Toujours entre toi et moi, je ne l'ai jamais dit. | Open Subtitles | ايضاً بيني و بينك لم اقل ذلك ابداً |
Je n'ai pas spécialement aimé. Je ne l'ai jamais refait. | Open Subtitles | لم استمتع به شخصياً و لم اكررها ابداً |
J'ai jamais vu ma mère heureuse, je l'ai jamais vu sourire. | Open Subtitles | لم يسبق لي أن شاهدتُ امي سعيدة. أو مبتسمة. |
Vous oubliez à qui vous vous adressez. Mon mari avait un piercing sur son engin, et je ne l'ai jamais su. | Open Subtitles | أتعلم، لقد نسيت لمن تتحدث، فزوجي كان يضع قرطا في عضوه ولم ألحظ ذلك أبدا. |
Je crois que je ne l'ai jamais fait. C'est triste, non ? | Open Subtitles | لا أظن أنني سأفعل ذلك أبداً أوليس هذا أمر تعيس؟ |
Je ne l'ai jamais raccompagnée chez elle, en soi. | Open Subtitles | لم يسبق لي ان اوصلتها الى منزلها بالتحديد |
Je ne l'ai jamais vu. | Open Subtitles | لم ألتق به أبدا |
Il a payé six mois en liquide, mais je ne l'ai jamais rencontré. | Open Subtitles | لقد دفع 6 أشهر مقدمًا ونقدًا ولم ألتق به قط |
Il se considère comme un artiste un artisan mais je ne l'ai jamais rencontré. | Open Subtitles | يعتبرُ نفسهُ فناناً حِرَفيّ لكن لم ألتقي بهِ من قبل، لم أرغب في ذلك ابداً |
je ne l'ai jamais dit à ma mère parce que je ne veux pas participer a ce stupide concours | Open Subtitles | لم اخبر امي ابداً لانني لا أريد ان افعل اشياء مهرجان الجمال الغبية |
Et ça m'énerve de me sentir malade, je ne l'ai jamais été ! | Open Subtitles | بالاضافة إنني أَجنّ من إصابتي بالمرض في الحقيقة إنني لم أمرض ابداً |
Et je ne l'ai jamais rejoint rien. Toujours. Voilà comment vous garder un bas-pro. | Open Subtitles | ولم اشترك بأي شيء ,ابداً وهكذا نبقى غير مرئيين |
Elle lui a écrit, mais il n'a pas répondu. Je ne l'ai jamais vu. | Open Subtitles | هي كتبت له ولكنه لم يجب، لم يسبق لي أن رأيته |
Je ne l'ai jamais vu aussi mal. | Open Subtitles | لم يسبق لي أن رأيت ذلك بهذا السوء من قبل. |
Donc, cet article du "People" magazine, je ne l'ai jamais vu. | Open Subtitles | اذن بخصوص مقالة مجلة "الناس"، لم أرى ذلك أبدا. |
Je ne l'ai jamais touché. | Open Subtitles | لم ألمس ذلك أبدا. |
J'ai reçu le script d'aujourd'hui. Je l'ai jamais ! | Open Subtitles | أرسلوا لي حوار اليوم لا يفعلون ذلك أبداً |
Je ne l'ai jamais vu auparavant, donc je vais juste lui rendre... | Open Subtitles | لم يسبق لي ان رأيته من قبل سأعطيه المظروف وأطلب منه المغادرة |
Mon père est parti en France avant ma naissance. Je ne l'ai jamais connu. | Open Subtitles | هرب والدي إلى (فرنسا) بعد ميلادي مباشرة، ولم ألتق به أبدا |
Je ne l'ai jamais rencontré. | Open Subtitles | لمْ ألتقِ به قط |
Ok, dis-moi une bonne chose sur cette émission que je déteste, parce que je ne l'ai jamais regardée. | Open Subtitles | حسناً, أخبريني بشيء واحد جيد بشأن هذا البرنامج الذي أكرهه لأنني لم أره قط |
Je ne l'ai jamais fait avant. | Open Subtitles | كل ما في الأمر أنّي لم أقم بذلك من قبل |
C'est une garce. Je ne l'ai jamais vue comme ça. | Open Subtitles | هي عاهرة تماما بصراحة، أنا أبداً لم أرها هكذا |
Je ne l'ai jamais vu comme... pas comme ça. | Open Subtitles | لم اره من قبل كذلك حسناً، ليس تماماً مثل ذلك |
Je ne l'ai jamais lu. | Open Subtitles | لم تسبق لي قراءته. |
- Je ne l'ai jamais touchée comme ça. - T'aurais bien voulu. Maintenant, tu regrettes de ne pas l'avoir fait. | Open Subtitles | أنا لم يسبق لى أن لمستها مثل ذلك أنت أردت هذا, والآن أنت تتمنى لو كنت فعلت |
Je ne l'ai jamais rencontrée. Vous jouez avec le feu, M. Tascioni. | Open Subtitles | لم اتقابل معها ابدا من قبل انت تعلب بالنار سيد تاسيونى |