l'aigle il plane, l'il vif, prêt à se mesurer aux autres, à frapper mais ce n'est pas un vautour. | Open Subtitles | مستعد لتوجيه ضربة لكنه ليس النسر. برؤيتة النبيلة المهيبة التي يمكن للناس ان يؤمنون به |
La guerre du Viet Nam, comment s'est-elle terminée? l'aigle américain a dû aller voir le Viet Cong et parler avec lui. | UN | وكيف انتهت حرب فييت نام؟ كان على النسر الأمريكي أن يذهب إلى الفييت كونغ ويتحدث إليهم. |
l'aigle Impérial, ça pose un problème à quelqu'un? | Open Subtitles | النسر الإمبراطوري، بل هو المشكلة لشخص ما؟ |
1x01 l'aigle volée* 400 ans après avoir chassé de la ville le dernier roi, la république de Rome gouverne de nombreuses nations, mais ne peut se gouverner elle-même. | Open Subtitles | الحلقة الأولي النسر المفقود بعد 400 عام من طرد آخر ملك من المدينة حكمت جمهورية روما عدة جنسيات |
Les légions avaient déjà le mal du pays et étaient rétives quand l'aigle a été volée, maintenant elles sont clairement au bord de la mutinerie. | Open Subtitles | الفيالق كانت بالفعل تحن إلي الوطن و متجهمة حين سُرق النسر و الآن هي متمردة للغاية |
Je prendrais des prisonniers de chaque tribu en Gaule et les crucifierais un par un jusqu'à ce quelqu'un me dise où est l'aigle. | Open Subtitles | كنت لآخذ رجل من كل قبيلة في جول و أصلبهم واحداً واحد حتي يعترف أحدهم بمكان النسر |
Peu ou pas de chances. l'aigle peut être n'importe où. | Open Subtitles | فرصة بسيطة أو معدومة قد يكون النسر في أي مكان |
Nous trois, nous serons les yeux de l'aigle : sans cesse à l'affût du danger. | Open Subtitles | ونحن الثلاثة سنكون عين النسر نرصد الأخطار |
Jamais l'aigle ne perdit plus de temps qu'en apprenant du corbeau. | Open Subtitles | لم يخسر النسر الكثير من الوقت حينما كان يتعلم من الغراب |
Si tu veux trouver quelque chose, surtout avec le schiste de l'aigle Ford qui joue toujours jusque dans le Sud, tu vas devoir aller en dehors de l'état. | Open Subtitles | ،إذا كنت تريد أن تجد شيئا خاصة مع مع "النسر" الذي ،لا يزال ساخنا أسفل الجنوب يجب عليك أن تبحث خارج الولاية |
Si je ne peux pas regagner l'honneur de ma famille en tant que soldat, je le ferai en trouvant l'aigle perdu. | Open Subtitles | إذا لم أستطع استعادة أسم عائلتي من خلال كوني جندياً سأفعل هذا عن طريق ايجاد "النسر" المفقود |
Elle est enregistrée comme K-I-A sur l'opération Broken Eagle l'aigle brisé) | Open Subtitles | تم تسجيلها كـ"ميتة خلال الحدث" في مهمة "النسر المكسور" |
Le plus patient des prédateurs, l'aigle noir, peut attendre des heures le moment idéal pour frapper. | Open Subtitles | "أكثر الضواري صبراً، النسر الأسود يمكنه أن يحوم لساعات" "منتظراً اللحظة المثالية للهجوم" |
Tu sais, il y a 13 flèches dans la griffe gauche de l'aigle | Open Subtitles | أتعلم أن هناك 13 سهمًا في مخلب النسر الأيسر |
Celui qui part nager pour ramasser le bois et les trucs dont le coq et l'aigle ont besoin pour construire le barrage. | Open Subtitles | فقط تسبح في الارجاء تجمع الخشب والقذاره التي يحتاجها الديك والنسر لبناء السد وابقاء المياه في الخارج |
Pour beaucoup, il s'agit d'espèces rares, menacées et en voie d'extinction, comme l'aigle harpie, le jaguar ou encore le tapir. | UN | وتُعتبر الكثير من هذه الأنواع، مثل الصقر الخطافي، والنمر الأمريكي والتابير، نادرة وهي مُهددة بالانقراض. |
LYCEE CHRÉTIEN DE l'aigle AMÉRICAIN | Open Subtitles | مدرسة النِسْرِ الأمريكيِ المسيحيةِ العليا |
C'est ce que l'aigle et son oisillon attendaient. | Open Subtitles | هذا ما كان النّسر المتوّج و فراخه في انتظاره، |
Il vient avant la relève dans son uniforme minable, celui avec l'aigle. | Open Subtitles | يأتي إلى هنا قبل أن يُبدل زيّه الغبي، نسر كبير في المقدمة. |
Mais il y a beaucoup d'endroits auxquels l'aigle ne pourrait jamais penser. | Open Subtitles | ولكنّ هناك العديد من الأماكن التي لا تخطر ببال الصّقر لاختبائه |
Et je trouve que ce que la jument dit à l'aigle est très courageux. | Open Subtitles | ولقد ظننت بأن ما قاله الحصان للنسر كان شجاعاً للغاية |
Du colibri à l'aigle, d'autres animaux, même le bruit de machines. | Open Subtitles | من الطنان إلى النسور وغيرها من الحيوانات حتى اللآلات |