La majorité des communications concernent le Moyen-Orient, l'Afrique du Nord et l'Asie. | UN | ووردت التقارير بشأن هذا الموضوع في غالبيتها من الشرق الأوسط وشمال أفريقيا وآسيا. |
l'Afrique du Nord et l'Afrique australe ont enregistré les saisies d'héroïne les plus importantes. | UN | وكانت أكبر المضبوطات من الهيروين في الجنوب الأفريقي وشمال أفريقيا. |
En 2011 et 2012, des colloques de ce genre ont eu lieu dans les régions de l'Asie du Sud-Est, du Moyen-Orient et de l'Afrique du Nord, et de l'Europe. | UN | وفي عامي 2011 و 2012، عُقدت ندوات من هذا القبيل في جنوب شرق آسيا، والشرق الأوسط، وشمال أفريقيا والمناطق الأوروبية. |
1985 Fonctionnaire d'administration principal chargé de l'Afrique du Nord et du Moyen-Orient, Ministère des affaires étrangères | UN | 1985 موظف إداري أقدم، شؤون شمال أفريقيا والشرق الأوسط |
1984 Fonctionnaire d'administration chargé de l'Afrique du Nord et du Moyen-Orient, Département Afrique et Moyen-Orient, Ministère des affaires étrangères | UN | 1984 مسؤول إداري، الشؤون الخارجية، إدارة شمال أفريقيا والشرق الأوسط |
Évaluation du programme pluriannuel du Bureau sous-régional pour l'Afrique du Nord et de l'Union du Maghreb arabe | UN | تقييم البرنامج المتعدد السنوات للمكتب دون الإقليمي لشمال أفريقيا واتحاد المغرب العربي |
Une équipe intradépartementale sur le Moyen-Orient et l'Afrique du Nord et des équipes interinstitutions ont facilité l'appui donné par le Département aux missions de bons offices du Secrétaire général et des envoyés et représentants spéciaux. | UN | وقدمت فرقة عمل داخلية تابعة للإدارة معنية بالشرق الأوسط وشمال أفريقيا وفرق عمل أخرى مشتركة بين الوكالات مساعدة إلى الإدارة في دعم المساعي الحميدة التي يضطلع بها الأمين العام ومبعوثوه وممثلوه. |
du Sud-Ouest, de l'Afrique du Nord et du Moyen-Orient | UN | بلدان أخرى في وسط وجنوب غرب آسيا وشمال أفريقيا والشرق الأوسط |
Bureau régional pour l'Asie centrale, l'Asie du Sud-Ouest, l'Afrique du Nord et le Moyen-Orient | UN | المكتب الإقليمي لوسط وجنوب غرب آسيا وشمال أفريقيا والشرق الأوسط |
Divers pays de l'Asie centrale, de l'Asie du Sud-Ouest, de l'Afrique du Nord et du Moyen-Orient | UN | منطقة وسط وجنوب غرب آسيا وشمال أفريقيا والشرق الأوسط |
Divers pays de l'Asie centrale, de l'Asie du Sud-Ouest, de l'Afrique du Nord et du Moyen-Orient | UN | بلدان أخرى في وسط وجنوب غرب آسيا وشمال أفريقيا والشرق الأوسط |
Divers pays de l'Asie centrale, de l'Asie du Sud-Ouest, de l'Afrique du Nord et du Moyen-Orient | UN | بلدان أخرى في جنوب غرب آسيا وشمال أفريقيا ومنطقة الشرق الأوسط |
Bureau régional pour l'Asie centrale, l'Asie du Sud-Ouest, l'Afrique du Nord et le Moyen-Orient | UN | وشمال أفريقيا ومنطقة الشرق الأوسط المكتب الإقليمي لآسيـا الوسطى وجنوب |
Afrique, non compris l'Afrique du Nord et l'Afrique du Sud | UN | أفريقيا باستثناء شمال أفريقيا وجنوب أفريقيا |
L'UNICRI s'emploie actuellement à mettre en place un deuxième système de gestion des connaissances pour l'Afrique du Nord et le Moyen-Orient. | UN | ويقوم معهد الأمم المتحدة الأقاليمي لبحوث الجريمة والعدالة بوضع نظام ثان لإدارة المعارف في شمال أفريقيا والشرق الأوسط. |
Le tourisme est bien implanté en Afrique australe et en Afrique de l'Est, dans certaines parties de l'Afrique du Nord et dans les États insulaires de l'Océan indien. | UN | والسياحة متطورة بشكل جيد في جنوب وشرق أفريقيا، وأجزاء من شمال أفريقيا وفي الدول الجزرية في المحيط الهندي. |
Un nouvel espoir vient de naître, lié, en grande partie, à la volonté des peuples de l'Afrique du Nord et du Moyen-Orient d'emprunter la voie de la démocratie. | UN | وهناك الآن أمل جديد سببه، في معظمه، إرادة الشعوب في شمال أفريقيا ومنطقة الشرق الأوسط للسير على طريق الديمقراطية. |
Une vague de protestations a secoué la région de l'Afrique du Nord et du Moyen-Orient. | UN | في شمال أفريقيا وفي الشرق الأوسط، شهدنا موجة من الاحتجاجات التي عصفت بالمنطقة. |
Évaluation du programme pluriannuel du Bureau sous-régional pour l'Afrique du Nord et de l'Union du Maghreb arabe | UN | تقييم البرنامج المتعدد السنوات للمكتب دون الإقليمي لشمال أفريقيا واتحاد المغرب العربي |
Le premier est le mouvement populaire qui a balayé l'Afrique du Nord et s'est répandu au Moyen-Orient. | UN | أولها الحركة الشعبية التي انتشرت في شمال إفريقيا ووصلت إلى الشرق الأوسط. |
Les sources les plus importantes de résine demeurent l'Afrique du Nord et l'Asie du Sud-Ouest. | UN | وما زالت أهم مصادر راتنج القنب هي شمال افريقيا وجنوب غربي آسيا. |