ويكيبيديا

    "l'aide plus" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المعونة أكثر
        
    • المساعدة أكثر
        
    Ils ont rarement pour résultat, par exemple, de rendre l'aide plus prévisible et plus stable et de réduire les conditions à respecter pour l'obtenir. UN ونادرا ما تؤدي، على سبيل المثال، إلى جعل المعونة أكثر قابلية للتنبؤ بها وثابتة وخفض الشروط.
    Les participants ont par ailleurs observé qu'il fallait améliorer la qualité des statistiques pour rendre l'aide plus efficace, notamment dans les pays connaissant des besoins particuliers. UN وأُشير إلى أن نوعية الإحصاءات يجب تحسينها لجعل المعونة أكثر فعالية، ولا سيما في البلدان التي لها احتياجات خاصة.
    Certains participants ont préconisé de renforcer le partenariat avec le secteur privé et la société civile pour rendre l'aide plus efficace et transférer les connaissances et les aptitudes aux pays bénéficiaires et aux organisations qui étoffent les capacités sur le terrain. UN ودعا بعض المشاركين إلى تحسين الشراكة مع القطاع الخاص والمجتمع المدني لجعل المعونة أكثر فعالية ولنقل المعارف والمهارات إلى البلدان المتلقية والمنظمات المشاركة في تطوير القدرات في الميدان.
    Il a également été précisé que le fait de rendre l'aide plus efficace ne devrait pas conduire à imposer aux pays en développement de nouvelles conditionnalités qui limiteraient leur < < marge d'action > > . UN كما تم توضيح أن جعل المعونة أكثر فاعلية لا ينبغي أن يكون معناه فرض مزيد من الشروط على البلدان النامية من شأنها أن تحد من " مساحة السياسات العامة " المتاحة لها.
    Elle souhaiterait que les conditions de l’aide soient plus souples et que les critères d’admission soient plus objectifs pour qu’un plus grand nombre de pays parmi les moins avancés puissent bénéficier d’une aide. UN وترغب في أن تكون شروط المساعدة أكثر مرونة وأن تكون معايير القبول أكثر موضوعية حتى يتسنى لعدد أكبر من أقل البلدان نموا الاستفادة من المساعدة.
    38. Il a été suggéré que pour rendre l'aide plus efficace, les donateurs devraient mieux la fournir, en accroître le volume et cibler les bonnes priorités. UN 38- وأُشير أيضاً إلى أنه لكي تكون المعونة أكثر فعالية، ينبغي للجهات المانحة تحسين عملية تقديم الخدمات وزيادة حجمها واستهداف الأولويات الصحيحة.
    1. La Déclaration de Paris définit les cinq grands principes ci-après pour rendre l'aide plus efficace: UN 1- يحدد إعلان باريس المبادئ الأساسية الخمس التالية اللازمة لجعل المعونة أكثر فعالية:
    Dans son exposé liminaire, M. Kjorven a souligné qu'il importait de tenir les engagements pris au titre de l'aide publique au développement (APD) et de prendre les mesures nécessaires pour rendre l'aide plus efficace. UN 48 - وشدد السيد كيورفن في ملاحظاته الافتتاحية على أهمية الوفاء بالالتزامات المتعلقة بالمساعدة الإنمائية الرسمية وإجراء التغييرات لجعل المعونة أكثر فعالية.
    Son objectif est de rendre l'aide plus efficace et plus transparente en veillant à ce que les questions d'égalité des sexes soient prises en compte dans le processus annuel et pluriannuel de planification avec les pays partenaires et que soient appliquées les normes internationalement reconnues en matière de suivi de l'aide. UN وتهدف خطة العمل إلى جعل المعونة أكثر فعالية وشفافية بضمان أن تصبح قضايا المساواة بين الجنسين جزءاً من عملية التخطيط السنوية والمتعددة السنوات مع البلدان الشريكة والعمل بشكل منهجي على تطبيق المقاييس المقبولة دولياً لمتابعة المعونة المخصصة لذلك الغرض.
    Dans son exposé liminaire, M. Kjorven a souligné qu'il importait de tenir les engagements pris au titre de l'aide publique au développement (APD) et de prendre les mesures nécessaires pour rendre l'aide plus efficace. UN 2 - وشدد السيد كيورفن في ملاحظاته الافتتاحية على أهمية الوفاء بالالتزامات المتعلقة بالمساعدة الإنمائية الرسمية وإجراء التغييرات لجعل المعونة أكثر فعالية.
    38. Recommande l'ouverture d'un dialogue institutionnel sur les conditions susceptibles de rendre l'aide plus efficace entre les parlements des pays donateurs et ceux des pays bénéficiaires, tant bilatéralement que multilatéralement, en particulier au sein de l'UIP; UN 38 - توصي ببدء حوار مؤسسي حول الشروط التي يرجح أن تجعل المعونة أكثر فعالية، وذلك بين برلمانات البلدان المانحة والبلدان المستفيدة، سواء على المستوى الثنائي أو المتعدد الأطراف، في إطار الاتحاد البرلماني الدولي على الأخص؛
    37. En ce qui concerne l'aide publique au développement, de nombreux pays donateurs réforment actuellement leur système de développement pour rendre l'aide plus efficace, en particulier, en réorientant l'APD de façon à réduire au maximum la pauvreté et réaliser d'autres Objectifs du Millénaire pour le développement. UN 37- وفيما يتعلق بالمساعدة الإنمائية الرسمية، يقوم العديد من البلدان المانحة بإصلاح نظمها الإنمائية لجعل المعونة أكثر فعالية، ولاسيما بتوجيه المساعدة الإنمائية الرسمية إلى خفض الفقر إلى أدنى حد وتحقيق الأهداف الإنمائية الأخرى للألفية.
    Le rapport remis contenait des recommandations adressées aux deux parties, qui les ont examinées lors d'un atelier commun (janvier 1997); un programme d'action en 18 points a été défini afin de revitaliser la relation d'aide et d'indiquer à chaque partie ce qu'elle pouvait faire pour rendre l'aide plus efficace. UN وأشارت التوصيات الواردة في التقرير إلى اتخاذ إجراءات من الجانبين. ونوقشت هذه التوصيات في حلقة عمل بين حكومة تنزانيا والجهات المانحة (في كانون الثاني/يناير 1997) اتفق على أساسها على 18 نقطة عمل بشأن كيفية تحسين العلاقات المتدهورة في مجال المعونة وبشأن الإجراءات التي يتعين على كل من الطرفين اتخاذها لجعل المعونة أكثر فعالية.
    Nous pensons que cette démarche rendra l'aide plus efficace. L'initiative < < Compte du défi du Millénaire > > a été élaborée pour remplir nos engagements au titre du Consensus de Monterrey, démarche que le Secrétaire général a approuvée. UN ونعتقد أن هذا النهج سيجعل المساعدة أكثر فعالية وقد وضعت مبادرة حساب تحدي الألفية للوفاء بالتزاماتنا بموجب توافق آراء مونتيري. وهو نهج أيده الأمين العام.
    20.2 Grâce aux progrès technologiques de ces dernières années, le matériel d'assistance est de plus en plus centré sur l'utilisateur et l'aide plus efficacement à mener une vie quotidienne plus autonome et indépendante. UN 20-2 ومع التحسن الذي طرأ على التكنولوجيا في السنوات الأخيرة، أصبح تصميم الأجهزة المساعدة أكثر تركيزاً على المستعمل ويمكن أن ييسر فعلياً الحياة اليومية الموجهة ذاتياً والمستقلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد