ويكيبيديا

    "l'ai fait" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • فعلت
        
    • فعلتها
        
    • فعلتُ
        
    • قمت بذلك
        
    • جعلته
        
    • صنعته
        
    • جعلتها
        
    • وفعلت
        
    • عَمِلتُ
        
    • قمت بهذا
        
    • لقد قمت بها
        
    • صنعتها
        
    • عَملتُه
        
    • عملته
        
    • وفعلتها
        
    Je voulais juste vivre pour quelque chose, et je l'ai fait Open Subtitles أردت فقط العيش من أجل شيء، ولقد فعلت هذا
    Je l'ai fait, mais j'ai perdu mes clés dans le carivestiaire. Open Subtitles لقد فعلت ذلك و لكنني أضعت مفاتيحي في المحاكي
    Je ne le fais pas pour mon père. Je l'ai fait pour mon fils. Open Subtitles لم أفعل ذلك من أجل أبي فعلت ذلك من أجل ابني
    C'était un putain d'emmerdement, et je l'ai fait pour toi. Open Subtitles لقد كان مزعجاً جداً لكنني فعلتها من أجلك
    Je l'ai fait pour mon stupide ex-mari concessionnaire auto, et j'étais la meilleure du lot. Open Subtitles لقد فعلتها لزوجي السابق تاجر السيارات الأحمق وكنت الأفضل في ذلك كثيراً
    Je l'ai fait pour que nous puissions prendre un nouveau départ. Open Subtitles فعلتُ ذلك لنتمكن من بدأ صفحة جديدة في حياتنا
    Je devais atterrir sur le matelas, et je l'ai fait. Open Subtitles احتجت ان اضرب اكياس الحماية وذلك ما فعلت
    Je n'étais pas obligé, tu le sais, mais je l'ai fait. Open Subtitles صلابة ولست بحاجة للقيام به. ولكن أنا فعلت هذا.
    Quelle femme te ferait confiance autant que je l'ai fait ? Open Subtitles من الزوجة التي ستثق بك بالطريقة التي فعلت أنا؟
    Et contre toute attente, je l'ai fait. Nous nous sommes mariés. Open Subtitles وبخلاف كل الاحتمالات القليلة , فعلت ذلك لقد تزوجت
    Elle n'était pas censée être là. Je l'ai fait pour lui. Je lui faisais confiance. Open Subtitles لم يُفترض أن تكون هناك، فعلت ذلك من أجله، وقد وثقت فيه.
    Je l'ai fait plein de fois quand mes amis venaient ici. Open Subtitles أنا فعلت ذلك ملايين المرات الأصدقاء تستخدم لتحطم هنا.
    Je ne cherche pas d'excuses, mais je veux que tu saches pourquoi je l'ai fait. Open Subtitles لا أحاول تقديم مبررات ولكن اريدك ان تعلمي لماذا فعلت ما فعلته
    Je l'ai fait, j'ai mangé du gâteau après le dessert. Open Subtitles لقد فعلت ، وأكلت فطيرة الليمون بعد الحلوى.
    Je l'ai fait, crois-moi, et je n'ai jamais autant regretté un truc de toute ma vie. Open Subtitles ثق بي انا فعلت ذلك ولم اندم على شيء مثل هذا طوال حياتي
    Quand je l'ai fait, ça avait l'air facile de continuer. Open Subtitles وحين فعلتها, بدا سهلاً جداً أن افعلها مجدداً
    Je l'ai fait pour mon boulot. Ce n'était pas mon choix Open Subtitles فعلتها من أجل وظيفتي لم يكن لدي خيار أخر
    Je savais que c'était une erreur parce que je le voulais tellement, mais c'était un client de longue date je tenais à lui donc je l'ai fait. Open Subtitles علمتُ انه كان من الخطأ حتى ان اتدخل بالأمر لأنه اراد ذلك بشدة ولكنه كان عميلاً لوقت طويل واهتمّيت لأمره لذا فعلتها
    Je t'ai dit que je t'amènerai ici, et je l'ai fait. Open Subtitles قلتُ لكَ إنني سآتي بكَ إلى هنا وقدْ فعلتُ
    Je l'ai fait car je comprends comment ça fonctionne maintenant. Open Subtitles قمت بذلك لأنني فهمت كيفية إتمام الأمور الآن
    Je l'ai fait venir pour un échange, et je ne peux pas le faire. Open Subtitles جعلته يأتي إلى هنا لنقوم بالتسليم و لا يمكنني القيام بالأمر
    Je ne peux rien me permettre, c'est pourquoi je l'ai fait. Open Subtitles لا يمكنني تحمُّل تكلفة أيّ شيء، ولهذا صنعته بنفسي.
    Il est parfait, sauf que je l'ai fait un peu zigzag. Open Subtitles إنها مثالية ، إلا أنني جعلتها متعرجة قليلا
    Je l'ai fait parce que nous sommes certains que l'instance peut mener des travaux plus significatifs sur certaines questions. UN وفعلت ذلك ﻷننا نرى أن هذا المؤتمر يمكنه إنجاز المزيد من العمل المفيد فيما يتعلق ببعض المواضيع.
    Je l'ai fait en tenant son poignet. Open Subtitles أنا فقط عَمِلتُ متى أنا كُنْتُ أَحْملُ رسغَها.
    S'il est possible de faire arriver une chose en le voulant, alors oui, je l'ai fait. Open Subtitles إذا كان من الممكن القيام بشيء عن طريق الأمل، إذا نعم قمت بهذا
    Je l'ai fait pour nous, j'avais pas le choix. Open Subtitles لقد قمت بها لأبقينا بأمان لم يكن لدي خيار
    Je l'ai fait pour toi, papa. C'est comme ton carnet d'observation. Open Subtitles قدّ صنعتها خصيصاً لكَ يا أبي، قدّ ملأت صحيفتكَ.
    Je l'ai fait pour vous. Open Subtitles أنا عَملتُه لك.
    J'ai dit à Bianchini que je le ferais, je l'ai fait. Open Subtitles اخبر بيانتشينى اني اريد ان اعمل هذا انا عملته
    Je l'ai fait pour la bonne cause, comme toi. Open Subtitles وفعلتها لكل الأسباب الجيدة مثلما فعلت أنت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد