplie, l'AFDL ne serait pas prête à accueillir la mission dans les territoires libérés. UN وما لم يتم قبول هذه الشروط فإن التحالف لن يكون مستعدا لاستقبال البعثة في اﻷراضي التي تم تحريرها.
    L'absence de pluralisme au sein de l'AFDL et du Gouvernement demeure. UN ولم يكن من الممكن التغلب على نقص التعددية في التحالف وفي الحكومة.
    Les troupes de l'AFDL ont délibérément tué des groupes de civils non armés qui fuyaient les attaques. UN وقتلت قوات التحالف عن عمد مجموعات من المدنيين العزل الفارين من الهجمات.
    Les autorités civiles prennent des décisions que l'AFDL laisse parfois sans effet. UN وثمة قرارات تتخذها السلطات المدنية، يمتنع تحالف القوى الديمقراطية عن تنفيذها.
    interethniques 91 32 c) Assassinats de civils lors des attaques de l'AFDL contre les camps 92 32 UN أعمال القتل المرتكبة ضد المدنيين خلال هجمات قوات تحالف القوى الديمقراطية لتحرير الكونغو على المخيمات
    À deux kilomètres environ du barrage, il a croisé une patrouille de l'AFDL dirigée par un militaire d'une quinzaine d'années. UN فقد قابل على بعد حوالي كيلومترين من الحاجز دورية تابعة للتحالف يقودها شاب عسكري عمره حوالي ١٥ عاما.
    L'insécurité règne également dans les campagnes, comme le montre la plainte des agriculteurs de Kitomisa qui racontent que des militaires de l'AFDL font régulièrement irruption dans leurs champs et volent ou tuent les animaux. UN وتسود حالة إنعدام اﻷمن أيضا المناطق الريفية كما تدل على ذلك الشكوى التي قدمها مزارعون من كيتوميزا أفادوا بأن جنود حلف القوى الديمقراطية يعتدون بانتظام على أملاكهم ويسرقون أو يقتلون مواشيهم.
    Le massacre a été commis par des troupes de l'AFDL, apparemment sous le commandement de fait de l'armée rwandaise (APR). UN وقد ارتكبت قوات التحالف تلك المذبحة، على ما يبدو، تحت القيادة الفعلية للجيش الرواندي.
    39. Pendant la deuxième moitié du mois d'octobre 1996, l'AFDL a bombardé les camps de Katale et de Kahindo. UN ٩٣ - وفي الفترة الممتدة من منتصف إلى أواخر تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦ قصفت قوات التحالف مخيمي كاتالي وكاهيندو.
    Selon certaines allégations, l'AFDL était composée en partie de soldats de l'armée rwandaise, opérant souvent sous les ordres de gradés rwandais. UN ويدعى بأن جزءا من قوات التحالف كان يتألف من قوات تنتمي إلى الجيش الرواندي وكان يقودها في كثير من اﻷحيان ضباط روانديون.
    l'AFDL interdisait fréquemment l'accès à ce secteur. UN وفي أحيان كثيرة، منع ذلك التحالف أية محاولة للوصول إلى هذه الجهة.
    Ils furent bientôt rejoints par des milliers de soldats de l'AFDL et prirent possession du camp de Tshatshi, le quartier général de la Force présidentielle spéciale. UN وبعد قليل، انضم إليهم اﻵلاف من جنود التحالف المذكور واستولوا على معسكر تشاتشي، وهو مقر قوة الحرس الجمهوري الخاصة.
    Un autre témoin était sur le point d'être tué par les forces de l'AFDL, parce qu'il était soupçonné d'être un ancien membre de l'armée zaïroise. UN وكان شاهد آخر على وشك أن يقتل على يد جنود التحالف ﻷنهم اشتبهوا بكونه من أفراد الجيش الزائيري السابقين.
    Dans la pratique, en l'absence de Kabila, le Conseil des ministres est présidé par le Secrétaire de l'AFDL, Deogratia Bugera. UN وفي الممارسة الفعلية، حين يغيب كابيلا فإن ديوغراتيا بوغيرا أمين تحالف القوى الديمقراطية هو الذي يرأس مجلس الوزراء.
    Les décisions des autorités civiles peuvent être annulées par l'AFDL. UN وبعض قرارات السلطات المدنية تجبها قرارات تحالف القوى الديمقراطية.
    humanitaire commises par l'AFDL 93 32 UN الانتهاكــات الخطيـرة اﻷخـرى للقانـون اﻹنسانـي التـي ارتكبتها قـوات تحالف القوى الديمقراطية لتحرير الكونغو
    D'autres se sont enfuis dans la forêt avant l'arrivée de l'AFDL et pendant l'attaque des camps. UN وقد فر آخرون إلى الغابات قبل وصول قوات تحالف القوى الديمقراطية وفي أثناء عملية الهجوم على المخيمين.
    Les troupes de l'AFDL cernèrent alors le camp et donnèrent l'assaut au matin du 22 avril. UN وبعدئذ، حاصر جنود تحالف القوى الديمقراطية مخيم كاسيسي وهاجموه في ساعة مبكرة من صباح ٢٢ نيسان/أبريل.
    l'AFDL aurait exécuté sans procès un certain nombre de membres désarmés du service de renseignements de Mobutu. UN وأفادت التقارير أن تحالف القوى الديمقراطية قد أعدم بدون محاكمة عددا من أفراد هيئة مخابرات موبوتو غير المسلحين.
    En effet, pendant la guerre de libération, plus d’une fois des armes et instruments de guerre ont été saisis dans des avions et véhicules appartenant à ces organismes destinés aux forces ennemies de l’AFDL. UN فقد تم خلال حرب التحرير وضع اليد أكثر من مرة على أسلحة ومعدات حربية تنقلها طائرات ومركبات تابعة لهذه الكيانات إلى القوات المعادية للتحالف.
    Un ressortissant belge, Antoine Declerc, propriétaire d'une pelleteuse louée par l'AFDL pour enlever les cadavres et confisquée par cette même AFDL, a également été arrêté. UN وقبض أيضا على مواطن بلجيكي، اسمه انطوان دي كلارك، كان يملك أداة حفر استأجرها منه حلف القوى الديمقراطية ﻹزاحة الجثث ثم صادرها بعد ذلك.
    89. Des témoins ont rapporté que le 1er novembre, à leur arrivée à Goma, les soldats de l'AFDL ont demandé aux habitants de leur dire où ils pouvaient trouver des hommes hutus. UN ٨٩ - أبلغ شهود أنه في ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦، عندما وصل تحالف القوات الديمقراطية لتحرير الكونغو - زائير إلى غوما، طلبوا إلى السكان أن يخبروهم أين يمكنهم العثور على رجال الهوتو.
    Il apparaît des preuves circonstancielles qu'il s'agissait soit de soldats de l'AFDL, soit de troupes rwandaises, soit encore des deux. UN وتوحي الملابسات بأنها كانت قوات تابعة لتحالف القوى الديمقراطية أو قوات رواندية، أو خليط من الجانبين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد