ويكيبيديا

    "l'agence des pêches du" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وكالة مصائد الأسماك التابعة
        
    • ووكالة مصائد الأسماك التابعة
        
    Ils ont renvoyé cette affaire à l'Agence des pêches du Forum et au secrétariat général de la Communauté du Pacifique. UN وأحال الزعماء هذه المسألة إلى وكالة مصائد الأسماك التابعة للمنتدى وإلى أمانة جماعة المحيط الهادئ.
    Les dirigeants ont également admis les Tokélaou comme nouveau membre de l'Agence des pêches du Forum. UN 50 - ورحب الزعماء أيضا بتوكيلاو العضو الأحدث عهدا في وكالة مصائد الأسماك التابعة للمنتدى.
    Les dirigeants se sont félicités de ce que les Tokélaou aient adhéré à l'Agence des pêches du Forum. UN 43 - ورحب القادة أيضا بانضمام توكيلاو إلى وكالة مصائد الأسماك التابعة للمنتدى.
    À cette fin, il a sollicité l'aide de l'Agence des pêches du Forum des îles du Pacifique, et en 2002, il est devenu membre associé de cet organisme. UN وكجزء من هذه العملية، طلب الإقليم من وكالة مصائد الأسماك التابعة لمنتدى جزر المحيط الهادئ تقديم المساعدة له، وانضم الإقليم في عام 2002، عضوا منتسبا، إلى الوكالة المذكورة.
    33. À la 1re séance plénière de sa réunion finale, le 23 juin, le Comité préparatoire a accepté les demandes d'accréditation de la Communauté du Pacifique et de l'Agence des pêches du Forum des îles du Pacifique et a approuvé leur participation, en tant qu'observateurs, aux travaux de la Conférence et au processus préparatoire. UN 33 - في الجلسة العامة الأولى من الاجتماع الأخير، المعقودة في 23 حزيران/يونيه، أقرَّت اللجنة التحضيرية طلبيْ الاعتماد الواردين من جماعة المحيط الهادئ، ووكالة مصائد الأسماك التابعة لمنتدى جزر المحيط الهادئ، للمشاركة بصفة مراقب في أعمال المؤتمر وفي عمليته التحضيرية.
    À cette fin, il a sollicité l'aide de l'Agence des pêches du Forum, et en 2002, il est devenu membre associé de cet organisme. UN وكجزء من هذه العملية، طلب الإقليم المساعدة من وكالة مصائد الأسماك التابعة لمنتدى جنوب المحيط الهادئ، وانضم في عام 2002 إلى الوكالة المذكورة كعضو منتسب.
    16. Note avec satisfaction que les Tokélaou sont devenues membre associé de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture qu'elles ont été admises récemment comme membre associé au sein de l'Agence des pêches du Forum; UN 16 - ترحب كذلك بانضمام توكيلاو إلى منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة بوصفها عضوا منتسبا، وبقرار لجنة مصائد الأسماك التابعة للمنتدى بالتوصية إلى منتدى جزر المحيط الهادئ بقبول عضوية توكيلاو الكاملة في وكالة مصائد الأسماك التابعة للمنتدى؛
    16. Note avec satisfaction que les Tokélaou sont devenues membre associé de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture qu'elles ont été admises récemment comme membre associé au sein de l'Agence des pêches du Forum; UN 16 - ترحب كذلك بانضمام توكيلاو إلى منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة بوصفها عضوا منتسبا، وبقرار لجنة مصائد الأسماك التابعة للمنتدى بالتوصية إلى منتدى جزر المحيط الهادئ بقبول عضوية توكيلاو الكاملة في وكالة مصائد الأسماك التابعة للمنتدى؛
    16. Note avec satisfaction que les Tokélaou sont devenues membre associé de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture qu'elles ont été admises récemment comme membre associé au sein de l'Agence des pêches du Forum; UN 16 - ترحب كذلك بانضمام توكيلاو إلى منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة بوصفها عضوا منتسبا، وبقرار لجنة مصائد الأسماك التابعة للمنتدى بالتوصية إلى منتدى جزر المحيط الهادئ بقبول عضوية توكيلاو الكاملة في وكالة مصائد الأسماك التابعة للمنتدى؛
    16. Note avec satisfaction que les Tokélaou sont devenues membre associé de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture et que, récemment, elles ont également été admises à l'Agence des pêches du Forum en qualité de membre associé; UN 16 - ترحب كذلك بانضمام توكيلاو إلى منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة بوصفها عضوا منتسبا، وبانضمامها مؤخرا إلى وكالة مصائد الأسماك التابعة لمنتدى جزر المحيط الهادئ بوصفها عضوا منتسبا؛
    Celle-ci reflète notre politique, qui est de promouvoir la coopération et la coordination régionales pour traiter les problèmes des fonds de pêche, comme le montre la création en 1979 de l'Agence des pêches du Forum des îles du Pacifique, dont le statut reconnaît la nécessité de mettre en place des mécanismes additionnels tels que la Convention. UN والاتفاقية جزء من رؤيتنا لتعزيز التعاون والتنسيق الإقليميين بشأن قضايا مصائد الأسماك، الذي تحقق بإنشاء وكالة مصائد الأسماك التابعة لمنتدى جزر المحيط الهادئ في عام 1979، التي تنبأت في صكها التأسيسي بالحاجة إلى آليات إضافية، مثل اتفاقية قانون البحار.
    a) D'inclure l'Agence des pêches du Forum des îles du Pacifique au Pilier 1, compte tenu de l'importance de celle-ci dans la région et pour valoriser la pêche sur le plan politique; UN (أ) إدراج وكالة مصائد الأسماك التابعة لمنتدى جزر المحيط الهادئ تحت الدعامة 1، اعترافا بالدور المركزي الذي تقوم به الوكالة في المنطقة، ولإعطاء المسائل المتعلقة بمصائد الأسماك ما تحتاجه من دعم سياسي؛
    16. Note avec satisfaction que les Tokélaou sont devenues membre associé de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture et que le Comité des pêches du Forum a décidé de recommander au Forum des îles du Pacifique que les Tokélaou soient admises comme membre à part entière au sein de l'Agence des pêches du Forum; UN 16 - ترحب كذلك بانضمام توكيلاو إلى منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة بوصفها عضوا منتسبا، وبقرار لجنة مصائد الأسماك التابعة للمنتدى بالتوصية إلى منتدى جزر المحيط الهادئ بقبول عضوية توكيلاو الكاملة في وكالة مصائد الأسماك التابعة للمنتدى؛
    16. Note avec satisfaction que les Tokélaou sont devenues membre associé de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture et que le Comité des pêches du Forum a décidé de recommander au Forum des îles du Pacifique que les Tokélaou soient admises comme membre à part entière au sein de l'Agence des pêches du Forum; UN 16 - ترحب كذلك بانضمام توكيلاو إلى منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة بوصفها عضوا منتسبا، وبقرار لجنة مصائد الأسماك التابعة للمنتدى بالتوصية إلى منتدى جزر المحيط الهادئ بقبول عضوية توكيلاو الكاملة في وكالة مصائد الأسماك التابعة للمنتدى؛
    16. Note avec satisfaction que les Tokélaou sont devenues membre associé de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture et que le Comité des pêches du Forum a décidé de recommander au Forum des îles du Pacifique que les Tokélaou soient admises comme membre à part entière au sein de l'Agence des pêches du Forum; UN 16 - ترحب كذلك بانضمام توكيلاو إلى منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة بوصفها عضوا منتسبا، وبقرار لجنة مصائد الأسماك التابعة للمنتدى بالتوصية إلى منتدى جزر المحيط الهادئ بقبول عضوية توكيلاو الكاملة في وكالة مصائد الأسماك التابعة للمنتدى؛
    a) Sur le fondement de l'alinéa c) de l'article 14 des Statuts, l'Agence des pêches du Forum des îles du Pacifique a présenté, au nom de 12 gouvernements de pays insulaires du Pacifique, une demande portant sur l'organisation, en octobre 2009, d'un atelier régional visant à préparer les négociations relatives à l'Organisation régionale de gestion des pêches du Pacifique Sud et des positions communes sur ce sujet. UN (أ) وكالة مصائد الأسماك التابعة لمنتدى جزر المحيط الهادئ نيابة عن حكومات 12 بلدا من بلدان جزر المحيط الهادئ، لعقد حلقة عمل إقليمية في تشرين الأول/أكتوبر 2009 لبحث وإعداد مواقف مشتركة لاتخاذها في المفاوضات المتعلقة بإنشاء المنظمة الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك في جنوب المحيط الهادئ، وفقا للفقرة 14 (ج) من اختصاصات الصندوق.
    À la 1re séance plénière de sa dernière réunion, le 23 juin, le Comité préparatoire a accepté les demandes d'accréditation de la Communauté du Pacifique et de l'Agence des pêches du Forum des îles du Pacifique et approuvé leur participation, en tant qu'observateurs, aux travaux de la Conférence et au processus préparatoire. UN 20 - وفي الجلسة العامة الأولى من الاجتماع الأخير، التي عُقدت في 23 حزيران/يونيه، أقرت اللجنة التحضيرية طلبي الاعتماد الواردين من جماعة المحيط الهادئ، ووكالة مصائد الأسماك التابعة لمنتدى جزر المحيط الهادئ، للمشاركة بصفة مراقب في أعمال المؤتمر وفي عمليته التحضيرية.
    Durant sa visite aux Fidji et aux Samoa, la délégation a noté le vaste champ de la coopération entre les organismes des Nations Unies (dont le PNUD et le FNUAP) et les entités du Conseil des organisations régionales du Pacifique, dont le Secrétariat de la Communauté du Pacifique, l'Agence des pêches du Forum des îles du Pacifique, ainsi que le secrétariat du Programme régional pour l'environnement du Pacifique Sud. UN وقد لاحظ الوفد، أثناء زيارته إلى فيجي وساموا، اتساع نطاق التعاون بين منظمات الأمم المتحدة (بما فيها البرنامج الإنمائي وصندوق السكان) والوكالات الأعضاء في مجلس المنظمات الإقليمية في منطقة المحيط الهادئ، بما فيها أمانة جماعة المحيط الهادئ، ووكالة مصائد الأسماك التابعة لمنتدى جزر المحيط الهادئ، فضلاً عن أمانة برنامج البيئة الإقليمي للمحيط الهادئ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد