ويكيبيديا

    "l'allemagne se félicite" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وترحب ألمانيا
        
    • ترحب ألمانيا
        
    • إن ألمانيا ترحب
        
    • وأعرب عن ترحيب ألمانيا
        
    l'Allemagne se félicite de l'appui de plus en plus important que des États Membres de toutes les régions du monde apportent à l'élaboration d'un tel instrument. UN وترحب ألمانيا بما يتلقاه هذا الصك من دعم قوي ومتنام بصورة مثيرة للإعجاب في أوساط الدول الأعضاء في جميع المناطق.
    l'Allemagne se félicite des progrès réalisés en matière de simplification du rapport annuel présenté par le Conseil de sécurité à l'Assemblée générale. UN وترحب ألمانيا بالتقدم المحرز في تبسيط التقرير السنوي لمجلس الأمن المقدم إلى الجمعية العامة.
    l'Allemagne se félicite de la récente entrée en vigueur du Protocole II modifié à la Convention sur certaines armes classiques. UN وترحب ألمانيا بما تم مؤخرا من بدء نفاذ البروتوكول الثاني المعدَّل للاتفاقية الخاصة بأسلحة تقليدية معينة.
    Dans le même temps, l'Allemagne se félicite des autres efforts en vue de concrétiser le but final commun à tant de pays. UN وفي ذات الوقت، ترحب ألمانيا بجميع الجهود اﻷخرى المبذولة لبلوغ الهدف النهائي المشتركة بين عدد كبير جدا من البلدان.
    l'Allemagne se félicite de l'adoption à l'unanimité de la résolution sur le retrait de la Mission des Nations Unies au Soudan (MINUS). UN ترحب ألمانيا باتخاذ القرار بشأن الانسحاب التدريجي لبعثة الأمم المتحدة في السودان بالإجماع.
    l'Allemagne se félicite de la campagne de vérification des droits politiques et du rapport rédigé par la MANUA et la Commission indépendante des droits de l'homme en Afghanistan. UN إن ألمانيا ترحب بحملة التحقق من الحقوق السياسية وبتقرير بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان واللجنة الأفغانية المستقلة لحقوق الإنسان.
    l'Allemagne se félicite à nouveau du rapport que le Conseil de sécurité a présenté à l'Assemblée générale. UN وترحب ألمانيا مرة ثانية بتقرير مجلس اﻷمن إلى الجمعية العامة.
    l'Allemagne se félicite de l'importance que l'OTAN accorde au problème de la cybersécurité et soutient activement la concertation dans ce domaine. UN وترحب ألمانيا بالتزام المنظمة في ما يتعلق بأمن الفضاء الإلكتروني، وهي تقدم الدعم الفعلي للمناقشات.
    l'Allemagne se félicite des divers accords qui sont intervenus entre la Russie et les États—Unis d'Amérique au cours de l'année écoulée sur les travaux ultérieurs des deux pays. UN وترحب ألمانيا بشتّى أوجه التفاهم التي تم التوصل إليها بين روسيا والولايات المتحدة اﻷمريكية خلال العام الماضي لتوضيح الطريق الذي ينتظرنا.
    l'Allemagne se félicite particulièrement de la ratification récente de START II par la Fédération de Russie et espère fermement que des négociations officielles sur START III commenceront bientôt. UN وترحب ألمانيا بصفة خاصة بتصديق الاتحاد الروسي في الآونة الأخيرة على معاهدة ستارت الثانية ويحدوها كبير الأمل في أن تبدأ المفاوضات الرسمية بشأن معاهدة ستارت الثالثة قريبا.
    l'Allemagne se félicite des cessez-le-feu humanitaires temporaires qui ont été mis en place chaque jour et elle demande aux deux parties de continuer à les respecter afin de permettre l'accès humanitaire. UN وترحب ألمانيا بعمليات وقف إطلاق النار المؤقتة اليومية للأغراض الإنسانية وتدعو الجانبين إلى مواصلة احترامها بغية السماح بإمكانية الوصول الإنساني.
    l'Allemagne se félicite chaleureusement de la conclusion du nouveau traité START, qui est le premier instrument à remettre le processus de désarmement nucléaire en marche après dix années de blocage. UN وترحب ألمانيا ترحيباً حاراً بإبرام معاهدة ستارت الجديدة، وذلك أولاً وقبل كل شيء لوضع مراقبة الأسلحة النووية في مسارها من جديد، بعد عقد كانت فيه تراوح مكانها.
    l'Allemagne se félicite particulièrement de la ratification récente de START II par la Fédération de Russie et espère fermement que des négociations officielles sur START III commenceront bientôt. UN وترحب ألمانيا بصفة خاصة بتصديق الاتحاد الروسي في الآونة الأخيرة على معاهدة ستارت الثانية ويحدوها كبير الأمل في أن تبدأ المفاوضات الرسمية بشأن معاهدة ستارت الثالثة قريبا.
    l'Allemagne se félicite des déclarations que les cinq États dotés d'armes nucléaires ont faites le 5 avril 1995 et qui ont rendu cette résolution possible. UN وترحب ألمانيا ببيانات الدول النووية الخمس التي أدلت بها في 5 نيسان/أبريل 1995 والتي جعلت هذا القرار ممكناً.
    Dans ce contexte, l'Allemagne se félicite de la création d'une zone exempte d'armes nucléaires en Asie centrale. UN وفي هذا السياق، ترحب ألمانيا بإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في وسط آسيا.
    l'Allemagne se félicite pleinement de l'initiative prise par le Secrétaire général en vue d'une réforme. UN ترحب ألمانيا تمام الترحيب بمبادرة الإصلاح التي اتخذها الأمين العام.
    Par conséquent, l'Allemagne se félicite de la décision prise par le Sommet de créer un Conseil des droits de l'homme qui remplacera la Commission des droits de l'homme. UN وعليه، ترحب ألمانيا بالقرار الذي اتخذته القمة والخاص بإنشاء مجلس لحقوق الإنسان ليحل محل لجنة حقوق الإنسان.
    À cet égard, l'Allemagne se félicite des initiatives prises en 2009 par le Bureau des affaires de désarmement en vue d'organiser un séminaire régional à Dakar. UN وفي هذا الصدد، ترحب ألمانيا بالمبادرة التي اتخذها مكتب شؤون نزع السلاح في عام 2009 لتنظيم حلقة عمل إقليمية في داكار.
    Parallèlement, l'Allemagne se félicite de la reprise des travaux sur les garanties de sécurité négatives et souhaite que les travaux sur les questions relatives à l'espace reprennent également. UN وفي الوقت ذاته، ترحب ألمانيا باستئناف العمل بشأن الضمانات اﻷمنية السلبية وتدعو أيضا إلى استئناف العمل بشأن المسائل المتعلقة بالفضاء الخارجي.
    l'Allemagne se félicite donc de l'inscription du point intitulé < < L'état de droit aux niveaux national et international > > à l'ordre du jour de l'Assemblée générale. UN ولذا ترحب ألمانيا بأن الجمعية العامة أدرجت بند " سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي " في جدول أعمالها.
    l'Allemagne se félicite de l'initiative présentée par la Russie et les États-Unis le jeudi 25 octobre 2007 devant la Première Commission, invitant à l'abolition mondiale de tous les missiles terrestres de courte et de moyenne portée. UN إن ألمانيا ترحب بالمبادرة التي قدمتها روسيا والولايات المتحدة في اللجنة الأولى يوم الخميس، 25 تشرين الأول/أكتوبر 2007، من أجل إزالة جميع القذائف القصيرة والمتوسطة المدى المنصوبة براً في كل العالم.
    42. l'Allemagne se félicite de l'harmonisation des déclarations des États dotés de l'arme nucléaire concernant les garanties de sécurité que doivent recevoir les États non dotés de l'arme nucléaire. UN ٤٢ - وأعرب عن ترحيب ألمانيا بدمج اﻹعلانات الصادرة عن الدول الحائزة لﻷسلحة النووية بشأن ضمانات اﻷمن للدول غير الحائزة لها وبالمواءمة بين تلك اﻹعلانات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد