ويكيبيديا

    "l'ambassadeur de belgique" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • سفير بلجيكا
        
    • السفير فرانسوا
        
    Elle postule le progrès et l'évolution, comme l'a dit mon collègue l'Ambassadeur de Belgique. UN ويلزم الآن المضي قدُماً بهذا الاقتراح وزيادة تحسينه، مثلما ذكَّرنا زميلنا سفير بلجيكا.
    J'adresse tous mes vœux à celui qui va me succéder à partir de la semaine prochaine, l'Ambassadeur de Belgique, M. Jean Lint. UN وأتوجه بأحسن التمنيات لخليفتي اعتباراً من الأسبوع القادم سفير بلجيكا جون لنت.
    Je sais également très gré à l'Ambassadeur de Belgique des aimables paroles qu'il m'a adressées lorsqu'il m'a proposé comme candidat à la première séance de la Commission. UN أود أن أعــــرب أيضا عن تقديري الصادق للكلمات الطيبـــة التــــي قالها سفير بلجيكا عندما رشحنى في الجلسة اﻷولى للجنة.
    Nous partageons les opinions exprimées et observations faites par l'Ambassadeur de Belgique lors de la présentation de notre initiative. UN ونحن نؤيد الآراء والتعليقات الواردة في البيان الذي أدلى به سفير بلجيكا عند تقديم مبادرتنا.
    Avant de donner la parole au premier orateur inscrit sur la liste, je donne la parole à l'Ambassadeur de Belgique, M. François Roux, à sa demande. UN وقبل أن أعطي الكلمة للمتحدث الأول على القائمة هذا اليوم، أعطي الكلمة إلى السفير فرانسوا رو، ممثل بلجيكا، الذي طلب مني ذلك.
    Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie l'Ambassadeur de Belgique de sa déclaration et des paroles très aimables qu'il a adressées à nous tous et à la présidence en particulier. UN الرئيس: أشكر سفير بلجيكا الموقر على بيانه وعلى كلماته الرقيقة التي وجهها إلى كل منا وإلى الرئاسة.
    7. La cinquième Assemblée a été ouverte le 15 septembre 2003 par le Président de la quatrième Assemblée des États parties, l'Ambassadeur de Belgique, M. Jean Lint. UN 7- قام بافتتاح الاجتماع الخامس في 15 أيلول/سبتمبر 2003 سفير بلجيكا جان لينت، رئيس الاجتماع الرابع للدول الأطراف.
    Je prends la parole aujourd'hui pour associer ma délégation à la position prise par l'Ambassadeur de Belgique, M. Lint, et les autres orateurs qui m'ont précédé, concernant la question des mines antipersonnel. UN أتحدث اليوم لأعرب عن تأييد وفدي للموقف الذي عبر عنه السفير جان لينت سفير بلجيكا وغيره من المتحدثين الموقرين الذين سبقوني بشأن مسألة الألغام الأرضية المضادة للأفراد.
    Ma délégation estime que la proposition des cinq Ambassadeurs, telle qu'elle a été modifiée par l'Ambassadeur de Belgique, M. Jean Lint, offre des bases solides sur lesquelles la Conférence peut s'appuyer pour convenir d'un programme de travail. UN إن وفدي يعتبر أن مقترح السفراء الخمسة، بصيغته المعدلة من قبل سفير بلجيكا جان لينت ، يشكل أساسا متينا للوصول إلى اتفاق على برنامج عمل.
    De son côté, l'Ambassadeur de Belgique en Jamaïque, M. Frédéric Meurice, prête son concours à GSR pour ses contacts avec l'Autorité. UN ويقدم أيضا سفير بلجيكا لدى جامايكا، السيد فريديريك موريس، المساعدة إلى شركة GSR في اتصالاتها مع السلطة الدولية لقاع البحار.
    En outre, l'an passé, sous la présidence de l'Ambassadeur de Belgique, la Conférence a tenu des consultations non officielles sur les quatre questions fondamentales, dont chacun a approuvé l'organisation. UN وبالإضافة إلى ذلك، أجرى المؤتمر، إبان رئاسة سفير بلجيكا للمؤتمر في العام الماضي، مناقشات غير رسمية بشأن القضايا الرئيسية الأربع، ووافق الجميع على ذلك الإجراء.
    Ces réunions ont été organisées par les Coprésidents du Comité, l'Ambassadeur de Belgique, M. Jean Lint, et M. Michael Oyugi, du Kenya, avec l'appui des Corapporteurs, l'Ambassadeur du Cambodge, M Sam Sotha et l'Ambassadrice du Japon Mme Kuniko Inoguchi. UN وعُقد هذان الاجتماعان بناء على طلب الرئيسين المتشاركين للجنة الدائمة، سفير بلجيكا جان لينت والسيد مايكل أويوجي من كينيا وبدعم مقرريهما المتشاركين السفير سام سوثا ممثل كمبوديا والسفير كونيكو اينوغوش ممثل اليابان.
    Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie l'Ambassadeur de Belgique de sa déclaration et de ses paroles aimables. UN الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر سفير بلجيكا المُوَقّر على بيانه وعلى العبارات اللطيفة التي وجّهَها إلى الرئاسة.
    Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie l'Ambassadeur de Belgique de sa déclaration et des paroles aimables qu'il a adressées à la présidence. UN الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر سفير بلجيكا على بيانه وعلى العبارات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة.
    Des efforts successifs à cet égard ont récemment abouti à la proposition des cinq Ambassadeurs, contenue dans le document CD/1693 et qui a été modifiée en juin de cette année par l'Ambassadeur de Belgique au nom des cinq Ambassadeurs. UN وقد تُوجت مؤخرا الجهود المتتالية المبذولة لذلك الغرض بمقترح السفراء الخمسة على النحو الوارد في الوثيقة CD/1693 وبالصيغة التي عدلها سفير بلجيكا في حزيران/يونيه من هذا العام باسم السفراء الخمسة.
    Au cours des consultations plénières qui ont suivi, les membres du Conseil ont entendu un exposé sur les travaux du Comité présenté par l'Ambassadeur de Belgique, Olivier Belle, au nom du Président du Comité créé par la résolution 1572 (2004). UN وأثناء مشاورات المجلس بكامل هيئته التي تلت الجلسة، استمع الأعضاء إلى إحاطة عن عمل اللجنة قدمها أوليفييه بيل، سفير بلجيكا بالنيابة عن رئيس اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1572 (2004).
    Je regrette vivement que ces efforts n'aient pas pu se concrétiser en 2000, mais les propositions de deux anciens Présidents l'Ambassadeur de Belgique, M. Lint, et l'Ambassadeur du Brésil, M. Amorim nous ont donné à tous bon espoir qu'un accord interviendra rapidement en 2001. UN ورغم أنني آسف كل الأسف لأن هذه الجهود لم تنجح في عام 2000، فإن الاقتراحات التي قدمها رئيسان سابقان للمؤتمر - سفير بلجيكا السيد لنت وسفير البرازيل السيد أموريم - قد بثت في نفوسنا جميعاً أملاً عظيماً في التوصل إلى اتفاق مبكر في عام 2001.
    l'Ambassadeur de Belgique UN سفير بلجيكا
    Le PRÉSIDENT: Je remercie l'Ambassadeur du Japon pour sa déclaration. Je donne à présent la parole à l'Ambassadeur de Belgique, M. François Roux. UN الرئيس (الكلمة بالفرنسية): أشكر سفير اليابان على بيانه وأعطي الكلمة إلى السفير فرانسوا رو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد