ويكيبيديا

    "l'ambassadeur de la république de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • سفير جمهورية
        
    Permettez-moi tout d'abord de souhaiter la bienvenue à l'Ambassadeur de la République de Corée. UN اسمحوا لي بداية بالترحيب بسعادة سفير جمهورية كوريا الموقر في هذا الاجتماع.
    D'autres délégations souhaitent-elles prendre la parole à ce stade? Je donne la parole à l'Ambassadeur de la République de Corée. UN وهل ثمة أي وفود تود أن تأخذ الكلمة في هذا الوقت؟ وأعطي الكلمة إلى سفير جمهورية كوريا.
    Elle sera de nouveau suivie d'une consultation informelle ouverte à tous, organisée par l'Ambassadeur de la République de Corée en sa qualité de Coordonnateur spécial sur la question de l'ordre du jour de la Conférence. UN ومرة أخرى، ستليها مشاورات مفتوحة غير رسمية، ينظمها سفير جمهورية كوريا بوصفه المنسق الخاص لاستعراض جدول أعمال المؤتمر.
    Je tiens également à féliciter votre prédécesseur, S. E. l'Ambassadeur de la République de Corée, pour le succès de son mandat. UN وأود أن أهنئ أيضاً سلفكم سعادة سفير جمهورية كوريا على ما حققه من إنجازات أثناء توليه منصبه.
    Je demande à l'Ambassadeur de la République de Corée de transmettre nos plus profondes et sincères condoléances à la famille et aux amis de M. Lee. UN وأود أن أطلب إلى سفير جمهورية كوريا نقل أعمق التعازي وأصدقها إلى أسرة وأصدقاء الدكتور لي.
    Le PRÉSIDENT (parle en arabe): Je remercie l'Ambassadeur de la République de Turquie de sa déclaration et des paroles aimables qu'il a adressées à la présidence. UN الرئيس: أشكر سفير جمهورية تركيا الموقر على بيانه وعلى كلماته الطيبة التي وجهها إلى الرئيس.
    Je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur de la République de Corée. UN وأعطي الكلمة الآن إلى سفير جمهورية كوريا الموقر.
    Le PRÉSIDENT (parle en arabe): Je remercie l'Ambassadeur de la République de Corée de sa déclaration et des paroles aimables qu'il a adressées à la présidence. UN الرئيس: أشكر سعادة سفير جمهورية كوريا على بيانه وعلى كلماته الطيبة التي وجهها إلى الرئيس.
    Ces rencontres ont été rendues possibles aussi grâce à la facilitation de S. E. l'Ambassadeur de la République de Côte d'Ivoire auprès des Nations Unies, M. Alcide Djedje. UN وقد جرت هذه المقابلات أيضا بتيسير من سعادة سفير جمهورية كوت ديفوار لدى الأمم المتحدة، السيد ألسيد دجيدجي.
    En juillet, l'Ambassadeur de la République de Corée dans les pays des Caraïbes orientales s'est rendu en visite officielle dans le territoire. UN وفي تموز/يوليه، قام سفير جمهورية كوريا في شرقي البحر الكاريبي بزيارة رسمية الى اﻹقليم.
    Dans cette optique, je me suis appuyé sur les résultats obtenus par mes prédécesseurs à la présidence en 1997, l'Ambassadeur de la République de Corée et le représentant de la Roumanie. UN وقد اعتمدت في ذلك على النتائج التي كان قد حققها السفيران اللذان سبقاني في الرئاسة في عام ٧٩٩١ وهما سفير جمهورية كوريا وممثل رومانيا لدى مؤتمر نزع السلاح.
    Le Président du Bureau de coordination condamne par ailleurs les actes d'agression commis contre plusieurs ambassadeurs accrédités auprès du Gouvernement hondurien, notamment l'Ambassadeur de la République de Cuba, qui ont été enlevés et frappés par les putschistes. UN ويُدين رئيس المكتب التنسيقي أيضاً الاعتداء الوحشي الذي تعرض له عدة سفراء معتمدين لدى هندوراس، بما فيهم سفير جمهورية كوبا، الذين جرى اختطافهم وضربهم من جانب أولئك المشاركين في الانقلاب.
    l'Ambassadeur de la République de Colombie au Nicaragua UN سفير جمهورية كولومبيا لدى نيكاراغو
    l'Ambassadeur de la République de Djibouti en Somalie UN سفير جمهورية جيبوتي لدى الصومال
    Nous remercions également votre prédécesseur immédiat, l'Ambassadeur de la République de Corée, M. Park Inkook, pour la diligence et le dévouement dont il a fait preuve et pour sa direction éclairée. UN ونحن نشكر سلفكم المباشر، السيد بارك إن - كوك، سفير جمهورية كوريا، على كدِّه واجتهاده وإخلاصه وعلى رئاسته القديرة.
    Je donne à présent la parole à l'Ambassadeur de la République de Corée, M. Chang Donghee. UN والآن أعطي الكلمة إلى سفير جمهورية كوريا، السيد تشانغ دونغ - هي.
    Le 23 juillet 2005, une personne s'est introduite dans la résidence de l'Ambassadeur de la République de Corée à Helsinki. UN " وفي 23 تموز/يوليه 2005 اقتحم شخص مسكن سفير جمهورية كوريا في هلسنكي.
    J'ai également consulté l'Ambassadeur de la République de Corée, M. InKook Park. UN كما استشرت السيد إين - كوك بارك، سفير جمهورية كوريا.
    130. Le 23 octobre 1992, l'Ambassadeur de la République de Hongrie aux Pays-Bas a présenté à la Cour internationale de Justice une requête contre la République fédérative tchèque et slovaque dans le différend concernant le projet de détournement du Danube. UN ٠٣١ - في ٢٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٢، قدم سفير جمهورية هنغاريا لدى هولندا طلبا في محكمة العدل الدولية ضد الجمهورية الاتحادية التشيكية والسلوفاكية في النزاع المتعلق بمشروع تحويل مجرى نهر الدانوب.
    Le PRÉSIDENT (traduit de l'espagnol) : Je remercie l'Ambassadeur de la République de Corée de sa déclaration et des mots aimables qu'il a adressés à la présidence. UN الرئيس (متحدثاً بالإسبانية): أشكر سفير جمهورية كوريا على بيانه والعبارات اللطيفة التي وجهها إلى الرئيس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد