À cette fin, il faut continuer à renforcer la coordination de l'aide humanitaire sur le terrain. | UN | وذلك يشمل مواصلة تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية في الميدان. |
L'amélioration de l'acheminement de l'aide humanitaire sur le terrain serait la preuve de son succès. | UN | ومن الواجب أن يكون مؤشر النجاح هو تحسين تقديم المساعدة الإنسانية في الميدان. |
Estimant que les organismes des Nations Unies devraient continuer de coopérer étroitement avec les autorités nationales en vue de renforcer la coordination de l'aide humanitaire sur le terrain, | UN | وإذ تقر بأنه من أجل تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية في الميدان ينبغي لمنظمات الأمم المتحدة أن تواصل تعاونها الوثيق مع الحكومات الوطنية، |
25.6 Au cours de l'exercice biennal 2000-2001, le Bureau de la coordination des affaires humanitaires a procédé à un examen de ses modalités de gestion interne afin de renforcer son action pour une coordination plus efficace de l'aide humanitaire sur le terrain. | UN | 25-6 وخلال فترة السنتين 2000-2001 استعرض مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية ترتيباته الإدارية الداخلية بهدف تحسين تقديمه للخدمات حتى يصبح تنسيق المساعدة الإنسانية في الميدان أكثر فعالية. |
VII. Coordonnateurs de l'aide humanitaire sur le terrain 45 | UN | السابع - منسق الشؤون الإنسانية في الميدان 44 |
COORDONNATEURS DE l'aide humanitaire sur le terrain | UN | منسق الشؤون الإنسانية في الميدان |
VII. Coordonnateurs de l'aide humanitaire sur le terrain 45 | UN | السابع - منسق الشؤون الإنسانية في الميدان |