Le Comité invite l'État partie à se tourner vers l'aide internationale dans ses efforts pour mettre en place une réponse globale. | UN | وتدعو الدولة الطرف إلى التماس المساعدة الدولية في جهودها الرامية إلى وضع هذه الاستجابة الشاملة. |
Rôle de l'aide internationale dans la réalisation des droits prévus à l'article 6 du Pacte | UN | دور المساعدة الدولية في دعم الحقوق بموجب المادة 6 من العهد |
l'aide internationale dans le domaine du développement urbain se monte actuellement à 5 milliards de dollars. | UN | وأضافت أن المساعدة الدولية في التطوير الحضري تبلغ في الوقت الحاضر 5 مليارات دولار. |
Rôle de l'aide internationale dans l'application de l'article 10 du Pacte | UN | دور المساعدة الدولية في إنفاذ المادة 10 من العهد |
Effectif 2012 : fin de la planification de l'aide internationale dans chacun des six groupes de travail sectoriels | UN | عام 2012: إنجاز خريطة المساعدة الدولية المقدمة في كل من الأفرقة العاملة القطاعية الستة |
Il invite l'État partie à se tourner vers l'aide internationale dans ses efforts pour mettre en place ce système multidimensionnel de protection. | UN | وهي تدعو الدولة الطرف إلى التماس المساعدة الدولية في الجهود التي تبذلها رجاة أن تضع موضع التنفيذ الاستجابة الشاملة هذه. |
l'application des dispositions du Pacte 44. l'aide internationale dans le domaine de la santé (art. 9) est aussi bien technique que financière. | UN | 44- تقدم المساعدة الدولية في إطار الضمانات الصحية المنصوص عليها في المادة 9 في شكل تعاون تقني ومالي. |
Figure I Évolution de l'aide internationale dans le domaine de la population | UN | الشكل اﻷول - الاتجاهات السائدة في مجال المساعدة الدولية في ميدان السكان، ١٩٩٠-١٩٩٥ |
IV. Améliorer l'efficacité de l'aide internationale dans le domaine de la recherche et du sauvetage en milieu urbain | UN | رابعا - تحسين فعالية وكفاءة المساعدة الدولية في مجالي البحث والإنقاذ في المناطق الحضرية |
Mon gouvernement félicite l'Ambassadeur Kuniko Inoguchi du Japon, qui a exhorté les participants à la Réunion biennale à se pencher sur le rôle clef déterminant joué par l'aide internationale dans l'application du Programme d'action. | UN | وتهنئ حكومتي السفيرة كونيكو إينوغوتشي ممثلة اليابان لقيامها بحث الاجتماع الذي يعقد مرة كل سنتين على تركيز اهتمامه على الدور الحاسم الذي تضطلع به المساعدة الدولية في تنفيذ البرنامج. |
Cela est particulièrement vrai à l'égard des derniers paragraphes de chaque article, qui portent sur le rôle de l'aide internationale dans la réalisation des droits pertinents. | UN | وينسحب ذلك بالخصوص على الفقرات الختامية لكل مادة والتي تتصل بالدور الذي تقوم به المساعدة الدولية في إعمال الحقوق ذات الصلة. |
46. Prière d'indiquer quel est le rôle de l'aide internationale dans le plein exercice des droits énoncés à l'article 11. | UN | 46- يرجى بيان دور المساعدة الدولية في الإعمال الكامل للحقوق المبينة في المادة 11. |
55. Prière d'indiquer quel est le rôle de l'aide internationale dans le plein exercice du droit énoncé à l'article 12. | UN | 55- يرجى بيان الدور الذي تلعبه المساعدة الدولية في الإعمال الكامل للحقوق المبينة في المادة 12. |
64. Prière d'indiquer quel est le rôle de l'aide internationale dans le plein exercice du droit énoncé à l'article 13. | UN | 64- يرجى بيان دور المساعدة الدولية في الإعمال الكامل للحق المبين في المادة 13. |
74. Prière d'indiquer quel est le rôle de l'aide internationale dans le plein exercice des droits énoncés à l'article 15. | UN | 74- يرجى بيان دور المساعدة الدولية في الإعمال الكامل للحق المبين في المادة 15. |
Il établirait un lien entre les activités de la mission liées au secteur de la sécurité et celles des partenaires et faciliterait l'aide internationale dans ce domaine. | UN | وستعمل هذه الوحدة على الربط بين ما يقوم به كل من البعثة وشركائها من أنشطة تتصل بقطاع الأمن، وتيسير تقديم المساعدة الدولية في هذا المجال. |
Question n° 9: Rôle de l'aide internationale dans le plein exercice du droit à la santé | UN | السؤال رقم 9- دور المساعدة الدولية في الإعمال التام للحق في الصحة |
46. Prière d'indiquer quel est le rôle de l'aide internationale dans le plein exercice des droits énoncés à l'article 11. | UN | 46- يرجى بيان دور المساعدة الدولية في الإعمال الكامل للحقوق المبينة في المادة 11. |
55. Prière d'indiquer quel est le rôle de l'aide internationale dans le plein exercice du droit énoncé à l'article 12. | UN | 55- يرجى بيان الدور الذي تلعبه المساعدة الدولية في الإعمال الكامل للحقوق المبينة في المادة 12. |
64. Prière d'indiquer quel est le rôle de l'aide internationale dans le plein exercice du droit énoncé à l'article 13. | UN | 64- يرجى بيان دور المساعدة الدولية في الإعمال الكامل للحق المبين في المادة 13. |
Estimation 2013 : actualisation de la planification de l'aide internationale dans chacun des 6 groupes de travail sectoriels | UN | تقديرات عام 2013: تحديث خريطة المساعدة الدولية المقدمة في كل من الأفرقة العاملة القطاعية الستة |