ويكيبيديا

    "l'aménagement des camps" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الهياكل الأساسية للمخيمات
        
    • تطوير المخيمات
        
    • التنمية المستدامة للمخيمات
        
    • المخيّمات
        
    • ولتخطيط المخيمات
        
    • المخيمات وتصميمها
        
    • لتطوير المخيمات
        
    • لتنمية المخيمات
        
    • وتحسين المخيمات
        
    Saluant le rôle indispensable de l'Office qui, depuis sa création il y a plus de 60 ans, améliore le sort des réfugiés de Palestine en fournissant une assistance éducative, sanitaire et sociale et des services de secours et en poursuivant ses efforts dans les domaines de l'aménagement des camps, du microfinancement, de la protection et de l'aide d'urgence, UN وإذ تسلم بالدور الأساسي الذي تؤديه الوكالة منذ إنشائها قبل أكثر من 60 عاما في تخفيف محنة اللاجئين الفلسطينيين عن طريق تقديم خدمات التعليم والصحة والخدمات الغوثية والاجتماعية والعمل الجاري في مجالات بناء الهياكل الأساسية للمخيمات والتمويل البالغ الصغر والحماية والمساعدة الطارئة،
    Saluant le rôle indispensable de l'Office qui, depuis sa création il y a plus de 60 ans, améliore le sort des réfugiés de Palestine en fournissant une assistance éducative, sanitaire et sociale et des services de secours et en poursuivant ses efforts dans les domaines de l'aménagement des camps, du microfinancement, de la protection et de l'aide d'urgence, UN وإذ تسلم بالدور الأساسي الذي تؤديه الوكالة منذ إنشائها قبل أكثر من 60 عاما في تخفيف محنة اللاجئين الفلسطينيين عن طريق تقديم خدمات التعليم والصحة والخدمات الغوثية والاجتماعية والعمل الجاري في مجالات بناء الهياكل الأساسية للمخيمات والتمويل البالغ الصغر والحماية والمساعدة الطارئة،
    Poursuite de l'aménagement des camps et de la mise à niveau des infrastructures et des logements dont la qualité laisse à désirer UN مواصلة تطوير المخيمات وتحسين الهياكل الأساسية وأماكن الإقامة التي لا تستوفي المعايير المطلوبة
    Améliorer l'environnement urbain moyennant l'aménagement des camps et la mise à niveau des infrastructures et des logements dont la qualité laisse à désirer. UN 68 - تحسين البيئة الحضرية من خلال تطوير المخيمات على نحو مستدام والارتقاء بالهياكل الأساسية وأماكن السكن ذات المستوى المتدنّي.
    Poursuivre l'aménagement des camps et la mise à niveau des infrastructures et des logements de qualité très insuffisante UN التنمية المستدامة للمخيمات والارتقاء بالبنية الأساسية والمساكن التي هي دون المستوى
    Les interventions de l'UNRWA dans ce domaine exigent une intégration des programmes qu'il mène dans les domaines des secours et de l'assistance sociale, de la microfinance, de l'éducation, ainsi que de l'aménagement des camps et de l'amélioration des infrastructures. UN 63 - وتقتضي التدخّلات التي تقوم بها الأونروا دعما لهذا الهدف استجابة متكاملة من برنامجها للخدمات الغوثية والاجتماعية، وبرنامجها للتمويل البالغ الصغر، وبرنامجها التعليمي، وبرنامجها لتحسين المخيّمات والهياكل الأساسية.
    Se félicitant que l'Organisation des Nations Unies se préoccupe davantage du problème de la sécurité des camps de réfugiés, notamment en élaborant des directives opérationnelles prévoyant que les éléments armés doivent être séparés des réfugiés proprement dits et en accordant une attention accrue à l'enregistrement des réfugiés ainsi qu'à la conception et à l'aménagement des camps, UN وإذ ترحب كذلك بالاهتمام المتزايد الذي توليه الأمم المتحدة، لمشكلة أمن المخيمات، بما في ذلك من خلال وضع مبادئ توجيهية تنفيذية بشأن فصل العناصر المسلحة عن تجمعات اللاجئين، وإيلاء اهتمام متزايد للتسجيل ولتخطيط المخيمات وتصميمها،
    Saluant le rôle indispensable de l'Office qui, depuis sa création il y a plus de 60 ans, améliore le sort des réfugiés de Palestine en fournissant une assistance éducative, sanitaire et sociale et des services de secours et en poursuivant ses efforts dans les domaines de l'aménagement des camps, du microfinancement, de la protection et de l'aide d'urgence, UN وإذ تسلم بالدور الأساسي الذي تؤديه الوكالة منذ إنشائها قبل أكثر من 60 عاما في تخفيف محنة اللاجئين الفلسطينيين عن طريق تقديم خدمات التعليم والصحة والخدمات الغوثية والاجتماعية والعمل الجاري في مجالات بناء الهياكل الأساسية للمخيمات والتمويل البالغ الصغر والحماية والمساعدة الطارئة،
    Saluant le rôle indispensable de l'Office qui, depuis sa création il y a plus de 60 ans, améliore le sort des réfugiés de Palestine en fournissant une assistance éducative, sanitaire et sociale et des services de secours et en poursuivant ses efforts dans les domaines de l'aménagement des camps, du microfinancement, de la protection et de l'aide d'urgence, UN وإذ تسلم بالدور الأساسي الذي تؤديه الوكالة منذ إنشائها قبل أكثر من 60 عاما في تخفيف محنة اللاجئين الفلسطينيين عن طريق تقديم خدمات التعليم والصحة والخدمات الغوثية والاجتماعية والعمل الجاري في مجالات بناء الهياكل الأساسية للمخيمات والتمويل البالغ الصغر والحماية والمساعدة الطارئة،
    Saluant le rôle indispensable de l'Office qui, depuis sa création il y a plus de 60 ans, améliore le sort des réfugiés de Palestine en fournissant une assistance éducative, sanitaire et sociale et des services de secours et en poursuivant ses efforts dans les domaines de l'aménagement des camps, du microfinancement, de la protection et de l'aide d'urgence, UN وإذ تسلم بالدور الأساسي الذي تؤديه الوكالة منذ إنشائها قبل أكثر من 60 عاما في تخفيف محنة اللاجئين الفلسطينيين عن طريق تقديم خدمات التعليم والصحة والخدمات الغوثية والاجتماعية والعمل الجاري في مجالات بناء الهياكل الأساسية للمخيمات والتمويل البالغ الصغر والحماية والمساعدة الطارئة،
    Saluant le rôle indispensable de l'Office qui, depuis sa création il y a plus de 60 ans, améliore le sort des réfugiés de Palestine en fournissant une assistance éducative, sanitaire et sociale et des services de secours et en poursuivant ses efforts dans les domaines de l'aménagement des camps, du microfinancement, de la protection et de l'aide d'urgence, UN وإذ تسلم بالدور الأساسي الذي تؤديه الوكالة منذ إنشائها قبل أكثر من 60 عاما في تخفيف محنة اللاجئين الفلسطينيين عن طريق تقديم خدمات التعليم والصحة والخدمات الغوثية والاجتماعية والعمل الجاري في مجالات بناء الهياكل الأساسية للمخيمات والتمويل البالغ الصغر والحماية والمساعدة الطارئة،
    Saluant le rôle indispensable de l'Office qui, depuis sa création il y a plus de soixante ans, améliore le sort des réfugiés de Palestine en fournissant une assistance éducative, sanitaire et sociale et des services de secours et en poursuivant ses efforts dans les domaines de l'aménagement des camps, du microfinancement, de la protection et de l'aide d'urgence, UN وإذ تسلّم بالدور الأساسي الذي تؤديه وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى منذ إنشائها قبل أكثر من ستين سنة في تخفيف محنة اللاجئين الفلسطينيين عن طريق تقديم خدمات التعليم والصحة والخدمات الغوثية والاجتماعية والعمل الجاري في مجالات بناء الهياكل الأساسية للمخيمات والتمويل البالغ الصغر والحماية والمساعدة الطارئة،
    d) Poursuite de l'aménagement des camps et de la réfection des infrastructures et des logements dont la qualité laisse à désirer UN (د) مواصلة تطوير المخيمات وتحسين البنى التحتية والمساكن التي لا تستوفي المعايير المطلوبة
    d) Poursuite de l'aménagement des camps et de la réfection des infrastructures et des logements dont la qualité laisse à désirer UN (د) مواصلة تطوير المخيمات وتحسين البنى التحتية والمساكن التي لا تستوفي المعايير المطلوبة
    d) Poursuite de l'aménagement des camps et de la réfection des infrastructures et des logements dont la qualité laisse à désirer UN (د) مواصلة تطوير المخيمات وتحسين البنى التحتية والمساكن التي لا تستوفي المعايير المطلوبة
    d) Poursuite de l'aménagement des camps et de la réfection des infrastructures et des logements dont la qualité laisse à désirer UN (د) مواصلة تطوير المخيمات وتحسين البنى التحتية والمساكن التي لا تستوفي المعايير المطلوبة
    Poursuivre l'aménagement des camps et la mise à niveau des infrastructures et des logements de qualité très insuffisante UN التنمية المستدامة للمخيمات والارتقاء بالبنية الأساسية والمساكن التي هي دون المستوى
    Améliorer l'environnement urbain moyennant l'aménagement des camps et la mise à niveau des infrastructures et des logements dont la qualité laisse à désirer UN تحسين البيئة الحضرية عن طريق التنمية المستدامة للمخيمات وتطوير الهياكل الأساسية وأماكن الإقامة التي لا تستوفي المعايير المطلوبة
    Les interventions de l'Office à l'appui de cet objectif exigent une intégration des programmes qu'il mène dans les domaines des secours et de l'assistance sociale, de la microfinance, de l'éducation, ainsi que de l'aménagement des camps et de l'amélioration des infrastructures. UN 64 - وتقتضي التدخّلات التي تقوم بها الوكالة دعما لهذا الهدف استجابة متكاملة من برنامجها للخدمات الغوثية والاجتماعية، وبرنامجها للتمويل البالغ الصغر، وبرنامجها التعليمي، وبرنامجها لتحسين المخيّمات والبنية الأساسية.
    Se félicitant que l'Organisation des Nations Unies se préoccupe davantage du problème de la sécurité des camps de réfugiés, notamment en élaborant des directives opérationnelles prévoyant que les éléments armés doivent être séparés des réfugiés proprement dits et en accordant une attention accrue à l'enregistrement des réfugiés ainsi qu'à la conception et à l'aménagement des camps, UN وإذ ترحب بالاهتمام المتزايد الذي توليه الأمم المتحدة لمشكلة أمن مخيمات اللاجئين، بما في ذلك من خلال وضع مبادئ توجيهية تنفيذية بشأن فصل العناصر المسلحة عن تجمعات اللاجئين، وإيلاء اهتمام متزايد للتسجيل ولتخطيط المخيمات وتصميمها،
    Alors que les gouvernements hôtes ont eu un rôle primordial à jouer pour assurer la sûreté et la sécurité des réfugiés sur leurs territoires, la programmation du HCR a permis de réduire les risques, y compris par exemple concernant la localisation et l'aménagement des camps. UN ومع أن على الحكومات المضيفة أن تؤدي دوراً رئيسياً في ضمان سلامة اللاجئين وأمنهم على أراضيها، فإن برامج المفوضية تساعد أيضاً في التخفيف من المخاطر، بما في ذلك، على سبيل المثال، ما يتعلق باختيار مواقع المخيمات وتصميمها.
    Création d'un groupe chargé de l'aménagement des camps UN إنشاء وحدة لتطوير المخيمات
    Le Programme s'est efforcé d'intégrer ses efforts en matière d'abris et de relogement dans une vision plus large de l'aménagement des camps. UN وسعت الوكالة إلى جعل الجهود التي تبذلها في مجالي توفير المأوى وإعادة الإسكان جزءا من النهج الأوسع لتنمية المخيمات.
    Département de l'amélioration de l'infrastructure et de l'aménagement des camps UN إدارة البنية التحتية وتحسين المخيمات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد